![]() |
ოჯახში ძალადობა და სამართლებრივი დახმარება |
|
საბიბლიოთეკო ჩანაწერი: |
თემატური კატალოგი სამართალი|სამოქალაქო სამართლებრივი განათლება |
წყარო: ISBN 978-9941-0-0878-8 |
საავტორო უფლებები: © ქალთა საინფორმაციო ცენტრი |
კოლექციის შემქმნელი: სამოქალაქო განათლების განყოფილება |
აღწერა: სახელმძღვანელო ტრენერებისთვის წიგნი მომზადებულია ქალთა მიმართ ძალადობის დასაძლევად გაეროს სატრასტო ფონდის პროექტის – „საუწყებათაშორისო და საზოგადოებრივი ზომები ოჯახში ძალადობის აღმოსაფხვრელად საქართველოში: გაერთიანებული ძალები ოჯახში ძალადობის წინააღმდეგ ბრძოლის კანონმდებლობის შესასრულებლად“ – ფარგლებში. პროექტს ახორციელებენ ორგანიზაციები: ქალთა განათლებისა და ინფორმაციის საერთაშორისო ცენტრი ქალთა საინფორმაციო ცენტრი დინამიკური ფსიქოლოგია განვითარებისა და დემოკრატიისათვის სამცხე-ჯავახეთის დემოკრატ ქალთა საზოგადოება ქალთა იმედი პროექტი შემუშავებულია და ხორციელდება შემდეგ ორგანიზაციბთან პარტნიორობითა და თანამშრომლობით: განათლებისა და მეცნიერების სამინისტრო; პარლამენტის თავმჯდომარესთან არსებული გენდერული თანასწორობის საკითხების საკონსულტაციო საბჭო; საგარეო საქმეთა სამინისტრო სამცხე-ჯავახეთის თვითმართველობათა ასოციაცია; საქართველოს შრომის, ჯანმრთელობისა და სოციალური დაცვის სამინისტრო; სოციალურ მეცნიერებათა ცენტრი; სტატისტიკის დეპარტამენტი; უზენაესი სასამართლო. აღნიშნული პროექტის ფარგლებში ფუნქციონირებს საიტი www.nasilie.net წიგნზე მუშაობდნენ: ელენე რუსეცკი - ქალთა საინფორმაციო ცენტრის კოორდინატორი; პროექტის დირექტორი ინგა ბერიძე - საქართველოს ადვოკატთა ასოციაციის წევრი, ადვოკატი, პროექტის იურისტი ნათია წკეპლაძე - უზენაესი სასამართლოს მოსამართლე რედაქტორი: დალი კუპრავა თამარ გოგოლაძე ყდის დიზაინი ელენე ნავერიანი დაკაბადონება პაატა მამფორია დაიბეჭდა „ქალთა პოლიგრაფიულ სერვისში“ |
![]() |
1 შესავალი |
▲ზევით დაბრუნება |
ძვირფასო მკითხველო!
ძთქვენს წინაშეა გამოცემა, რომელიც არა მხოლოდ დაგეხმარებათ მიიღოთ თქვენთვის საჭირო ინფორმაცია, არამედ საშუალებას მოგცემთ ორგანიზება გაუწიოთ ოჯახში ძალადობის წინააღმდეგ ბრძოლის საგანმანათლებლო და სასწავლო ღონისძიებების ჩატარებას.
სახელმძღვანელო არის ტრენინგი-სემინარის შედეგი სხვადასხვა პროფილის იურისტებისათვის - ადვოკატებისათვის, სასამართლო სისტემის მუშაკებისათვის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა თავშესაფრის თანამშრომლებისა და სხვა არასამთავრობო ორგანიზაციებისათვის.
სატრენინგო პროგრამის მოსამზადებელ პროცესში მოხდა დინამიური ინტეგრირება გამოცდილების, რესურსების, პრაქტიკოსი იურისტებისა და პროექტის არასამთავრობო ორგანიზაციების გუნდის წარმოადგენელთა ინოვაციური მიდგომებისა.
ტრენინგის მიზანს წარმოადგენდა ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დახმარების ხარისხის ამაღლება თბილისსა და საქართველოს რეგიონებში. სემინარი ეფუძნებოდა ინტერაქტიურ მეთოდოლოგიას, უცხოური გამოცდილების შესწავლასა და ეროვნულ სასამართლო პრაქტიკას. ტრენინგ-სემინარის მიმდინარეობის პროცესში არა მხოლოდ ახალი ცოდნა იქნა შეძენილი, არამედ საფუძველი ჩაეყარა საკანონმდებლო სრულყოფისათვის რეკომენდაციების ფორმირებას.
პროექტის ჯგუფის წევრები, ექსპერტები და ტრენინგის მონაწილეები გამოხატავენ მად-ლიერებას გაეროს სატრასტო ფონდის პროექტის მიმართ სწავლისა და გამოცდილების გაზიარების შესაძლებლობისათვის.
ვიმედოვნებთ, რომ მოცემული სახელმძღვანელო დაგეხმარებათ ჩაატაროთ საკუთარი, უნიკალური, საგანმანათლებლო ღონისძიებები, რომლიდან მიღებულ გამოცდილებასაც ჩვენ გაგვიზიარებთ.
თქვენი რეკომენდაციები და შენიშვნები შეგიძლიათ გამოგზავნოთ მისამართზე:
office@ginsc.net; tamar@caucasus.net
გვჯერა, რომ ცხოვრება ძალადობის გარეშე შესაძლებელია.
ელენე რუსეცკი
პროექტის - „საუწყებათაშორისო და საზოგადოებრივი ზომები ოჯახში ძალადობის აღმოსაფხვრელად საქართველოში“ - ჯგუფის სახელით.
![]() |
2 წინასიტყვაობა |
▲ზევით დაბრუნება |
ნათია წკეპლაძე
საქართველოს უზენაესი სასამართლოს მოსამართლე
ადამიანის უფლებები და თავისუფ-ლება, მათი პატივისცემა, დაცვა და მათი სრულფასოვანი რეალიზაცია ის ღირებულებებია, რომელთა უზრუნველსაყოფად პროგრესული კაცობრიობა ერთიანდება. ერთიანი ფასეულობების სისტემის შექმნა უნდა ემსახურებოდეს ეფექტური ღონისძიებების შემუშავებას. ამ თვალსაზრისით განსაკუთრებით ქმედით ინსტიტუტს ევროპის საბჭო წარმოადგენს, რომელიც წევრი სახელმწიფოებისთვის ადამიანის უფლებათა დაცვის ღონისძიებათა სისტემის მთელ რიგ რეკომენდაციებს შეიმუშავებს.
ოჯახში ძალადობის თემა პირდაპირ უკავშირდება ქალთა უფლებებს, ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ყველა ფორმის ლიკვიდაციის აუცილებლობას. საქართველო არ არის გამონაკლისი და ქალთა მიმართ ძალადობის გლობალური პრობლემები ჩვენთანაც მეტად მწვავედ დგას. საქართველოს პარლამენტის მიერ საკანონმდებლო მოწესრიგება ქალთა უფლებების დაცვის გარანტად სასამართლო ხელისუფლებას ითვალისწინებს, შესაბამისად, პრობლემები მართლმსაჯულების წინაშე შემდეგნაირად განისაზღვრება:
ოჯახში ძალადობის არსის გააზრება;
საერთაშორისო სამართლებრივი დებულებების ცოდნა;
საერთაშორისო მასშტაბით სასამართლო პრაქტიკის შესწავლა და გაანალიზება;
სასამართლო ფსიქოლოგია / შესაბამისი სამოსამართლო უნარ-ჩვევები;
მოქმედი შიდა კანონმდებლობის ნორმების სწორი გაგება;
სამართალწარმოების პროცედურა, რომელიც უნდა უზრუნველყოფდეს სამართლიანი სასამართლოს უფლებას;
მხარეთა დაცვის კვალიფიკაციის ხარისხი;
სამართალდამცავი ორგანოების კვალიფიკაციის ხარისხი;
პროექტის საჭიროება და მნიშვნელობა შედეგია სხვადასხვა ინსტიტუტებში დასახული პრობლემებისა. პროექტის არსი და სტრატეგია მიმართულია პრობლემათა სააშკარაოზე გამოტანის, მათი გამოკვლევისა და ტენდენციების დასახვისაკენ მათ დასა-რეგულირებლად.
მოქმედი საკანონმდელო ბაზა საკმაოდ დასახვეწია. აღრეულია მთელი რიგი იურიდიული ტერმინები. პრაქტიკულად არ არსებობს სამართალ წარმოების დეტალური და ზუსტი პროცედურა, რასაც ხშირ შემთხვევაში პროცესუალურ ჩიხში შეჰყავს მართლმსაჯულება; არა ეფექტური ხდება დაცვის მხარე და ფორმალური ხასიათი ეძლევა პრევენციულ ღონისძიებებს სამართალდამცავთა მხრიდან.
სწავლება მიზნად ისახავს ოჯახში ძალადობის გლობალურ კონტექსტში გააზრებას, საერთაშორისო ნორმებისა და პრეცენდენტების ეროვნულ მართლმსაჯულებაში გამოყენებას. ასევე, ოჯახში ძალადობის პრევენციას, პრობლემის ირგვლივ სახელმწიფო ინსტიტუტებისა და საზოგადოებრიობის ერთიანი ძალისხმევის საჭიროების დანახვას, სწორი და ერთგვაროვანი სასამართლო პრაქტიკის ჩამოყალიბებას.
სწავლების მეთოდოლოგია საშუალებას მისცემს მოსამართლეებს, მოსამართლის თანაშემწეებს, ადვოკატებსა და არასამთავრობო ორგანიზაციების წარმომადგენლებს გაეცნონ ვითარებას, როგორც საერთაშორისო, ისე ადგილობრივი მასშტაბით, დაინახონ პრობლემათა მოგვარების არსი, საკანონმდებლო ხარვეზებიდან გამომდინარე პროცესუალური და სამართლებრივი პრობლემები.
![]() |
3 3. ტერმინთა განმარტება |
▲ზევით დაბრუნება |
ოჯახში ძალადობა1 - გულისხმობს ოჯახის ერთი წევრის მიერ მეორის კონსტიტუციური უფლებებისა და თავისუფლებების დარღვევას ფიზიკური, ფსიქოლოგიური, ეკონომიკური, სექსუალური ძალადობით ან იძულებით.
