წარმოიქმნებიან, იწარმოებიან : ერთი და იგივე ძირიდგან იბარტყებიან ბევრი სიტყვები (IX, 405). =შალამბერიძე, გიორგი.იაკობ გოგებაშვილის თხზულებათა ლექსიკონში [მ. ასათიანი, ნ. [სრულად »»]
გაბევრდება, გამრავლდება : როდესაც მკითხველი მოზარდი თაობა იბარტყებს,... მაშინ ამგვარი ორკეცი გამოცემა უნდა გადაიქცეს ორს განსაკუთრებულ ჟურნალად (II, 50). =შალამბერიძე, გიორგი.იაკობ [სრულად »»]
ბევრად მიიჩნევს, ბევრი ეგონება : თუ ვინმე იბევრებს ოთხი ქართველი სტუდენტის გაგზავნას ყოველ წლივ სასულიერო აკადემიაში, მათ მივუთითებთ სომხებზედ (II, 36). =შალამბერიძე, გიორგი.იაკობ [სრულად »»]
იუღვლის : ამის გამო სიტყვა იქცევა მარტივ ზმნად და იკანკლედოება (IV, 461). =შალამბერიძე, გიორგი.იაკობ გოგებაშვილის თხზულებათა ლექსიკონში [მ. ასათიანი, ნ. საბაშვილი].-თბ., : განათლება, [სრულად »»]
მოთმინება, ამტანობა : მის სამეფოს მრავალი მტერი აქეთ-იქითგან უწყვეტდა ილაჯსა (I, 329). =შალამბერიძე, გიორგი.იაკობ გოგებაშვილის თხზულებათა ლექსიკონში [მ. ასათიანი, ნ. [სრულად »»]
იგუებენ, ითვისებენ, ირთავენ : რთული ზმნები, რომელნიც პირის მაჩვენებელს იმშვნევენ გინდ თავში, გინდ შუაში, ეკუთვნიან... ორივე რიგობასა (II, 376); სხვა ბრუნვები კი იმშვნევენ დაბოლოების [სრულად »»]
(инородец) ძვ. არარუსი, ნაც. უმცირესობის წარმომადგენელი ყოფილი რუსეთის იმპერიის ტერიტორიაზე : სათათბირომ უნდა განიხილოს პროექტი ინოროდცების სახალხო სკოლებისა (IV, 346). =შალამბერიძე, [სრულად »»]