წიგნში განხილულია საქართველოში გადმოსახლებული, მეფის ხელისუფლების მიერ დევნილი უკრაინელი მოღვაწის - მიკოლა გულაკის ნაშრომი „რუსთველის ვეფხისტყაოსნის შესახებ", რომლითაც, ფაქტობრივად, იწყება უკრაინული რუსთველოლოგიის ისტორია და მოთხრობილია ოლექსანდრ ნავროცკის მიერ შესრულებული „ვეფხისტყაოსნის" პირველი თარგმანის შესახებ. წიგნს დართული აქვს პოემის ოლექსანდრ ნავროცკისეული თარგმანი, ავტოგრაფი სრულად პირველად ქვეყნდება.