ოჯახი - არის საზოგადოების უჯრედი (მცირე სოციალური ჯგუფი) დაფუძნებული ცოლ-ქმრულ კავშირსა და ნათესაურ ურთიერთობებზე, ანუ იგი მოიცავს ცოლ-ქმარს შორის ურთიერთობებს, ურთოერთობებს იმ ადამიანებს შორის, რომლებიც ერთად ცხოვრობენ და უძღვებიან საერთო მეურნეობას.
ქორწინება - სამოქალაქო კოდექსით ქორწინება წარმოადგენს ქალისა და მამაკაცის ისეთ ნებაყოფლობით კავშირს, რომლის პირდაპირი მიზანია ოჯახის შექმნა.
ქალის მიმართ ძალადობა - მოიცავს ნებისმიერი ძალადობის აქტს, ჩადენილს სქე-სობრივი ნიშნის საფუძველზე, რომელიც ქალს აყენებს ან რომელმაც შეიძლება მი-აყენოს ფიზიკური, სექსუალური ან მორალური ზარალი და ტანჯვა, ანდა მუქარა, რომელიც მოიცავს ზემოთ ჩამოთვლილ აქტებს, იძულება ან თავისუფლების თვითნებური შეზღუდვა საზოგადოებრივ თუ პირად ცხოვრებაში.
ძალადობა ბავშვზე - ბავშვი ძალადობას განიცდის, თუ მშობელი ან ოჯახის რომელიმე წევრი ფიზიკურ შეურაცხყოფას აყენებს, აშინებს, აკრიტიკებს სხვების თანდასწრებით, ამცირებს, ემუქრება ბავშვთა სახლში ჩაბარებით.2
ფსიქოლოგიური ძალადობა - შეურაცხყოფა, შანტაჟი, დამცირება, მუქარა ან სხვა ისეთი მოქმედება, რომელიც იწვევს ადამი-ანის პატივისა და ღირსების შელახვას;
სექსუალური ძლადობა - სქესობრივი კავშირი ძალადობით, ძალადობის მუქარით ან მსხვერპლის უმწეობის გამოყენებით; სქესობრივი კავშირი ან სექსუალური ხასიათის სხვაგვარი მოქმედება ან გარყვნილი ქმედე-ბა არასრულწლოვანის მიმართ;
ფსიქიკური ძლადობა - ცემა, წამება, ჯანმრთელობის დაზიანება, თავისუფლების უკანონო აღკვეთა ან სხვა ისეთი მოქმედება, რომელიც იწვევს ფიზიკურ ტკივილს ან ტანჯვას; ჯანმრთელობის მდგომარეობასთან დაკავშირებულ მოთხოვნების და-უკმაყოფილებლობა, რაც იწვევს ოჯახის წევრის ჯანმრთელობის დაზიანებას ან სიკ-ვდილს.
მუქარა - სიცოცხლის მოსპობის ან ჯანმრთელობის დაზიანების ანდა ქონების გა-ნადგურების მუქარა, როდესაც იმას, ვისაც ემუქრებიან, გაუჩნდა მუქარის საფუძვლიანი შიში.
დამცავი ორდერი - არის პირველი ინსტანციის მოსამართლის მიერ ადმინისტრა-ციული სამართალწარმოების წესით გამოცემული აქტი, რომლითაც განისაზღვრება ოჯახში ძალადობის შემთხვევაში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვის ღონისძიებები, გარდა იმ შემთხვევისა, თუ არსებობს სისხლის სამართლებრივი დევნის აღძვრის საფუძველი და პირს აღკვეთის ღონისძიებების სახით შეფარდებული აქვს პატიმრობა.
შემაკავებელი ორდერი - არის პოლიციის უფლებამოსილი თანამშრომლის მიერ გა-მოცემული აქტი, რომლითაც განისაზღვრება ოჯახში ძალადობის შემთხვევაში ძა-ლადობის მსხვერპლთა დაცვის დროებითი ღონისძიებები და რომელიც გამოცემიდან 24 საათის განმავლობაში დასამტკიცებ-ლად წარედგინება სასამართლოს.
თავშესაფარი - ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დროებითი საცხოვრებელი ან საქართველოს შრომის, ჯანმრთელობისა და სოციალური დაცვის სამინისტროს სისტემაში ან/და არასამეწარმეო იურიდიული პირის ბაზაზე არსებული ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დროებითი გან-თავსების ადგილი, რომელიც ემსახურება მსხვერპლთა ფსიქოლოგიურ-სოციალურ რეაბილიტაციას, იურიდიულ და სამედიცინო დახმარებას, აგრეთვე დაცვის ღონისძიებებს; ასევე ოჯახის ნათესავებისა და მეგობრების ოჯახი;
________________
1. იხ: საქართველოს კანონი „ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ“.
http://intranet.parliament.ge/index.php?kan_det=det&kan_id=1889&lang_id=GEO&sec_id=69
2. http://www.tsu.ge/yl/com mu nity/32.html
![]() |
4 4. ტრენინგის პროგრამა |
▲ზევით დაბრუნება |
![]() |
4.1 4.1. ზოგადი ინფორმაცია |
▲ზევით დაბრუნება |
მთავარი თემატური ზონა
ქალთა მიმართ ძალადობა და მისი მას-შტაბები, როგორც გლობალური ეპიდემია;
ქალთა მიმართ ძალადობა რჩება გენდერული თანასწორობის მუდმივ პრობლემად - მთელ მსოფლიოში სამიდან ერთი ქალი ძალადობის მსხვერპლია;
საერთაშორისო ინსტრუმენტები და ეროვნული კანონმდებლობა (მატერიალური და პროცესუალური) - ოჯახში ძალადობის დანაშაულთან საბრძოლველად;
პიროვნებებს უფლება აქვთ დაცულნი იყვნენ ნებისმიერი ფორმის ძალადობისაგან. სწორედ აქედან გამომდინარეობს სახელმწიფოს პასუხისმგებლობა, რომ ყველა შესაძლო საშუალებით ებრძოლოს ოჯახში ძალადობას;
სამართალდამცავი ორგანოების როლის მნიშვნელოვნება ოჯახში ძალადობის წი-ნააღმდეგ საბრძოლველად, მთავარი აქცენტი - საქმეთა გამოძიების ტექნიკა;
მოსამართლეები მეტი სიფრთხილით მოეკიდნონ გენდერულ საკითხებს: ოჯახში ძალადობის დინამიკა და ძალადობის კონკრეტული სახეები, სათანადო კანონების ანალიზი;
ადვოკატების მონაწილეობა ინდივიდუალურ და ინსტიტუციურ დახმარებაში;
ადამიანის უფლებები ქალთა უფლებებია. სოფლიომ ცნო ქალთა და გოგონათა უფლებები, რომელიც ადამიანის საყოველთაო უფლებების განუყოფელი, არსებითი და მნიშვნელოვანი შემადგენელი ნაწილია;
კონვენცია ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ყველა ფორმის აღმოფხვრის შესახებ - ერთ-ერთი ყველაზე მძლავრი დოკუმენტი ქალთა თანასწორობის მისაღწევად;
სწავლების შესაძლო შედეგები
საერთო შედეგები
მონაწილეები გააცნობიერებენ რომ:
ყოველ ადამიანს აქვს პიროვნული უსაფრთხოებისა და ძალადობის ნებისმიერი ფორმისაგან თავისუფლების უფლება;
ძალადობის პრობლემის არსს, მის ფორმებსა და მასშტაბებს; ,საერთაშორისო ინსტრუმენტები და ეროვნული კანონმდებლობა არ ითვალისწინებს საკმარის პრინციპებსა და პირობებს ოჯახში ძალადობასთან, როგორც დანაშაულთან საბრძოლველად;
„ადამიანის უფლებები“ ეხება იმ უფლებებს, რომლებიც აღიარებულია მსოფლიო საზოგადოებრიობის მიერ და რომელთაც იცავს საერთაშორისო სამართლებრივი ინსტრუმენტები. სახელმწიფოს პასუხისმგებლობაა ყველა შესაძლო საშუალებით ებრძოლოს ძალადობას ოჯახში;
ქალებისათვის ყველაზე საშიში ადგილი, შესაძლოა, საკუთარი სახლი იყოს.
კონკრეტული შედეგები/უნარ-ჩვევები
ადვოკატების უმრავლესობა სასამართლო სისტემის გარეთ მუშაობს და ძირითადად შემოიფარგლებიან თავშესაფარსა და ძალადლობის მსხვერპლი ქალებისთვის განკუთვნილ პროგრამებში მუშაობით. მხოლოდ ადვოკატთა მცირე ნაწილი მუშაობს სისტემის შიგნით, სასამართლოში, პროკურატურასა და სამართალდამცავ ორგანოებში. შიდა (სამთავრობო) და გარე (დამოუკიდებელი) ადვოკატები გაიაზრებენ თუ რამდენად დიდი წვლილი შეუძლიათ შეიტანონ ქალების მიმართ ძალადობის წინააღმდეგ ბრძოლაში;
სამართალდამცავი ორგანოები გაიაზრებენ თუ რამდენად მნიშვნელოვანია პოლიციელის მიერ გამოძიების მოთხოვნების სათა-ნადოდ შესრულება: ძალადობის სავარაუდო მიზეზების დადგენა, მსხვერპლთა, ეჭვმიტანილთა და ბავშვთა დაკითხვა, სასამართლოს მიერ დამცავი ან შემაკავებელი ორდერის გაცემა, საგამოძიებო და დაკავების ოქმების წარმოება და სხვა;
სასამართლო სისტემის წარმომადგენლები (მოსამართლეები, მოსამართლის თანაშემწეები), სამართალდამცავი ორგანოების ადვოკატები - გაიაზრებენ და შეძლებენ ეფექტურად განახორციელონ ოჯახში ძალადობის პრევენციისათვის მიმართული საქმიანობა.
ორდღიანი ტრენინგის სანიმუშო გეგმა (პროგრამა): ,,ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა სამართლებრივი დახმარების წარმოება“.
დროის |
პროცესი |
სწავლის შედეგები |
შენიშვნა |
5 წთ. |
შესავალი მოდულის |
მონაწილეები |
|
|
იჯახში ძალადობის მიმოხილვა |
|
|
30 წთ. |
როგორ ესმით ტერმინი |
მონაწილეები |
|
|
|
|
|
30 წთ |
საერთაშორისო
სათანადო ძალისხმევა;
კანონის წინაშე
ძალადობა ოჯახში,
ძალადობა არის ლისმიერი |
გააცნობიერებენ |
|
20 წთ |
საერთასორისო
ქალთა მიმართ |
მონაწილეები |
|
20წთ |
შიდა კანონმდებლობა -
აღმოცენების საფუძველი;
სასამართლო პროცედურა;
მხარეთა საპროცესო |
მონაწილეები |
|
15 წთ. |
სასამართლოს მიერ
ფაქტების გამოკვლევა;
ფაქტების დადგენა;
სამართლებრივი შეფასება.
