მახარაძე ირმა
NPLG Wiki Dictionaries გვერდიდან
მახარაძე ირმა — (1975), ქართველი აღმოსავლეთმცოდნე და მთარგმნელი, დაიბადა ოზურგეთში. 1998 წელს დაამთავრა თბილისის აზიისა და აფრიკის ინსტიტუტი არაბული ენისა და კულტურის სპეციალობით. 2001-2007 წლებში მუშაობდა თბილისის პირველ კლასიკურ გიმნაზიაში არაბული ენის მასწავლებლად. თარგმნის არაბული და ინგლისური ენებიდან. მისი ნათარგმნი არაბული ლიტერატურის ნიმუშები დაბეჭდილია „ჩვენს მწერლობაში”, „არილში” და სხვა გამოცემებში.
- მაჰმუდ დარვიში, „დედას”
- თარგმნა ირმა მახარაძემ
- მენატრება დედაჩემის პური,
- დედაჩემის ყავა, დედაჩემის შეხება.
- ბავშვობის მოგონებები იზრდება ჩემში
- დღითიდღე.
- ვეტრფი სიცოცხლეს, რადგან, რომ მოვკვდე,
- შემრცხვება დედაჩემის ცრემლების.
- თუ ოდესმე დავბრუნდები, წამიყვანე
- შენი წამწამების საბურველად,
- დააფარე ჩემს ძვლებს ბალახი,
- შენი ნაფეხურებით ნაკურთხი.
- აგვკინძე შენი თმის კულულით,
- ძაფით, რომელიც შენი კაბის ქობას ჰკიდია.
- შეიძლება გავხდე ღმერთი,
- ღმერთი გავხდე,
- თუ ჩავწვდები შენი გულის სიღრმეებს!
- თუ დავბრუნდები,
- გამომიყენე ცეცხლის დასანთებ შეშად,
- სარეცხის გასაფენ თოკად
- შენის სახლის სახურავზე.
- მე ძალიან სუსტი ვარ
- შენი ლოცვის გარეშე.
- დავბერდი,
- დამიბრუნე ჩემი ბავშვობის ვარსკვლავები,
- რომ პატარა ჩიტებთან ერთად გავიკვლიო
- შენს მომლოდინე ბუდეში
- ასაბრუნებელი გზა.