1 2 3 4 5 6 7 8 9

გა გგ გე გზ გი გრ გუ გძ გჳ
გალ გამ გან გარ
შერჩეული ტერმინები: 26 გვერდი: 1 / 2
გალიაკი
სამყოფი =მერმე მიავლინა ჯოჯიკ , ძმაჲ თჳსი , და ცოლი ჯოჯიკისი , ძმისცოლი თჳსი , და ეპისკოპოსი სახლისა თჳსისაჲ და ჰრქუა მათ : „ ესრეთ არქუთ [სრულად »»]
გამოვიდეს ციხით
ციხიდან გამოვიდნენ =მერმე , შემდგომად ჯოჯიკისა , მოიწია თავი იგი ეპისკოპოსთაჲ სამოელ და იოვანე ეპისკოპოსი , მისივე მოყუასი , რომელ - იგი იყვნეს [სრულად »»]
გამოვიხუენით
გამოვასვენეთ =და მაშინღა ადრე–ადრე მოიღო სანატრელმან მან ეპისკოპოსმან იოვანე შესაგრაგნელად სუდარი წმიდაჲ წმიდათა მათ და პატიოსანთა [სრულად »»]
გამომეც
მომეცი =და ვითარცა მოიწინეს დიდნი იგი მარხვანი , მივიდა ნეტარი იგი შუშანიკ მახლობელად წმიდასა ეკლესიასა და იძია მცირჱ სენაკი და [სრულად »»]
გამოსლვად ხარ
გამოხვალ =დიაკონი ვინმე ერთი მის ეპისკოპოსისაჲ დგა წმიდისა შუშანიკის თანა მას ჟამსა , რომელსა გამოჰყვანდა იგი ტაძრით , და უნდა , [სრულად »»]
გამოუღო
გამოჰგლიჯა =და შემდგომად ორისა დღისა მოვიდა მგელი იგი ტაძრად და ჰრქუა მსახურთა თჳსთა : „ დღეს მე და ჯოჯიკ და ცოლმან მისმან ერთად [სრულად »»]
განაგდო
მიატოვა =და აწ დამტკიცებულად გითხრა თქუენ აღსასრული წმიდისა და სანატრელისა შუშანიკისი . ; იყო მერვესა წელსა სპარსთა მეფისასა კარად სამეფოდ [სრულად »»]
განათლებული
მონათლული =და იჯმნა მეფისაგან სპარსთაჲსა პიტიახშმან. და, ვითარცა მოიწია იგი საზღვართა ქართლისათა, ქუეყანასა მას ჰერეთისასა, ზრახვა-ყო, რაჲთა აუწყოს და წინამიეგებნენ მას აზნაურნი და [სრულად »»]
განაქველნის მამანიცა და დედანიცა
ამხნევებს კაცებს და ქალებს =და მაშინღა ადრე–ადრე მოიღო სანატრელმან მან ეპისკოპოსმან იოვანე შესაგრაგნელად სუდარი წმიდაჲ წმიდათა მათ და [სრულად »»]
განბორების სალმობა
კეთრი = და მიერითგან განითქუა ყოველსა ქართლსა საქმჱ მისი . და მოვიდოდეს მამანი და დედანი აღნათქუემთა შეწირვად და , რაჲ ვის უჴმდა , [სრულად »»]
განეყენენ
გამშორდეს, მოშორდეს = ხოლო ეპისკოპოსი იგი სახლისაჲ , მის პიტიახშისაჲ , რომელსა სახელი ერქუა აფოც , არა მუნ იყო , არამედ კაცისა ვისამე წმიდისა ვანად მისრულ იყო [სრულად »»]
განვალეს წმიდაჲ იგი ჴორცთა ამათგან
წმინდანი კვდებოდა =და ვითარცა ესმა ჯოჯიკს , ვითარმედ მიახლებულ არს ნეტარი დედოფალი წმიდაჲ შუშანიკ სიკუდილდ , წარვიდა და თანა წარიყვანნა [სრულად »»]
განვაწესეთ
დავაწესეთ =და არს დასაბამი ტანჯვათა მათ წმიდისა შუშანიკისთაჲ თთუესა აპნისისასა , მერვესა თთჳსასა და დღესა ოთხშაბათსა ; და მეორედ გუემაჲ მისი შემდგომად [სრულად »»]
განვისაჯნეთ
გავსამართლდებით =და ვითარცა ესმა ჯოჯიკს , ვითარმედ მიახლებულ არს ნეტარი დედოფალი წმიდაჲ შუშანიკ სიკუდილდ , წარვიდა და თანა წარიყვანნა ცოლი [სრულად »»]
განმრთელებული
განკურნებული = და მიერითგან განითქუა ყოველსა ქართლსა საქმჱ მისი . და მოვიდოდეს მამანი და დედანი აღნათქუემთა შეწირვად და , რაჲ ვის [სრულად »»]
განსწმიდნე
განიკურნები, განიწმინდები = და მიერითგან განითქუა ყოველსა ქართლსა საქმჱ მისი . და მოვიდოდეს მამანი და დედანი აღნათქუემთა შეწირვად და , რაჲ [სრულად »»]
განტევებაჲ
გათავისუფლება =და შემდგომად ორისა დღისა მოვიდა მგელი იგი ტაძრად და ჰრქუა მსახურთა თჳსთა : „ დღეს მე და ჯოჯიკ და ცოლმან მისმან ერთად [სრულად »»]
განუმზადნის სიტყუანი პირსა კაცისასა
აქ: ღმერთი წინასწარ უმზადებს ადამიანებს სათქმელს = და მერმე მოციქულნი მოავლინნა პიტიახშმან და ჰრქუა : „ ანუ ნებაჲ ჩემი ყავ და მოვედ ტაძრად ; უკუეთუ არა [სრულად »»]
განყარა ჴელი
ხელი გაიქნია =და შემდგომად ორისა დღისა მოვიდა მგელი იგი ტაძრად და ჰრქუა მსახურთა თჳსთა : „ დღეს მე და ჯოჯიკ და ცოლმან მისმან ერთად [სრულად »»]
გარეგან კაცთა თუალსა
ხალხის დასანახავად =და ვითარცა მეშჳდჱ წელი დადგებოდა , მოიწია წმიდისა და სამგზის სანატრელისა შუშანიკის ზედა წყლულებაჲცა ჴორცთა მისთაჲ და [სრულად »»]
შუშანიკის წამება ლექსიკონები
ძირითად გვერდზე 10 საუკეთესოდაგვიკავშირდითLogin გვერდის დასაწყისი
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9