ადმინისტრაციული
დისკუსია:
ძალადობა და ადამიანის |
იმსჯელებენ
მონაწილეები |
|
20 წთ
30 წთ |
საქართველოს
რა სახის ძალადობასთან
რომელ გადაწყვეტილებას |
მონაწილეები |
თბილისის |
|
დაცვის უფლება - |
მონაწილეები |
|
30 წთ |
რა სახის |
|
უცხოური კაზუსი |
|
მოდულის შეჯამება |
|
|
10 წთ |
ტრენერი აჯამებს |
მონაწილეები იღებენ |
|
![]() |
4.2 4.2. თეორიული ინფორმაცია |
▲ზევით დაბრუნება |
ოჯახში ძალადობა, როგორც სოციალური მოვლენა
ქალთა მიმართ ძალადობა კომპლექსური მოვლენაა, რომელსაც ღრმად აქვს გადგმული ფესვები საზოგადოების ორგანიზაციის სტრუქტურაში, კულტურულ რწმენებში, ურთიერთობებ ში, ეკონომიკური ძალაუფლების დისბალანსსა და გაბატონებულ მამაკაცურ იდეალში. ქალს სახლში და სამსახურში მრავალი საშიშროება ემუქრება,განსაკუთრებით კი ომისა და კონფლიქტური სიტუაციების დროს. საშიშროება ფართო სპექტრს მოიცავს, მათ შორის ბავშვებზე ძალადობას, პროსტიტუციას, ფიზიკურ ძალადობას, სქესობრივ ძალადობას და ტრადიციული კულტურით გამართლებულ საზიანო პრაქტიკას; კერძოდ, იძულებით ნაადრევ ქორწინებას, ქვრივი ქალების დაწვას და სასქესო ორგანოების დაზიანებას. ქალები დაუცველნი არიან ამ ძალადობის წინაშე მთელი ცხოვრების მანძილზე,მათ შორის, ხშირად, დაბადებამდეც, მდედრობითი სქესის ნაყოფის მოცილებით და ახალშობილის მკვლელობის სახით.
გენდერული ძალადობა ხორციელდება ყველა საზოგადოებაში და ნიშნავს ქალთა სოციალურ, ფსიქოლოგიურ და ეკონომიკურ დაქვემდებარებას. ეს მოვლენა შეუმჩნევლად, პრობლემის დანახვის გარეშე ვითარდებოდა. ამაზე საუბარი მხოლოდ 30 წლის წინ დაიწყო. ქალთა მიმართ ძალადობის საგანგაშო მდგომარეობის გლობალური მასშტაბი საერთაშორისო საზოგადობის მიერ აშკარად აღიარებული არ იყო 1993 წლის დეკემბრამდე, როდესაც გაეროს გენერალურმა ასამბლეამ მიიღო დეკლარაცია ქალთა მიმართ ძალადობის აღმოფხვრის შესახებ1.
დეკლარაციის მიღებიდან ორი წლის შემდეგ, 1995 წელს, პეკინის ქალთა მეოთხე მსოფლიო კონფერენციის მიერ მიღებულ იქნა სამოქმედო პლატფორმა2, რომელიც დაბეჯითებით იმეორებს, რომ საერთაშორისო საზოგადოებამ უნდა უზრუნველყოს ქალთა და გოგონათა უფლებების, როგორც ადამიანის უფლებების განუყოფელი შემადგენელი ნაწილის სრული იმპლემენტაცია.
მილიონობით ქალისთვის ყველაზე სარისკო ადგილი შეიძლება საკუთარი სახლი იყოს. ამის მაგალითს, უახლოესი პარტნიორის მიერ ჩადენილ ძალადობას, შესაძლებელია შევხვდეთ მსოფლიოს ნებისმიერ კუთხეში, ნებისმიერი სქესის წარმომადგენელთან, მაგრამ ჯანდაცვის მსოფლიო ორგანიზაციის მიერ წარმოდგენილი ჯანმრთელობისა და ძალადობის გლობალური ანგარიშის მიხედვით ქალები განსაკუთრებით დაუცველნი არიან ძალადობისგან „იმგვარ საზოგადოებაში, რომლებშიც აღინიშნება სქესთა შორის უთანასწორობა, იმ მყარად დამკვიდრებული გენდერული როლებით და კულტურული ნორმებით, რომლებიც იცავს მამაკაცის სექსუალურ უფლებებს ქალის გრძნობების მიუხედავად და გამოირჩევა ამგვარ ქმედებათა წინააღმდეგ სუსტი სანქციებით.“3 თუმცა, ჯანმრთელობისა და ძალადობის გლობალური ანგარიშის მიხედვით მამაკაციც შეიძლება გახდეს უახლოესი პარტნიორის მიერ ჩადენილი ძალადობის მსხვერპლი, მაგრამ „პარტნიორის მიერ ჩადენილი უდიდესი ტვირთი აწევს ქალს, რომელზეც ძალადობს მამაკაცი“.
ძალადობა ოჯახში მოიცავს უახლოესი პარტნიორისა და ოჯახის სხვა წევრების მხრიდან განხორციელებულ ძალადობას და რამდენიმე სახისაა:
ფიზიკური ძალადობა - მაგ.: გარტყმა, დაჭრა, ხელის გადაგრეხა, დაწვა, დახრჩობა, ფეხების დარტყმა, მუქარა რაიმე საგნით ან იარაღით, მკვლელობა. ის, ასევე, მოიცავს ქალისათვის საზიანო ტრადიციულ პრაქტიკას, მაგ. ქალის სასქესო ორგანოების დამახიჯებასა და ცოლის მემკვიდრეობით გადაცემას (ქვრივისა და მისი საკუთრების მემკვიდრეობითი გადაცემა გარდაცვლილი ქმრის ძმის თვის).
სქესობრივი ძალადობა - მაგ.: არასასურველი სქესობრივი აქტის დაძალება, სქესობრივი კავშირი მუქარის, დაშინების ან ძალის გამოყენებით, ან სხვებთან სქესობრივი კავშირის დამყარების იძულება.
ფსიქოლოგიური ძალადობა, რომელიც მოიცავს დაშინებისა და დევნის მიზნით ქმედებას და შემდეგი შინაარსის ფორმას იღებს: მიტოვება და ძალადობა, სახლში გამოკეტვა, ზედამხედველობა, ბავშვებზე მეურვეობის ჩამორთმევა, საგნების დაზიანება, იზოლაცია, „სიტყვიერი შეურაცხყოფა და მუდმივი დამცირება.
ეკონომიური ძალადობა - მოიცავს ისეთ ქმედებებს, როგორიცაა უარის თქმა დაფინანსებაზე, უარის თქმა საკვებითა და ძირითადი მოთხოვნილებებით უზრუნველყოფაზე. კონტროლი ჯანდაცვის სამსახურებით სარგებლობისა და დასაქმბის საკითხებში და ა.შ.
ქალებისა და გოგონების მიმართ განხორციელებული ძალადობის ერთ-ერთ ფორას წარმოადგენს იგნორირების აქტი. გენდერული სუბიექტივიზმი, რომელიც მოიცავს დისკრიმინაციას კვების, განათლებისა და ჯანდაცვის საკითხებში, ასევე გულისხმობს ქალის უფლებების დარღვევას. ძალადობის ზემოაღნიშნული ფორმების ცალ-ცალკე ჩამოთვლის მიუხედავად ისინი ერთმანეთს არ გამორიცხავენ და ხშირად ერთდროულად გვხდებიან.
როგორც ზემოთ აღვნიშნეთ, ოჯახში ძალადობა შეიძლება იყოს ფიზიკური, სიტყვიერი, ემოციური ან სქესობრივი და ის, ჩვეულებრივ, ხორციელდება ქალის მიმართ მამაკაცის მიერ ძალაუფლებისა და კონტროლის შესანარჩუნებლად. მიუხედავად იმისა, რომ ძალადობის მასშტაბები და ფორმა, შეიძლება, სხვადასხვა ქვეყანასა და რეგიონში გასხვავებული იყოს, კვლევებით დასტურდება, რომ, თუ ცემის ფაქტს საიდუმლოდ ინახავენ, თანდათან ხდება მდგომარეობის ესკალაცია. ცემა ტოვებს როგორც ფიზიკურ, ასევე ემოციურ კვალს. ცემის კვალი - სისხლჩაქცევა ან დანით მიყენებული ჭრილობა რჩება, მაგრამ ემოციური ტრავმა არ იკურნება.
ქალთა მიმართ ძალადობა დამახასიათებელია საზოგადოების სრული სპექტრისთვის განურჩევლად რასობრივი, სოციალური, კულტურული, ეკონომიკური, პოლიტიკური თუ რელიგიური მდგომარეობისა. ხშირად, მოძალადეები არიან ის პიროვნებები, რომელთაც ქალები ენდობიან, პატივსსცემენ ან უყვართ.
არ არსებობს ქალთა მიმართ ძალადობის საყოველთაოდ მიღებული განმარტება. ადამიანის უფლებების ზოგიერთი აქტივისტი ამჯობინებს ფართო განმარტებას, რომელიც მოიცავს იმგვარ „სტრუქტურულ ძალადობას“, როგორიცაა სიღარიბე და ჯანმრთელობისა და განათლების არათანაბარი ხელმისაწვდომობა. ზოგიერთი კი ამჯობინებს შედარებით შეზღუდულ განმარტებას, რათა არ დაიკარგოს ტერმინის მნიშვნელობა, მისი რეალური აღწერილობითი გამომსახველობა. ყოველ შემთხვევაში, აღიარებულია კონკრეტული სამუშაო განმარტების შემუშავების აუცილებლობა, რათა კვლევა და მონიტორინგი გახდეს უფრო კონკრეტული და გამოსაყენებელი განსხვავებულ კულტურულ სისტემაში. გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის დეკლარაცია ქალთა მიმართ ძალადობის აღმოფხვრის შესახებ განმარტავს ქალთა მიმართ ძალადობას, როგორც „გენდერული ძალადობის ნებისმიერ აქტს, რომელსაც მოჰყვება, ან შესაძლოა მოჰყვეს ქალის მიმართ ფიზიკური, სქესობრივი ან ფსიქოლოგიური ძალადობა ან ტანჯვა, მათ შორის მუქარა, იძულება ან თავისუფლების თვითნებური აღკვეთა, როგორც საზოგადოებრივ, ისე პირად ცხოვრებაში“.4
ეს განმარტება გულისხმობს ძალადობის გენდერულ საფუძველს და აღიარებს, რომ ქალთა მიმართ ძალადობა ის ერთ-ერთი უმთავრესი მექანიზმია, რომელიც აი ძულებს ქალებს მამაკაცების მიმართ დაქვემდებარებული პოზიცია დაიკავონ. ეს აფართოებს ძალადობის განმარტებას, რადგან მოიცავს ქალებისადმი მიყენებულ როგორც ფიზიკურ, ისე ფსიქოლოგიურ ზიანს, და მოიცავს როგორც პირად, ისე საზოგადოებრივ ცხოვრებას.
