მტკიცებითი ნაწილაკი, რომელიც პროკლიტიკად ერთვის ზმნას (უდრის იმერულ „ქე“-ს, რაჭულ-ხევსურულ „ქვე“-ს) (ვაჟას ნაწერებში კი ზმნის წინამავალი სიტჟვის ენკლიტიკად არის ხოლმე დაბეჭდილი). =როდი [სრულად »»]
იხ. აგრეთვე: კითუ =ვაჟა-ფშაველას მცირე ლექსიკონი/ შეადგინა ალექსი ჭინჭარაულმა ; [მთ. რედ. ა. ჩიქობავა]; ვაჟა-ფშაველას კაბინეტი.თბილისი : თბილ. უნ-ტის გამ-ბა, 1969.
მეტი რა გზაა! აბა, რა ვქნა! =„ვაჰმე, წყალიც აღარა გვდგომია,... კი-თუ წავალ, წყალს გადმოიტანო“ („საშობაბაო მოთხრ.“ – სტუმრები). იხ. აგრეთვე: კი, თუ =ვაჟა-ფშაველას მცირე ლექსიკონი/ [სრულად »»]
კინაღამ. =(ირემმა) კინაღართ მამინადღგურა, კინაღ პირდაპირ მეძგერა („მონადირე“, III). =ვაჟა-ფშაველას მცირე ლექსიკონი/ შეადგინა ალექსი ჭინჭარაულმა ; [მთ. რედ. ა. ჩიქობავა]; [სრულად »»]
ტანჯვისა და მონობის ტვირთი. =მთებმა რაცა სთქვეს, კიდეც ჰქმნეს: იალბუზს დასცეს ნისლები, თავად კი შაიმსუბუქეს ზურგს ნაკიდები კირთები („იალბუზი“, IV). =ვაჟა-ფშაველას მცირე ლექსიკონი/ [სრულად »»]
იხ. აგრეთვე: იღებ-ს:კისრად იღებს =ვაჟა-ფშაველას მცირე ლექსიკონი/ შეადგინა ალექსი ჭინჭარაულმა ; [მთ. რედ. ა. ჩიქობავა]; ვაჟა-ფშაველას კაბინეტი.თბილისი : თბილ. უნ-ტის გამ-ბა, 1969.
კარგი ვაჟკაცის ეპითეტია. =ღვთის მადლით და წყალობით სოფელში თითო-ოროლა კისერჟანგიანი, სვილისფერა ბიჭი არ გამოწყდება („დათვი“ - ყველამ). =ვაჟა-ფშაველას მცირე ლექსიკონი/ შეადგინა ალექსი [სრულად »»]
კისრულობს. კადრულობს. =უსახსრო, ღარიბ-ღატაკი მთხოვრობას არა ვკისრობდი („ექსპროპრიატორის სიმღერა“) =ვაჟა-ფშაველას მცირე ლექსიკონი/ შეადგინა ალექსი ჭინჭარაულმა ; [მთ. რედ. ა. [სრულად »»]
(ფიგურ) ტკეპნა. =(შერე) უმარჯვებს სატახტო ქალაქს მშობელის მიწის კლანჭვითა („ეთერი“, XI). =ვაჟა-ფშაველას მცირე ლექსიკონი/ შეადგინა ალექსი ჭინჭარაულმა ; [მთ. რედ. ა. ჩიქობავა]; [სრულად »»]
სხვა დროს. =„ნადირ კლოვ გიზღას, აბიკავ, მაჰკალ, – ხელ მაგიმართას“ („ხევსურები“). =ვაჟა-ფშაველას მცირე ლექსიკონი/ შეადგინა ალექსი ჭინჭარაულმა ; [მთ. რედ. ა. ჩიქობავა]; ვაჟა-ფშაველას [სრულად »»]
კბეჩს =„ვკმეჭდი წვნიანს ხინკალს" („ცრუპენტ. აღმზრდ.“, ნაწ. I, თ. II). =ვაჟა-ფშაველას მცირე ლექსიკონი/ შეადგინა ალექსი ჭინჭარაულმა ; [მთ. რედ. ა. ჩიქობავა]; ვაჟა-ფშაველას [სრულად »»]
კვნესის (კურდღელი) – ნამეტნავად, („კურდღელი“, –თანაც „კნუსკნუსებს“, თუ მტერი მოსდევს საწყალი). =ვაჟა-ფშაველას მცირე ლექსიკონი/ შეადგინა ალექსი ჭინჭარაულმა ; [მთ. რედ. ა. ჩიქობავა]; [სრულად »»]
კომბალი =ზურგზედა გუდა ჰკიდია, თავით კობალი უძევსო („მწყემსი ქალი “). =ვაჟა-ფშაველას მცირე ლექსიკონი/ შეადგინა ალექსი ჭინჭარაულმა ; [მთ. რედ. ა. ჩიქობავა]; ვაჟა-ფშაველას [სრულად »»]
დიდი კასრი. =იჟენებენ ფქვილის (ხორბლის...) ჩასაყრელად და ლუდის ჩახასხმელად.; შუა (ცეცხლია, გარშემო გოდრები და კოდები სდგას („მოკვეთ.4, მოქმ. II, გამოსვლა I);; როგორ შეიძლება, რომ ბერიძემ [სრულად »»]