1 2 3 4 5 6 7 8 9

ად აზ ალ ამ ან აპ არ ას აფ აქ აღ აწ ახ აჰ
შერჩეული ტერმინები: 51 გვერდი: 2 / 3
არღარად მეჴმარების
აღარაფრად მესაჭიროება =და ვითარცა ცისკარ ოდენ იყო , იკითხა და თქუა მსახურისა მიმართ მისისა , ვითარმედ : „ წყლულებისა მისგან ვითარ არს ? “ . ხოლო მან [სრულად »»]
არღარავინ მიავლინა მისა
აღარავინ გაუგზავნა მას = და მერმე მოციქულნი მოავლინნა პიტიახშმან და ჰრქუა : „ ანუ ნებაჲ ჩემი ყავ და მოვედ ტაძრად ; უკუეთუ არა მოხვიდე შინა , ჩორდ [სრულად »»]
არცაღა მცირედ სადა სცა ჴორცთა მისთა განსუენებაჲ
არც ოდესმე ოდნავ შეუსვენია =და ვითარცა აღივსებოდა მეექუსჱ იგი წელი საპყრობილესა მას შინა , ჯეკმა დამაშურალობითა შრომათა მათ შინა სიმჴნისა [სრულად »»]
ასერგასისი
ასორმოცდაათი = ხოლო წმიდამან შუშანიკ ნაცვლად ჭიჭნაუხტისა საქმისა დიდითა გულსმოდგინებითა ჴელთა აღიხუნა დავითნი და მცირედთა დღეთა შემდგომად ასერგასისნი [სრულად »»]
ასტამი
ნაკვერჩხლის და ნაცრის გამოსაჩხრეკი =და შემდგომად ორისა დღისა მოვიდა მგელი იგი ტაძრად და ჰრქუა მსახურთა თჳსთა : „ დღეს მე და ჯოჯიკ და [სრულად »»]
ატროშანი
აქ: ცეცხლთაყვანისმცემლობა, მაზდეანობა =და იჯმნა მეფისაგან სპარსთაჲსა პიტიახშმან. და, ვითარცა მოიწია იგი საზღვართა ქართლისათა, ქუეყანასა მას ჰერეთისასა, ზრახვა-ყო, რაჲთა აუწყოს და [სრულად »»]
აფუცებდა
აფიცებდა =და იჯმნა მეფისაგან სპარსთაჲსა პიტიახშმან. და, ვითარცა მოიწია იგი საზღვართა ქართლისათა, ქუეყანასა მას ჰერეთისასა, ზრახვა-ყო, რაჲთა აუწყოს და წინამიეგებნენ მას აზნაურნი და [სრულად »»]
აქამომდე
ამ დრომდე, დღემდე =და შემდგომად ორისა დღისა მოვიდა მგელი იგი ტაძრად და ჰრქუა მსახურთა თჳსთა : „ დღეს მე და ჯოჯიკ და ცოლმან მისმან [სრულად »»]
აქამომდე ცოცხალღა არსა
აქამდე ცოცხალია = მაშინ გამოვიდა ციხით . და მესამესა კჳრიაკესა მოუწოდა მცველსა ერთსა , ჰკითხა მას და ჰრქუა : „ აქამომდე ცოცხალღა არსა [სრულად »»]
აღადგინე
ააყენე (გააცოცხლე) = და მერმე მოციქულნი მოავლინნა პიტიახშმან და ჰრქუა : „ ანუ ნებაჲ ჩემი ყავ და მოვედ ტაძრად ; უკუეთუ არა მოხვიდე შინა , ჩორდ წარგცე [სრულად »»]
აღასრულეს
დაამთავრეს =და იჯმნა მეფისაგან სპარსთაჲსა პიტიახშმან. და, ვითარცა მოიწია იგი საზღვართა ქართლისათა, ქუეყანასა მას ჰერეთისასა, ზრახვა-ყო, რაჲთა აუწყოს და წინამიეგებნენ მას აზნაურნი და [სრულად »»]
აღდგინება
აყენება = და მერმე მოციქულნი მოავლინნა პიტიახშმან და ჰრქუა : „ ანუ ნებაჲ ჩემი ყავ და მოვედ ტაძრად ; უკუეთუ არა მოხვიდე შინა , ჩორდ წარგცე შენ [სრულად »»]
აღდეგ და მოვედ
ადექი და მოდი =მერმე მიავლინა ჯოჯიკ , ძმაჲ თჳსი , და ცოლი ჯოჯიკისი , ძმისცოლი თჳსი , და ეპისკოპოსი სახლისა თჳსისაჲ და ჰრქუა მათ : „ ესრეთ [სრულად »»]
აღვივსენით მწუხარებითა
დიდად დავმწუხრდით = ხოლო ეპისკოპოსი იგი სახლისაჲ , მის პიტიახშისაჲ , რომელსა სახელი ერქუა აფოც , არა მუნ იყო , არამედ კაცისა ვისამე წმიდისა ვანად მისრულ იყო [სრულად »»]
აღვიხუენით . . . ძუალნი
ავიღეთ ძვლები (გვამი) =და მაშინღა ადრე–ადრე მოიღო სანატრელმან მან ეპისკოპოსმან იოვანე შესაგრაგნელად სუდარი წმიდაჲ წმიდათა მათ და [სრულად »»]
აღვსება
აღდგომა =და ვითარცა მოიწინეს დიდნი იგი მარხვანი , მივიდა ნეტარი იგი შუშანიკ მახლობელად წმიდასა ეკლესიასა და იძია მცირჱ სენაკი და [სრულად »»]
აღივსებოდა მეექუსჱ
მეექვსე წელი სრულდებოდა =და ვითარცა აღივსებოდა მეექუსჱ იგი წელი საპყრობილესა მას შინა , ჯეკმა დამაშურალობითა შრომათა მათ შინა სიმჴნისა [სრულად »»]
აღიპყრა ჴელნი
ხელები აღმართა =მერმე მიავლინა ჯოჯიკ , ძმაჲ თჳსი , და ცოლი ჯოჯიკისი , ძმისცოლი თჳსი , და ეპისკოპოსი სახლისა თჳსისაჲ და ჰრქუა მათ : „ ესრეთ [სრულად »»]
აღიხილა
გასინჯა =და ვითარცა ცისკარ ოდენ იყო , იკითხა და თქუა მსახურისა მიმართ მისისა , ვითარმედ : „ წყლულებისა მისგან ვითარ არს ? “ . ხოლო მან ჰრქუა მას : [სრულად »»]
აღნათქუემი
დანაპირები (აქ: შესაწირავი) = და მიერითგან განითქუა ყოველსა ქართლსა საქმჱ მისი . და მოვიდოდეს მამანი და დედანი აღნათქუემთა შეწირვად და , [სრულად »»]
შუშანიკის წამება ლექსიკონები
ძირითად გვერდზე 10 საუკეთესოდაგვიკავშირდითLogin გვერდის დასაწყისი
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9