გაერთიანაბულ ერების ორგანიზაციის დეკლარაცია ქალთა მიმართ ძალადობის აღმოფხვრის შესახებ განმარტავს ქალთა მიმართ ძალადობას, რომელიც მოიცავს სამ სფეროს, მაგრამ მხოლოდ ამ სფეროებით არ იზღუდება: ძალადობა ოჯახში, ძალადობა, საზოგადოებაში, სახელმწიფოს მხრიდან ან მისი ხელშეწყობით განხორციელებული ძალადობა.
ოჯახში ძალადობის ხელშემწყობი ფაქტორები |
|
კულტურული |
გენდერ-სპეციფიური სოციალიზაცია; |
|
შესაბამისი სქესის ფუნქციების განსაზღვრა კულტურულ |
|
ურთიერთობებში წინასწარ განსაზღვრული როლები; |
|
შეხედულება მამაკაცთათვის დამახასიათებელი |
|
ფასეულობები, რომლებიც აძლევენ მამაკაცს საკუთრების |
|
მოსაზრება, რომ ოჯახი არის მამაკაცის დაქვემდებარების |
|
ქორწინების ჩვეულებები (პატარძალზე დაწესებული |
|
ძალადობის, როგორც კონფლიქტის გადაჭრის მიღებული |
ეკონომიკური |
ქალის ეკონომიკური დამოკიდებულება მამაკაცზე; |
|
ნაღდი ფულისა და კრედიტების შეზღუდული |
|
დისკრიმინაციული კანონმდებლობა მემკვიდრეობისა და |
|
საერთო მიწების გამოყენება, ასევე განქორწინებისა და |
|
დასაქმების შეზღუდული შესაძლებლობები, როგორც |
|
განათლებისა და სწავლების შეზღუდული |
იურიდიული |
ქალების შედარებით დაბალი სამართლებრივი სტატუსი, |
|
კანონმდებლობა განქორწინების, ბავშვთა მეურვეობის, |
|
გაუპატიურებისა და ოჯახში ძალადობის |
|
ქალთა იურიდიული განათლების დაბალი დონე; |
|
პოლიციისა და სასამართლოს მხრიდან ქალებისა და |
პოლიტიკა |
ქალთა შედარებით ნაკლები რაოდენობა პოლიტიკაში, |
|
ოჯახში ძალადობა: არასერიოზული დამოკიდებულება; |
|
მოსაზრება ოჯახის, როგორც სახელმწიფო კონტროლს |
|
სტატუს-კვოს“ შეცვლის რისკი/რელიგიური კანონები; |
|
ქალთა, როგორც პოლიტიკური ძალის, ნაკლებად |
|
ქალთა შეზღუდული მონაწილეობა ორგანიზებულ პოლიტიკურ სისტემაში; |
|
გაეროს ბავშვთა ფონდი (წყარო: Heise, 1994) |
საერთაშორისო სამართლის პრინციპები
ძალადობა ადამიანის უფლებებთან დაკავშირებული საკითხია. ძალადობა არის ადამიანის ძირითადი უფლებების ძალისმიერი მეთოდებით დარღვევა
ადამიანის საყოველთაო უფლებათა სამართლის უმთავრეს წყაროს წარმოადგენს „ადამიანის უფლებათა საყოველთაო დეკლარაცია“5 (UDHR), რომელიც მიღებული იქნა გაეროს გენერალური ასამბლეის მიერ 1948 წლის 10 დეკემბერს. ადამიანის უფლებათა საყოველთაო დეკლარაცია ცნობს უფლებათა ორ ჯგუფს: ერთი მხრივ, მოქალაქეობრივ და პოლიტიკურ უფლებებს, და მეორე მხრივ - ეკონომიკურ, სოციალურ და კულტურულ უფლებებს. დეკლარაცია არის „ყველა ერისა და ხალხისათვის საერთო მისაღწევი სტანდარტი“. დეკლარაცია არ არის სამართლებრივად სავალდებულო, მაგრამ ადამიანის უფლებების დაცვისა და განვითარებისათვის ის მაინც სერიოზული ინსტრუმენტია. საყოველთაო დეკლარაცია, შეიძლება ითქვას, აწესებს საერთო სტანდარტებს, რის მისაღწევადაც უნდ აიმუშაოს თითოეულმა ადამიანმა, საზოგადოებამ და სახელმწიფომ. აღნიშნული დოკუმენტი იყო საწყისი წერტილი თანამედროვე ადამიანის უფლებების საერთაშორისო სამართლის განვითარებისა და ადამიანის უფლებების მასობრივი მოძრაობისათვის. სახელმწიფოებმა, რომლებიც გახდნენ ადამიანის უფლებათა საერთაშორისო ხელშეკრულების მხარეები, იკისრეს ვალდებულება, რომ უნივერსალურ საერთაშორისო ან რეგიონალურ ორგანოს მოახსენონ მათ იურისდიქციაში მყოფი ნებისმიერი პირისადმი მოპყრობის შესახებ.
ადამიანის უფლებათა საყოველთაო დეკლარაციის ქვემოთ ჩამოთვლილი მუხლები მიუთითებენ, რომ ქალთა მიმართ ძალადობა ადამიანის უფლებების დარღვევაა:
მუხლი 1. ყველა ადამიანი თავისი ღირსებითა და უფლებებით თავისუფალი და თანასწორი იბადება. მათ მომადლებული აქვთ გონება, სინდისი და ერთმანეთს ძმობის სულისკვეთებით უნდა ეპყრობოდნენ.
მუხლი 2. წინამდებარე დეკლარაციით გამოცხადებული ყველა უფლება და თავისუფლება მინიჭებული უნდა ჰქონდეს ნებისმიერ ადამიანს განურჩევლად განსხვავებისა რასის, კანის ფერის, სქესის, ენის, რელიგიის, პოლიტიკური თუ სხვა მრწამსის, ეროვნული თუ სოციალური წარმომავლობის, ქონებრივი, წოდებრივი თუ სხვა მდგომარეობის საფუძველზე. უფრო მეტიც, დაუშვებელია რაიმე განსხვავება იმ ქვეყნის თუ ტერიტორიის პოლიტიკური, სამართლებრივი ან საერთაშორისო სტატუსის საფუძველზე, რომელსაც ადამიანი ეკუთვნის, მიუხედავად იმისა, რომ ეს ტერიტორია დამოუკიდებელი, სამეურვეო, არა თვითმმართველი თუ სხვაგვარად შეზღუდულია თავის სუვერენიტეტში.
მუხლი 3. ყოველ ადამიანს აქვს სიცოცხლის, თავისუფლებისა და პირადი ხელშეუხებლობის უფლება.
მუხლი 5. არავინ არ უნდა დაექვემდებაროს წამებას ან სხვა სასტიკ, არაჰუმანურ ან ღირსების შემლახავ მოპყრობასა და სასჯელს.
მუხლი 7. ყოველი ადამიანი თანასწორია კანონის წინაშე და განურჩევლად რაიმე განსხვავებისა, უფლება აქვს თანაბრად იყოს დაცული კანონით. ყოველ ადამიანს უფლება აქვს თანაბრად იყოს დაცული ამ დეკლარაციის საწინააღმდეგო ნებისმიერი დისკრიმინაცისაგან და ასეთი დისკრიმინაციისკენ ნებისმიერი წაქეზებისგან.
დეკლარაციას ჰქონდა ორი ხარვეზი: პირველი, რომ არ იყო სავალდებულო და მეორე, რომ არ არსებობდა საზედამხედველო ორგანო, რომელიც მონიტორინგს განახორციელებდა. აღნიშნული ნაკლი აღმოიფხვრა მას შემდეგ, რაც 1966 წელს მიღებულ იქნა სამოქალაქო და პოლიტიკურ უფლებათა პაქტი6 და ეკონომიკური, სოციალური და კულტურული უფლებების პაქტი.7
ქალთა მიმართ ძალადობის აღმოფხვრის შესახებ გაეროს დეკლარაცია (DEVAW) ასევე მოუწოდებს სახელმწიფოებს „განახორციელონ ძალადობის ლიკვიდაციის პოლიტიკა ქალებთან მიმართებაში ყველა საშუალებით და დაუყოვნებლივ“, „მიიღონ აუცილებელი ზომები დანაშაულის აღსაკვეთად, გამოიძიონ ფაქტები და ეროვნული კანონმდებლობის შესაბამისად დასაჯონ ქალის მიმართ ძალადობის ჩამდენი დამნაშავე, იმის მიუხედავად, ჩადენილია დანაშაული კერძო პირის, თუ სახელმწიფო მოხელის მიერ“.
აუციელებელი ძალისხმევის პრინციპი გამოყენებულ იქნა ადამიანის უფლებათა ინტერ-ამერიკული სასამართლოს მიერ ვალასკეს როდრიგესის საქმის განხილვისას. სასამართლომ მოსთხოვა სახელმწიფოს „მიეღო გონივრული ზომები ადამიანის უფლებების დარღვევის აღსაკვეთად ყველა არსებული საშუალებით, ჩაეტარებინა სერიოზული გამოძიება დანაშაულზე პასუხისმგებელ პირთა გამოსავლენად, დაეკისრებინა დანაშაულისათვის პასუხისმგებლობა და უზრუნველყო მსხვერპლი კომპენსაციით“.
დღესდღეობით, ოჯახში ძალადობის კრიმინალიზაციის გამო სასჯელი კანონის გათვალისწინებით ოჯახში ძალადობის ფაქტზე დანაშაულისათვის მსხვერპლის დასაცავად, უმეტეს შემთხვევაში, საკმარისი არ არის. ხელისუფლებამ უნდა მიიღოს ზომები ოჯახში ძალადობის ფაქტის ეფექტური გამოძიების უზრუნველსაყოფად და ამ დანაშაულის შესაბამისად დამნაშავის დასასჯელად.
