-
|
- The Coming to India of
Khvarazmsha's Son and His Slaying by Tariel
|
- 547
|
- "A MAN came. 'The bridegroom cometh,’ announced he;
- but, wretched man! he knew not what God was preparing
- for him. The king looked pleased, he spoke no woeful words;
- he bade me sit near him; 'Come,' said he, and inclined his head.
|
- 548
|
- "HE said to me: 'For me this is a day of joy and merriment.
- Let us celebrate the wedding in a palace as befits our
- sister Nestan; let us send a man, let us have all the
- treasures brought from every part, generously let us
- distribute, let us till them with treasure; avarice is
- clownishness.'
|
- 549
|
- "I SENT in all directions men carrying treasure. The
- bridegroom also came, they were no laggards; our men met
- them from inside, from outside came the Khvarazmians;
- the sum of their soldiers could not be contained even by
- the fields.
|
- 550
|
- "THE king commanded: 'Prepare the moedan with tents,
- let the bridegroom rest, let him tarry there a little while;
- the other armies can go thither without thee to see him,
- thou shalt see him here, go not, the knights will be sufficient
- to see him.'
|
- 551
|
- "I RAISED on the moedan tents of red satin. The
- bridegroom arrived, he dismounted; it seemed not like
- Easter Eve; those inside began to go out, there was a host
- of courtiers there, the soldiers began to form in ranks
- according to their regions.
|
- 552
|
- "I WAS wearied, as is the wont of one who has done duty:
- tired, I turned homeward, and wished to sleep. A slave
- came and gave me a letter from Asmat'h the sweet: 'Come
- quickly! She who is like a full-grown aloe commands thee.'
|
- 553
|
- "I DISMOUNTED not; I went quickly obedient. Asmat'h
- had been weeping; I asked her: 'Why flow thy tears ?'
- She said to me: 'Being engaged in thy defence, how can I
- avoid weeping? How can I justify thee unceasingly,
- whatever kind of advocate I may have become!'
|
- 554
|
- "WE went in, we saw her seated on a cushion, her brows
- puckered; the sun could not more illume the vicinage than
- she. I stood before her. She said to me: 'Why standest
- thou there ? The day of battle comes—or, wert thou forsaking
- me, wert thou false to me and deceiving me again ?'
|
- 555
|
- "I WAS angered, I said nothing, hastily I went out again:
- I called back: 'Now shall it be seen if I did not wish it!
- Am I become so cowardly that a woman urges me to fight ?'
- I went home, I concerted his slaughter, I was not idle.
|
- 556
|
- "I COMMANDED a hundred servants: 'Prepare for battle!'
- We mounted, we passed through the city without letting
- anyone perceive us. I went into the tent. It is a horror to
- tell with the tongue how the bridegroom was lying; I
- killed that youth without shedding of blood, though it was
- necessary for blood to flow.
|
- 557
|
- "I CUT the tangled edge of the tent, I tore it, I seized
- the youth by his legs and struck his head on the tent-pole.
- Those lying at the door cried; their lamentation was
- marvellous. I mounted my horse, departed, my coat of
- chain-mail protected me.
|
- 558
|
- "AN alarm was raised against me; there was cry to pursue
- me. I went on, they began to follow, I slew my pursuers.
- I had a strong city, impregnable to the foe; I reached it
- safely, pleasantly, unhurt.
|
- 559
|
- "I SENT a man, I made known to all the soldiers: 'Let
- all who will aid me come hither!' My pursuers did not weary
- of coming in the depth of dark night; when they
- recognised me they kept their heads whole.
|
- 560
|
- "I AROSE at daybreak; I apparelled myself when night
- dawned into morn. I saw three lords sent by the king; he
- sent a message, saying: 'God knows I have fostered thee
- like my son; why hast thou thus changed my rejoicing
- into heaviness ?
|
- 561
|
- "WHY didst thou make Khvarazmsha's innocent blood to
- fall on our house! If thou didst desire my daughter, why
- didst thou not tell me so ? Thou hast made life distasteful
- to me, thine aged foster-father; thou thyself hast brought
- it about that thou remainest not with me till the day of
- my death.'
|
- 562
|
- "IN answer I sent a message: 'O king, I am stronger than
- copper, and this alone hinders me from being destroyed by
- the fire and flame of death; but, as you know, a king should be
- a doer of justice; by your sun! I am far from desiring your
- daughter.
|
- 563
|
- "THOU knowest how many palaces and thrones are in
- India; I am the sole heir left, all has fallen into your hands.
- all their heirs have died out, their heritage remains to you:
- by right the throne belongs to none but me.
|
- 564
|
- "I SWEAR by your virtue, I cannot flatter you, now this
- is not just: God gave thee no son; thou hast an only
- daughter. If thou appointedst Khvarazmsha king, what
- would have been left for me in exchange ? Can another king
- be seated on the throne of India while I wear my sword ?
|
- 565
|
- "I WANT not thy daughter, marry her, rid her of me.
- India is mine, to no man else will I give it; whoever
- contests my right, him will I cause to be uprooted from the
- earth; kill me! if I need any foreign helpers.'
|