ინდოთ მეფე და ვაზირნი =თქვა ლეონ არაკი:; ; მამისა მამა ჩემი, მასმია, ინდოთ მეფისა ხუთთა ვაზირთა უხუცესი ყოფილა. იგი უხუცვსი ვაზირი მეფესა დიდად უყვარდა, თავსაცა თვისსა ერჩივნა. იგი ოთხნი [სრულად »»]
ქირმან-შაჰის ძე =თქვა მეშვიდემან. ; ქირმან-შაჰის ძე დია დასნეულდა. მისთვის მრავალნი მკურნალნი შეკრბნეს და ვერა არგეს რა. აბდულ-ჯაფარ წაიყვანეს. ბევრი რამ უწამლა და ღონე ვერა დაიდვა. მერმე [სრულად »»]
საგათის მკურნალი =თქვა მერვემან:; სიძე ჩემი ერთის მოხუცებულის კაცის მეგობარი იყო და უყვარდათ ერთმანერთი. ; ; სიძე ჩემი სოფლად წავიდა სააქიმოდ და ვირემ მოვიდოდა, კაცი იგი მოკვდა. ; ; რა [სრულად »»]
მტერობით განკურნებული =თქვა მეცხრემან ; მეზობელი ჩემი დასნეულდა. ყოველი მონაგები მკურნალზე წარაგო, და ვვრავინ რა ჰკურნა. ; ; ესმა: შირაზის ქალაქსა ერთი აქიმი არის, რა სნეულს ნახავს, [სრულად »»]
სოკოს მკურნალი =თქვა მეათემან:; ჩემმან მასპინძელმან, ქურთისტანის ბატონმან, მე წამიყვანა, დედა მისი თავად ხნიანი დიაცი იყო, და მერმე ასრე თქვეს: ოცი წელიწადია ასრე არისო და ვერა აქიმმან ვერ [სრულად »»]
შავარდენი და წერო =თქვა ერთმან დიდებულმან:; წეროს შავარდენი მოვუტივე. შეიპყრა და ქვე ჩამოიღო. მიველ, ვნახე: შავარდენს თავი აღარ ება. ვთქვი: ნუთუ წერომ მოსწყვიტა-მეთქი! ვძებნე და ვერ ვპოვე. [სრულად »»]
თავტაფიანნი =თქვა აქიმმან:; მე ნადირობისა არა ვიცი რა და ეს ვიცი: მე სომხითის მეფისა აქიმი ვიყავ. მასთან ვჯე. ერთი შემცოდე კაცი მოიყვანეს. მეფემ მისის თავის წარკვეთა ბრძანა. მე მცირედი [სრულად »»]
ბნელეთისა პირსა მსახლობელი კაცი =თქვა ვაზირმან:; მე ვიყავ ბნელეთისა პირსა მსახლობელი კაცი. გლახაკი და უპოვარი ვიყავ. ერთი ცოლი მყვა და ერთი სახლი მედგა. ; ; გავედ მინდვრად მარტო და ვლიდი [სრულად »»]