ტრენერი მონაწილეებს გააცნობს საერთაშორისო სამართლის პრინციპებს, თუ როგორ აისახება ეს პრინციპები ადამიანის უფლებათა საერთაშორისო ინსტრუმენტებში; მონაწილეები გაეცნობიან, თუ როგორ ხდება საერთაშორისო კონვენციების მიღება და როგორ აკონტროლებს საერთაშორისო საზოგადოება ამ კონვენციების შესრულებას. ტრენერი ეხმარება მონაწილეებს საერთაშორისო ინსტრუმენტების იმპლემენტაციის სირთულეების გააზრებასა და იმ მიზეზების გარკვევაში, თუ რატომ რჩება ადამიანის უფლებები ზოგჯერ ილუზიური. |
საერთაშორისო სამართლებრივი სტანდარტები
ქალთა მიმართ კერძო პირების მიერ ჩადენილი ძალადობის განხილვისას მხედველობაში უნდა მივიღოთ ადამიანის უფლებების მეცნიერთა და აქტივისტთა მიერ განვითარებული სამი დოქტრინა. პირველი მდგომარეობს იმაში, რომ სახელმწიფოები ვალდებულნი არიან გამოიჩინონ სათანადო ძალისხმევა, რათა თავიდან აიცილონ, გამოიძიონ და დასაჯონ დამნაშავე საერთაშორისო სამართლის დარღვევისათვის და მსხვერპლს გადაუხადონ სათანადო კომპენსაცია.
1. სათანადო ძალისხმევა - ქალთა მიმართ ძალადობის თავიდან აცილება, გამოძიება და დასჯა, მიუხედავად იმისა, რომ ეს ქმედება ჩადენილია კერძო პირის თუ სახელმწიფო მოხელის მიერ.
1992 წელს ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ყველა ფორმის აღმოფხვრის კომიტეტმა მიიღო ზოგადი ხასიათის რეკომენდაცია №19,8 რომელმაც დაადასტურა, რომ ქალთა მიმართ ძალადობა ადამიანის უფლებების დარღვევაა და ხაზი გაუსვა, რომ „სახელმწიფოებს შესაძლოა პასუხისმგებლობა დაეკისროთ კერძო პირების მოქმედებისთვის, თუ ისინი ვერ გამოიჩენენ სათანადო ძალისხმევას ადამიანის უფლებების დარღვევის თავიდან აცილების, ფაქტის გამოძიებისა და დამნაშავის დასჯისთვის, და ასევე, არ გადაუხდიან მსხვერპლს კომპენსაციას“.
კომიტეტმა სახელმწიფოებს რეკომენდაცია მისცა იმ ზომების გატარებასთან დაკავშირებით, რომელიც ძალადობისგან ქალთა ეფექტურ დაცვას უზრუნველყოფს;
ეფექტური სამართლებრივი ზომები: სისხლის სამართლებრივი სანქცია, სამოქალაქო სამართლებრივი საშუალებები და კომპენსაციის თაობაზე დებულება, რაც უზრუნველყოფს ქალთა დაცვას ნებისმიერი ძალადობისაგან - სექსუალური თავდასხმისა და სამსახურში სქესობრივი იძულებისგან, ოჯახში ძალადობისგან.
თავიდან აცილების ზომები, მათ შორის საზოგადოების ინფორმირებისა და განათლების პროგრამები, რათა შეიცვალოს ქალისა და მამაკაცის როლსა და სტატუსთან დაკავშირებით დამოკიდებულება.
დაცვითი ზომები, მათ შორის თავშესაფრის მიცემა, რჩევა, რეაბილიტაციისა და დახმარების სამსახურები იმ ქალებისათვის, რომლებიც განიცდიან ძალადობას ან რისკის წინაშე დგანან.
2. კანონის წინაშე თანასწორობა - ეს არის სამართლის საერთო პრინციპი, რომელიც გულისხმობს კანონის წინაშე ყველა ადამიანის თანასწორობას და იმას, რომ ყველა ადამიანი ერთნაირად უნდა იყოს დაცული ყველა სახის დისკრიმინაციისგან, მათ შორის სექსუალური დისკრიმინაციისგანაც. ეს დოქტრინა დაკავშირებულია ერთნაირ დაცვასა და თანასწორობის პრინციპთან.
თუ ქალის დისკრიმინაციის ფაქტი აღმოჩნდება სამართალდამცავ ორგანოებში, შესაძლოა, რომ სახელმწიფოს დაეკისროს ვალდებულება საერთაშორისო სამართლის დარღვევისა და თანასწორობის პრინციპისათვის.
ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ყველა ფორმის აღმოფხვრის შესახებ კონვენციის (CEDAW) მე-2 მუხლი მოითხოვს მხარე სახელმწიფოებისგან „ყველა შესატყვისი საშუალებით დაუყოვნებლივ განახორციელონ ქალის დისკრიმინაციის ლიკვიდაციის პოლიტიკა“,9 რაც ასევე გულისხმობს ვალდებულებას „თავი შეიკავონ ქალთა მიმართ ყოველგვარი დისკრიმინაციული მოქმედების ან პრაქტიკისაგან, და სახელმწიფო ოგანოებისა და დაწესებულებების მოქმედება ამ ვალდებულების შესაბამისად უზრუნველყონ“; ასევე, „მიიღონ ყველა საჭირო ზომა, საკანონმდებლოს ჩათვლით, იმ მოქმედი კანონების, დადგენილებების, ჩვეულებებისა და პრაქტიკის შესაცვლელად ან გასაუქმებლად, რომელიც ქალის დისკრიმინაციას აწესებს“.
3. ოჯახში ძალადობა, როგორც წამების ფორმა - სახელმწიფოები ვალდებულნი არიან დასჯადად გამოაცხადონ ოჯახში ძალადობა და განიხილონ ის როგორც წამების ფორმა. ამ შეხედულების მიმდევარნი ამტკიცებენ, რომ ოჯახში ძალადობა წამებაა და შესაბამისად უნდა მოგვარდეს. არგუმენტი იმაში მდგომარეობს, რომ სიმძიმესა და სახელმწიფოს ვალდებულებებზე დაყრდნობით, სამოქალაქო და პოლიტიკური უფლებების საერთაშორისო პაქტისა და წამების, არაჰუმანური და დამამცირებელი მოპყრობის ან სასჯელის შესახებ კონვენციის თანახმად, ოჯახში ძალადობა, შესაძლოა, განხილულ იქნას, როგორც წამება, სასტიკი, არაჰუმანური ან დამამცირებელი მოპყრობა ან სასჯელი.
ამტკიცებენ, რომ ოჯახში ძალადობა მოიცავს ისეთ ოთხ ელემენტს, რომლის გამოც ის წამებას წარმოადგენს:
ის იწვევს ძლიერ ფიზიკურ ან მორალურ ტანჯვას, იგი ჩადენილია:
განზრახ;
გარკვეული მიზნებისთვის;
ოფიციალური პირების მიერ გარკვეული ფორმით, პასიური ან აქტიური ფორმით.
ამ არგუმენტის მხარდამჭერები მიიჩნევენ, რომ ოჯახში ძალადობა გაგებულ უნდა იქნას, როგორც წამების ფორმა და ნაკლები სიმძიმის შემთხვევაში, როგორც სასტიკი მოპყრობა. ეს შეხედულება იმსახურებს ყურადღებას, როგორც სპეციალური მომხსენებლისგან, ასევე იმ ორგანოებისაგან, რომლებიც იძიებენ ასეთ დარღვევებს, შესაძლოა, შესაფერის არასამთავრობო ორგანოებსა და იურისტებთან ერთად.
ამ ვალდებულებათა შესასრულებლად სახელმწიფოები იყენებენ ხუთ მიდგომას:
1. საკანონმდებლო - შესაფერისი საკანონმდებლო და კანონქვემდებარე აქტების მიღება, რომლებიც შეეხება ოჯახში ძალადობას. სხვა სიტყვებით რომ ვთქვათ, ძალადობასთან ბრძოლისთვის შესაფერისი საკანონმდებლო ბაზის შექმნა;
2. აღმასრულებელი - ისეთი მექანიზმების დაწესება, რომელიც შესაძლებელს ხდის კანონების აღსრულებას და სამართლებრივ გარანტიებს გახდის ეფექტურს და არა ილუზიურსა და თეორიულს;
3. მსხვერპლთა დაცვის დაწესებულებების დაარსება - სახელმწიფოები ვალდებულნი არიან ისე გაანაწილონ ფინანსები, რომ დააარსონ დაწესებულებები, რომლებიც უკვე მსხვერპლთ დაეხმარებიან და თავიდან აიცილებენ ხელახლა მსხვერპლად ქცევას;
4. ცნობიერების ამაღლების კამპანია - სპეციალური პროგრამების, ტრენინგების, სამუშაო შეხვედრების ჩატარება, რომელიც მიაწვდის ადამიანებს ინფორმაციას საშიშროების და „თავდაცვის“ მექანიზმების შესახებ;
5. საზოგადოებრივი დაგმობა - ხელი შეუწყოს ისეთი გარემოს შექმნას, სადაც საზოგადოება თავად დაგმობს ოჯახში ძალადობის ფაქტებს - ე.წ. „შეუწყნარებლობა“.
____________________
1. იხ: http://www.un.org/rus si an/do cu men/dec la rat/violencehtm (უკანასკნელი ვიზიტი 29.06.2009).
2 იხ: http://www.un.org/russian/conferen/women/womplathtm (უკანასკნელი ვიზიტი 29.06.2009).
3. ჯანდაცვის მსოფლიო ორგანიზაცია, ანგარიში მსოფლიოში ძალადობასა და ჯანდაცვაზე, ჟენევა, 2002.
4. გენ. ასამბლეის რეზოლუცია. 48/104, 48 U.N. GAOR Supp. (No. 49) at 217, გაეროს დოკუმენტები. A/48/49 (1993). ინტერნეტ ვერსია იხ: http://www.amnesty.org.ru/web/web.nsf/32875f903347b75280257171005b696c/e1eb 65133fa5 34ecc32571f400283e3f/$FILE/Re port_Ge or gi an.pdf.
5. იხ. : http://www.wprc.org.ge/ge or gi an/in do cu ments/hu man_rights.pdf
იხ: http://www.un.org/ru/do cu ments/udhr/იხ: http://www.par li a me nt.ge/fi les/648_11140_378564_2-geo.pdf
6. სამოქალაქო და პოლიტიკური უფლებების საერთაშორისო პაქტი p/d 25-01-1994.
