![]() |
ტიბეტელი ბერის ლექსები და ჩანაწერები |
|
|
| საბიბლიოთეკო ჩანაწერი: |
| ავტორ(ებ)ი: მაცუკი ტაშირო |
| თემატური კატალოგი ეროვნული ბიბლიოთეკის გამოცემები |
| თარიღი: 2024 |
| კოლექციის შემქმნელი: სამოქალაქო განათლების განყოფილება |
| აღწერა: თარგმნა: რაულ ჩალიჩავამ საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკა მთარგმნელი მადლობას უხდის გამომცემლობა „საგას“ წიგნის გამოსაცემად მომზადებისთვის თბილისი 2024 Udc (uak) 821.581 – 1+821.581 – 32 m-427 © საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკა, 2024 © რაულ ჩილაჩავა, თარგმანი, 2024 © პაატა ნაცვლიშვილი, წინასიტყვაობა, 2024 რედაქტორი: თამარ ნინიკაშვილი; პწკარედების ავტორი და კონსულტანტი: პანგ ჩანჰუნი; კრებულის საერთო კონცეფცია: პატრიკ ჩეინჯი; გაფორმების იდეა: ედგარს ლაზმანისი ტიბეტელი ბერის ლექსები და ჩანაწერები თარგმნა რაულ ჩილაჩავამ მეორე, შევსებული და შესწორებული გამოცემა ყდის დიზაინი, კომპიუტერული უზრუნველყოფა მანანა კვერნაძე ISBN 987-9941-9867-7-2 |
![]() |
1 *** |
▲back to top |
![]() |
2 ჰოდა, დიდი ჩინელი პოეტის ქართული დებიუტი |
▲back to top |
![]() |
3 მაშინ მე მოვალ უსათუოდ, მე დავბრუნდები... |
▲back to top |
![]() |
4 პირველი ლექსებიდან |
▲back to top |
![]() |
5 ჩანაწერები |
▲back to top |
![]() |
6 ასი ლექსი „ანდერძთა წიგნიდან“ - წარმავალია ყველაფერი, წვიმების გარდა |
▲back to top |
![]() |
7 ჩანაწერები |
▲back to top |
![]() |
8 ციკლიდან: მარტოსულობას სევდიანი ახლავს აქცენტი |
▲back to top |
![]() |
9 ჩანაწერები |
▲back to top |
![]() |
10 მე ვარ ის კაცი, საკუთარ თავს ვინც აუხირდა |
▲back to top |
![]() |
11 ჩანაწერები |
▲back to top |
![]() |
12 333 მინიმა წიგნიდან „მე რომ შემეძლოს...“ |
▲back to top |
![]() |
13 ჩანაწერები |
▲back to top |
![]() |
14 ბოლო ლექსები - მაშინ მე მოვალ უსათუოდ, მე დავბრუნდები... |
▲back to top |
![]() |
15 ავტორის ბოლოთქმა |
▲back to top |
![]() |
16 მთარგმნელის შესახებ |
▲back to top |





loading...