7. ეკონომიური, სოციალური და კულტურული უფლებების საერთაშორისო პაქტი p/d №25-01-1994 http://www.par li a ment.ge/fi les/648_11140_ 378564_2-geo.pdf
8. ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ყველა ფორმის აღკვეთის კომიტეტი, ზოგადი რეკომენდაცია 19, ძალადობა ქალების მიმართ (მეთერთმეტე სესია 1992), ადამიანის უფლებათა ხელშეკრულებების ორგანოთა ზოგადი კომენტარებისა და ზოგადი რეკომენდაციების კრებული, გაეროს დოკუმენტები HRI/GEN/1/Rev.1 at 84 (1994).
9. იხ: http://www.unhchr.ch/html/me nu3/b/opt_ce daw.htm
![]() |
4.3 4.3 პრაქტიკული ინფორმაცია |
▲ზევით დაბრუნება |
დეკლარაციის განმარტება
„დეკლარაცია“ გამოიყენება მრავალი საერთაშორისო ინსტრუმენტის მიმართ, თუმცა დეკლარაციები ყოველთვის არ არის სამართალ სავალდებულო. ამ ტერმინს ხშირად ირჩევენ რათა მიანიშნონ, რომ მხარეები მიზნად არ ისახავენ იურიდიული ძალის მქონე ვალდებულების შექმნას, არამედ, უბრალოდ, სურთ ცალკეული მისწრაფებების გაცხადება. უფლებები, რომლებიც განსაზღვრულია დეკლარაციაში, სრული სამართლებრივი ძალა რომ ჰქონდეს, უნდა იყოს დაწერილი კონვენციების სახელწოდებით ცნობილ დოკუმენტებში (ასევე მათ უწოდებენ ხელშეკრულებებსა და პაქტებს), რომელნიც აფუძნებენ საერთაშორისო ნორმებს. როდესაც მთავრობა ხელს აწერს კონვენციას ის ხდება სამართლებრივად ვალდებული, რომ დაიცვას ეს სტანდარტები.
კონვენციის განმარტება
კონვენცია სავალდებულო ძალის მქონე შეთანხმებაა მხარეებს შორის, რომელიც აგრეთვე გამოიყენება პაქტის და ხელშეკრულების სახელწოდებით. კონვენციები უფრო ძლიერია, ვიდრე დეკლარაციები, რადგან ისინი მთავრობებისთვის სამართლებრივად სავალდებულოა. ამ დოკუმენტზე ხელმოწერა სახელმწიფოსთვის კონვენციის დებულებათა სავალდებულოდ გახდომის პირველი ნაბიჯია.
მთავრობის მოთხოვნით ხელმოწერის დროს ისინი აგრეთვე თანხმდები ან, რომ თავი შეიკავონ კონვენციის საწინააღმდეგო ქმედებებისგან. იმისათვის, რომ სახელმწიფოს დაეკისროს პასუხისმგებლობა კონვენციის დებულებების შესასრულებლად, მარტო კონვენციაზე ხელმოწერა საკმარისი არ არის. კონვენციათა უმრავლესობა მოითხოვს სახელმწიფოს საკანონმდებლო ორგანოს მხრიდან დამტკიცებას (მიღებას ანუ რატიფიცი რებას).
კონვენციის რატიფიცირების შემდეგ მხარე სახელმწიფო პასუხისმგებელია საერთაშორისო საზოგადოების წინაშე მისი იმპლემენტაციისათვის. იგი იღებს ვალდებულებას, რომ მისი ეროვნული კანონმდებლობა კონვენციასთან შესაბამისობაში იყოს. აგრეთვე, არსებობს პროცესი, რომლითაც წევრ ქვეყანას შეუძლია კონვენციის რატიფიცირება და დათქმის გაკეთება სპეციფიურ მუხლებზე. რატიფიცირება ხელშეკრულებას აძლევს იურიდიულ ძალას.
საერთაშორისო საზედამხედველო ორგანო აკონტროლებს სახელმწიფოს მიერ კონვენციის შესრულებას მთავრობისა და არასამთავრობო ორგანიზაციების მოხსენებების (ანგარიშების) საშუალებით. ამ ანგარიშების შესაბამისი ნაწილები ეგზავნებათ გაეროს სპეციალიზებულ სამთავრობოთაშორისო ორგანიზაციებს (როგორიცაა ჯანდაცვის მსოფლიო ორგანიზაცია და შრომის საერთაშორისო ორგანიზაცია) შესამოწმებლად და რეკომენდაციების მისაცემად.
ეს პროცესი აჩვენებს, რომ საერთაშორისო საზოგადოება, როგორც მთლიანობა, აკისრებს სახელმწიფოს პასუხისმგებლობებს და აკონტროლებს მათ შესრულებას. კონვენცია აწესებს სტანდარტებს ეროვნული კანონმდებლობისთვის და სახელმწიფოს საერთაშორისო საზოგადოების წინაშე ანგარიშვალდებულს ხდის. მთავრობები, რომლებიც არღვევენ კონვენციაში მოცემულ სტანდარტებს შესაძლებელია გაკრიტიკებულ იქნან გაეროს მიერ.
წევრი სახელმწიფოებისათვის კონვენცია მოქმედებას იწყებს მაშინ, როდესაც წევრი ქვეყნების გარკვეული რაოდენობა მას მიიღებს მაგ., სამოქალაქო და პოლიტიკურ უფლებათა პაქტი და ეკონომიკური, სოციალური და კულტურული უფლებების პაქტი მიღებულია 1966 წელს; თუმცა ისინი ძალაში მხოლოდ 1976 წელს შევიდა, როდესაც 35 წევრი ქვეყნის მიერ იქნა რატიფიცირებული. საქართველოს პარლამენტის მიერ სამოქალაქო და პოლიტიკურ უფლებათა პაქტი1 და ეკონომიკურ, სოციალურ და კულტურულ უფლებათა პაქტი რატიფიცირებულია 25.01.1994 წელს2.
კონვენცია შედგება არა მხოლოდ უფლებათა ჩამონათვალისაგან, არამედ მასში ასახულია კონტროლის და მონიტორინგის მექანიზმები. მონიტორინგისა და ანგარიშვალდებულების პროცედურა იმისთვისაა, რომ ნათელი იყოს, თუ როგორ ასრულებენ მას წევრი ქვეყნები, მთავრობები, რომლებმაც მოახდინეს ამ დოკუმენტების რატიფიცირება.
ხელშეკრულებები ითვალისწინებენ დამოუკიდებელი ექსპერტების ორგანოს შექმნას, რომელიც თვალყურს ადევნებს მთავრობის მხრიდან ხელშეკრულების შესრულებას. სამოქალაქო და პოლიტიკურ საერთაშორისო პაქტის თანახმად შეიქმნა ადამიანის უფლებების კომიტეტი, რომელიც შედგება წევრი სახელმწიფოების 18 დამოუკიდებელი ექსპერტისაგან (კომიტეტი არ არის სასამართლო ორგანო, ის კვაზი იურიდიული ორგანოა, რომლის გადაწყვეტილება სარეკომენდაციო ხასიათისაა, მაგრამ სახელმწიფოები, უმრავლეს შემთხვევაში, ასრულებენ). კომიტეტი ამოწმებს იმ სახელმწიფოთა ანგარიშს, რომლებმაც ამ ხელშეკრულებაზე მოაწერეს ხელი და გამოთქვამს კონკრეტულ რეკომენდაციებს ან გარიშზე. კომიტეტმა, აგრეთვე, შესაძლებელია მხედველობაში მიიღოს ერთი წევრი სახელმწიფოს მიერ გამოთქმული უკმაყოფილება მეორე წევრი სახელმწიფოს ვალდებულებათა შეუსრულებლობაზე. სამოქალაქო და პოლიტიკური უფლებების საერთაშორისო პაქტი, ფაკულტატური ოქმი (საქართველოს პარლამენტის მიერ რატიფიცირებულია 25.01.1994 წელს) უზრუნველყოფს საჩივრის აღძვრის პროცედურას, რომლის მიხედვით პიროვნებებს აქვთ შესაძლებლობა გამოთქვან უკმაყოფილება თავისი მთავრობის მიმართ, რომელიც მოსმენილი იქნება საერთაშორისო ფორუმზე.
ქალთა მიმართ ძალადობის აღმოფხვრის შესახებ დეკლარაცია (DEVAW) ადგენს, რომ სახელმწიფოებმა ქალთა მიმართ ძალადობის აღკვეთისთვის ზომების მიღებისას „უნდა დაგმონ ქალთა მიმართ ძალადობა. დაუშვებელია რაიმე ჩვეულების, ტრადიციისა და რელიგიური შეხედულების მოხმობა ძალადობის აღმოფხვრასთან დაკავშირებით პასუხისმგებლობისთვის თავის არიდების მიზნით“
მიუხედავად იმისა, რომ სახელმწიფოებს აქვთ ვალდებულება განახორციელონ მოქმედებები კანონმდებლობის გაძლიერების მიზნით და მიიღონ ახალი კანონები, ბევრი მათგანი ამას არ აკეთებს. უნდა აღინიშნოს, რომ სახელმწიფოებს აქვთ პასუხისმგებლობა უზრუნველყონ ქალთა საკმარისი დაცვა, რათა მათ შეძლონ ძალადობის ფაქტის გაცხადება.
ქალთა მიმართ ძალადობის აღმოფხვრის ან შემცირების მიზნით სახელმწიფოთა მიერ გასატარებელი ღონისძიებები მოიცავს:
ძალადობასთან დაკავშირებით არსებული კანონმდებლობის გადასინჯვას;
პოლიციისა და სასამართლო ხელისუფლების წარმომადგენლებისთვის, ექიმებისა და სოციალური მუშაკებისთვის გენდერული მგრძნობელობის ასამაღლებელი ტრენინგების უზრუნველყოფას, რათა მათ შეძლონ ქალთა მიმართ ძალადობის შეცნობა;
თავშესაფარის დაწესებას, სადაც ქალებს და იფარავენ ძალადობისგან.
ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ყველა ფორმის აღმოფხვრის შესახებ კონვენცია3 (CEDAW) მიღებულ იქნა 1978 წლის 18 დეკემბერს გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის განერალური ასამბლეის მიერ და ის ხშირად განიხილება, როგორც ქალთა უფლებების საერთაშორისო ბილი. კონვენცია, როგორც საერთაშორისო ხელშეკრულება, ძალაში შევიდა 1981 წლის 3 სექტემბერს, მას შემდეგ, რაც მეოცე სახელმწიფოს მიერ იქნა რატიფიცირებული. კონვენციის რატიფიცირება 170 სახელმწიფომ, გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის წევრთა 90% მოახდინა. (საქართველოს პარლამენტის მიერ რატიფიცირებულ იქნა პ/დ 22-09-1994 წელს).4
კონვენცია იყო გაერთინებული ერების ორგანიზაციის ქალთა სტატუსის კომისიის სამუშაოს დაგვირგვინება, რომელიც ოცდაათ წელზე მეტ ხანს გრძელდებოდა. აღნიშნული ორგანო 1946 წელს დაარსდა ქალთა მდგომარეობის მონიტორინგისა და ქალთა უფლებების მხარდაჭერის მიზნით. კომისიის მუშაობამ ქმედითი როლი შეასრულა, რათა ნათელი მოეფინა ყველა იმ სფეროსთვის, რომლებშიც ქალს მამაკაცთან თანაბარი უფლებები არ ჰქონდა მინიჭებული. ქალთა წინსვლისთვის გაწეული ამ ძალისხმევის შემდეგ იყო რამდენიმე დეკლარაცია და კონვენცია, რომელთაგან კონვენცია - „ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ყველა ფორმის აღმოფხვრის შესახებ“ - უმთავრესი და ყველაზე მრავლისმომცველი დოკუმენტია.
კონვენციას მნიშვნელოვანი ადგილი უჭირავს ადამიანის უფლებათა საერთაშორისო ხელშეკრულებებს შორის. ის ყურადღებას ამახვილებს ქალთა უფლებებზე, რომლებიც მოსახლეობის ნახევარს შეადგენს. კონვენციის არსი გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის მიზნებს ეფუძნება, რაც გულისხმობს ადამიანის ფუნდამენტური უფლებებისა და ქალისა და მამაკაცის თანასწორობის მიმართ რწმენის განმტკიცებას. აღნიშნული დოკუმენტი თანასწორობის არსსა და მისი მიღწევის საშუალებებს განმარტავს. ამ სახით, კონვენცია წარმოადგენს არა მხოლოდ ქალთა უფლებების საერთაშორისო ბილს, არამედ, აღნიშნულ უფლებათა განსახორციელებლად ქვეყნების თვის სამოქმედო გეგმასაც.
კონვეციის განხორციელების მონიტორინგი ხორციელდება ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის აღმოფხვრის კომიტეტის მიერ. კომიტეტის მანდატი და ხელშეკრულების განხორციელება განსაზღვრულია კონვენციის 17-30 მუხლებით. კომიტეტი შედგება მთავრობების მიერ დასახელებული 23 ექსპერტისაგან, რომლებიც არჩეულნი არიან მონაწილე სახელმწიფოთა მიერ, როგორც „მაღალი მორალური თვისებების მქონე და კონვენციაში განხილულ საკითხებში კომპეტენტური“ პიროვნებები. მონაწილე სახელმწიფოებს მინიმუმ ოთხ წელიწადში ერთხელ მოეთხოვებათ, რომ კომიტეტს წარუდგინონ ეროვნული ანგარიში, რომელშიც მითითებული იქნება კონვენციის პირობების განსახორციელებლად მათ მიერ გატარებული ღონისძიებები.
ყოველწლიური სესიის განმავლობაში კომიტეტის წევრები განიხილავენ ანგარიშებს მთავრობის წარმომადგენლებთან ერთად და იკვლევენ სფეროებს შემდგომი საქმიანობისათვის კონკრეტული ქვეყნების მიხედვით. კომიტეტი ასევე აძლევს ზოგად რეკომენდაციებს მონაწილე სახელმწიფოებს ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის აღმოფხვრის საკითხებზე.
ქვეყნებს, რომლებმაც კონვენცია მიიღეს ან მიუერთდნენ მას, აკისრიათ სამართლებრივი ვალდებულება მისი პირობების პრაქტიკაში გატარებისათვის.
ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ყველა ფორმის აღმოფხვრის შესახებ კონვენციის რატიფიცირებაზე დათქმა უფრო მეტ ქვეყანას აქვს გაკეთებული, ვიდრე სხვა სახის ადამიანის უფლებათა ხელშეკრულებაზე.
ადამიანის უფლებათა კომიტეტის დასკვნითი შენიშვნები (ამონარიდი)
ადამიანის უფლებათა კომიტეტი, ოთხმოცდამეთერთმეტე სხდომა
(ჟენევა, 2007 წლის 15 ოქტომბერი - 2 ნოემბერი)5
სამოქალაქო და პოლიტიკური უფლებების პაქტის მე-40 მუხლის შესაბამისად მონაწილე სახელმწიფოების მიერ წარმოდგენილი ანგარიშების განხილვა. სამოქალაქო და პოლიტიკური უფლებების პაქტის მე-40 მუხლის შესაბამისად მონაწილე სახელმწიფოების მიერ წარმოდგენილი ანგარიშების განხილვა.
კომიტეტი მიესალმება რა 2006 წლის მაისში „ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ“ კანონის მიღებას, გამოთქვამს შეშფოთებას საქართველოში ძალადობის და, კერძოდ, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლ ქალთა მნიშვნელოვანი რაოდენობის არსებობის გამო, ასევე იმის გამო, რომ მსხვერპლთა დასაცავად დღეისათვის განკუთვნილი ზომები და სამსახურები არ არის საკმარისი. კომიტეტი სინანულით აღნიშნავს, რომ მონაწილე სახელმწიფოსმიაჩნია, რომ პასუხისმგებლობა ოჯახში ძალადო ბის მსხვერპლთათვის თავშესაფრების მოწყობაზე ძირითადად არასამთავრობო ორგანიზაციებს აკისრიათ და ამასთანავე არ გამოყოფს მათთვის სათანადო დაფინანსებას (მე-3, 23-ე და 26-ე მუხლები).
მონაწილე სახელმწიფომ უნდა განახორციელოს გადაუდებელი ღონისძიებები 2006 წლის კანონის შესასრულებლად, მათ შორის:
ა) შემოიღოს მექანიზმი ოჯახში ძალადობის შემთხვევათა შესახებ კლასიფიცირებული (დეზაგრეგირებული) მონაცემების შესაგროვებლად; ეს უნდა იყოს მონაცემები მსხვერპლთა და მოძალადეთა სქესის, ასაკისა და ოჯახური ურთიერთობის შესახებ, ასევე ჩატარებული გამოძიებებისა და სამართლებრივი დევნის შესახებ. ეს ინფორმაცია საჯარო უნდა გახდეს;
ბ) სასწრაფოდ გამოიძიოს ოჯახში ძალადობასთან და ქალების მიმართ ძალადობის სხვა აქტებთან (როგორიც არის საცოლის მოტაცება და გაუპატიურება) დაკავშირებული საჩივრებიდა განხორციელდეს სისხლის სამართლებრივი დევნა მოძალადეთა წინააღმდეგ;
და
გ) განახორციელოს ყველა აუცილებელი ღონისძიება, რათა დაიცვას ოჯახში ძალადობის მსხვერპლნი, მათ შორის, დააარსოს საჭირო რაოდენობით სათანადო თავშესაფრები მთელ ქვეყანაში.
ქალთა მიმართ და ოჯახში ძალადობის წინააღმდეგ ბრძოლის საერთო ევროპული კამპანიის წამოწყება
ევროპის საბჭოს ერთერთი მთავარი საზრუნავია ადამიანის უფლებების დაცვა და ცხოვრებაში მათი განხორციელება. ქალების მიმართ ძალადობა, მათ შორის ოჯახში ძალადობა, ძირს უთხრის იმ ძირითად ფასეულობებს, რომლებსაც ევროპის საბჭო ემყარება. ევროპის საბჭომ, კერძოდ კი, მისმა ქალებისა და მამაკაცების თანასწორობის საორგანიზაციო კომიტეტმა, წამოიწყო მთელი რიგი ინიციატივები ძალადობისგან ქალების დაცვის ხელშეწყობის მიზნით. 1993 წელს ქალებსა და მამაკაცებს შორის თანასწორობის საკითხებზე ჩატარებული ევროპელ მინისტრთა მე-3 კონფერენცია მიეძღვნა მედიითა და სხვა საშუალებებით საზოგადოებაში ქალების მიმართ ძალადობის აღმოსაფხვრელად სტრატეგიის შემუშავებას. 1997 წელს, ევროპელ მინისტრთა მე-3 კონფერენციის რეკომენდაციების შესრულების პროცესში, შემუშავდა სამოქმედო გეგმა ქალების მიმართ ძალადობის წინააღმდეგ საბრძოლველად, რომელიც მიზნად ისახავდა სტრატეგიული ბაზის უზრუნველყოფას წევრ სახელმწიფოთა ხელისუფლებებისთვის. სამოქმედო გეგმას 2002 წლის აპრილში მოჰყვა ძალადობისგან ქალების დაცვის შესახებ ევროპის საბჭოს წევრი სახელმწიფოებისთვის მინისტრთა კომიტეტის № Rec (2002)5 რეკომენდაციის მიღება.6 ეს პირველი საერთაშორისო სამართლებრივი ინსტრუმენტია, რომელიც გვთავაზობს მსოფლიო მასშტაბის სტრატეგიას ძალადობის თავიდან ასაცილებლად, მსხვერპლთა დასაცავად და ვრცელდება სქესის ნიშნით ძალადობის ყველა ფორმაზე. რეკომენდაცია მოუწოდებს მთავრობებს მიაწოდონ ევროპის საბჭოს ინფორმაცია მათ მიერ ქალების მიმართ ძალადობის აღმოსაფხვრელად განხორციელებული ღონისძიებების შესახებ. ამისათვის, 2005 წელს ჩამოყალიბდა მონიტორინგის სისტემა ამ სფეროში პროგრესის შესაფასებლად და დაეგზავნა წევრ სახელმწიფოებს. ამ სისტემის შეჯამება მოცემულია 2006 წლის გაზაფხულზე გამოქვეყნებულ დოკუმენტში „ქალების მიმართ ძალადობასთან ბრძოლა - ევროპის საბჭოს წევრ სახელმწიფოებში განხორციელებული ღონისძიებების ანალიზი“.7 ქალების მიმართ ძალადობის აღმოფხვრის ვალდებულების დასადასტურებლად ევროპის საბჭოს სახელმწიფოებისა და მთავრობების მეთაურებმა მესამე სამიტზე (ვარშავა, 2005 წლის 16-17 მაისი) მიიღეს სამოქმედო გეგმა.8
გეგმა გულისხმობს ორ კონკრეტულ ღონისძიებას ქალების მიმართ ძალადობის, მათ შორის ოჯახში ძალადობის წინააღმდეგ საბრძოლველად:
ქალების მიმართ ძალადობის მათ შორის ოჯახში ძალადობის წინააღმდეგ საბრძოლველად სამუშაო ჯგუფის ჩამოყალიბებას წევრი სახელმწიფოების მიერ ამ სფეროში მიღწეული წინსვლის შესაფასებლად და მექანიზმების შემოღებას საერთო ევროპულ დონეზე მიღწევების შესაფასებლად სამოქმედო წინადადებების შემუშავების მიზნით;
ქალების მიმართ ძალადობის, მათ შორის ოჯახში ძალადობის წინააღმდეგ ბრძოლის საერთო ევროპული კამპანიის წარმართვას სხვა ევროპულ და სახელმწიფო ორგანიზაციებთან, მათ შორის არასამთავრობო ორგანიზაციებთან მჭიდრო თანამშრომლობით. სამოქმედო გეგმის შესაბამისად 2006 წლის დასაწყისში ქალების მიმართ ძალადობის თავიდან აცილებისა და მასთან ბრძოლის სფეროში შეიქმნა სამუშაო ჯგუფი, რომელშიც შევიდა რვა საერთაშორისო ექსპერტი. გარდა წევრი სახელმწიფოების მიერ ამ სფეროში მიღწეული წინსვლისა და მიღწევების შესაფასებლად მექანიზმების შემოღებისა, სამუშაო ჯგუფმა მოამზადა ევროპის საბჭოს ქალების მიმართ ძალადობის, მათ შორის ოჯახში ძალადობის წინააღმდეგ ბრძოლის კამპანიის პროექტი. პროექტი ევროპის საბჭოს მინისტრთა კომიტეტმა 2006 წლის 21 ივნისს დაამტკიცა. იგი კამპანიის განხორციელების სახელმძღვანელო იქნება.
მიუხედავად Rec (2002)5 რეკომენდაციის დანართში9 მოცემული განმარტებისას ტერმინი „ქალების მიმართ ძალადობა“ გაგებულ უნდა იქნას, როგორც სქესის ნიშნით ძალადობის ნებისმიერი აქტი, რომელიც იწვევს ან შესაძლოა გამოიწვიოს ქალებისათვის ფიზიკური, სექსუალური თუ ფსიქოლოგიური ზიანი ან ტანჯვა.
ძალადობაში იგულისხმება ამგვარი აქტებით მუქარა, იძულება ან თავისუფლების თვითნებური წართმევა საზოგადოებრივ თუ პირად ცხოვრებაში, იგულისხმება, აგრეთვე, „ძალადობა ოჯახში“, მათ შორის ფიზიკური და მორალური აგრესია, ემოციური და ფსიქოლოგიური შეურაცხყოფა, გაუპატიურება და სექსუალური ძალადობა, ინცესტი (აღრევა, სქესობრივი კავშირი უახლოეს ნათესავებს შორის), მეუღლის, რეგულარული თუ შემთხვევითი პარტნიორის გაუპატიურება, ღირსების სახელით ჩადენილი დანაშაული, ქალთა სქესობრივი ორგანოების დამახინჯება და სქესობრივი აქტის დროს ტკივილის მიყენება, ასევე, ქალებისათვის მავნებელი სხვა ტრადიციული პრაქტიკა, როგორიცაა ძალდატანებითი ქორწინება.
ქალების მიმართ ძალადობა, მათ შორის ოჯახში ძალადობა, სქესის საფუძველზე ადამიანის უფლებების დარღვევის ერთ-ერთი ყველაზე უფრო სერიოზული ფორმაა. იგი ართმევს ქალს შესაძლებლობას ისარგებლოს ძირითადი თავისუფლებებით. სქესის გამო ქალების ფიზიკური, სექსუალური და ფსიქოლოგიური შეურაცხყოფა ოჯახში თუ ახლობლურ ურთიერთობაში, ქალების მიმართ ძალადობა, ქალებსა და მამაკაცებს შორის თანასწორობისთვის სერიოზული დაბრკოლებაა. მიუხედავად პოლიტიკასა და პრაქტიკაში განვითარებული პოზიტიური მოვლენებისა, ქალების მიმართ ძალადობის სხვადასხვა ფორმა ჯერ კიდევ ფართოდაა გავრცელებული ევროპის საბჭოს წევრი სახელმწიფოების საზოგადოებათა ყველა დონეზე. ქალების მიმართ ძალადობის ამ სახველი ციფრები გვაძლევს საშუალებას ვივარაუდოთ, რომ ყველა ქალს ერთი მეხუთედიდან ერთ მეოთხედამდე ზრდასრული სიცოცხლის განმავლობაში ერთხელ მაინც გამოუცდია ფიზიკური ძალადობა, ხოლო ერთ მეათედზე მეტს გამოუცდია სექსუალური ძალადობა ფიზიკური ძალის გამოყენებით. დამატებითი მონაცემების ანალიზის მიხედვით ქალების დაახლოებით 12%-15%-ზე 16 წლის ასაკის შემდეგ განხორციელებულა ძალადობა ოჯახში. მრავალი ქალი განიცდის ფიზიკურ და სექსუალურ ძალადობას ყოფილი პარტნიორებისგან მასთან დაშორების შემდეგაც კი10.
კამპანიის ამოცანები:
კამპანიის პროექტი, რომელიც სახელმწიფოებს მოუწოდებს №Rec (2002) 5 რეკომენდაციაში მითითებული ყველა ღონისძიების განხორციელებისთვის მაღალი პოლიტიკური ნების გამოვლენას, განსაზღვრავს მის ოთხ თემატურ სფეროს:
საკანონმდებლო და სტრატეგიული ზომები;
მსხვერპლთათვის დახმარების გაწევა და მათი დაცვა;
მონაცემთა შეგროვება;
საზოგადოებაში ცოდნის დონის ამაღლება
კამპანიის პროექტი წევრ სახელმწიფოებს მოუწოდებს კამპანიის მსვლელობის განმავლობაში მნიშვნელოვან წარმატებას მიაღწიონ ამ სფეროში. ამისათვის მათ სთავაზობენ შეაფასონ საკუთარი მიდგომა ოჯახში ძალადობის თავიდან აცილებისა და მასთან ბრძოლის მიმართ და დაადგინონ ნებისმიერი ნაკლოვანებები, რომლებიც უნდა გამოსწორდეს შესატყვისი ღონისძიებეის განხორციელებით.
კამპანიის „მესიჯები“
კამპანია მიზნად ისახავს შემდეგი ოთხი „მესიჯის“ გავრცელებას:
ოჯახში ძალადობასთან ბრძოლა საზოგადოების გაერთიანებულ ძალისხმევას საჭიროებს;
ოჯახში ძალადობა ადამიანის უფლებათა დარღვევაა;
ოჯახში ძალადობა სერიოზულად ვნებს ქალებს და მზიანს აყენებს მთლიანად საზოგადოებას, მათ შორის მომავალ თაობებსაც;
ოჯახში ძალადობის საკითხი საჭიროებს ქალების მიმართ ძალადობასთან ბრძოლაში მამაკაცების აქტიურ მონაწილეობას.
კამპანიის განხორციელება
კამპანია შედგება სამი ასპექტისაგან: სამთავრობოთაშორისო, საპარლამენტო და ადგილობრივი და რეგიონული. მას ახორციელებს ევროპის საბჭო და მისი წევრი სახელმწიფოები, ძალადობისგან ქალების დაცვაში ჩართულ სამთავრობო და არასამთავრობო ორგანიზაციებთან პარტნიორობით.
ევროპის საბჭო
ევროპის საბჭოს სხვადასხვა უწყება ახორციელებს შემდეგ ღონისძიებებს:
სემინარების ჩატარება რეგიონებში ინფორმაციის გავრცელებისა და ცოდნის დონის ასამაღლებლად;
წევრ სახელმწიფოთა ეროვნული კოორდინატორების შეხვედრების ჩატარება;
ღონისძიებების ჩატარება, რომლებშიც მონაწილეობას მიიღებენ წევრ სახელმწიფოთა პარლამენტები სლოგანით: „ქალთა მიმართ ძალადობის წინააღმდეგ ბრძოლაში გაერთიანებული პარლამენტები“;
ღონისძიების ჩატარება, რომლებშიც მონაწილეობას მიიღებს ევროპის ადგილობრივი და რეგიონული მმართველობის ორგანოთა კონგრესი.
წევრი სახელმწიფოები
კამპანიის მსვლელობისთვის წევრ სახელმწიფოებს მოუწოდებენ განახორციელონ შემდეგი ღონისძიებები:
დანიშნონ მაღალი რანგის თანამდებობის პირები (უმაღლესი პოლიტიკური თანამდებობის პირი მთავრობაში, რომელსაც ეხება გენდერული თანასწორობის საკითხი) და ეროვნული კოორდინატორი (საშუალო დონის საჯარო მოხელე) ევროპის საბჭოს კამპანიისა და სახელმწიფო მასშტაბის კამპანიების წარმართვის მიზნით;
წაოიწყონ სახელმწიფო მასშტაბის კამპანიები ევროპის საბჭოს კამპანიის პარალელურად ან მისი გაგრძელების სახით, რომლებიც მიზნად დაისახავს ქვეყანაში არსებული სიტუაციის შეფასებასა და კამპანიის პროექტზე დაყრდნობით კონკრეტული ამოცანების განსაზღვრას;
კამპანიის ფარგლებში მიმდინარე ღონისძიებებისა და მიღწევების შესახებ ანგარიში ჩააბარონ ქალების მიმართ ძალადობის, მათ შორის ოჯახში ძალადობის წინააღმდეგ ბრძოლის მიზნით შექმნილ ევროპის საბჭოს სამუშაო ჯგუფს.
საერთაშორისო სამთავრობო ორგანიზაციები
განსაზღვრავენ თანამშრომლობის სფეროებს ღონისძიებების ერთმანეთთან დასაკავშირებლად და ერთიანი შედეგის მისაღებად.
არასამთავრობო ორგანიზაციები
ევროპის საბჭო მჭიდროდ ითანამშრომლებს იმ არასამთავრობო ორგანიზაციებთან, რომლებიც აქტიურად არიან ჩაბმულნი ქალების მიმართ ძალადობის წინააღმდეგ ბრძოლაში.
კამპანიის დაწყება და ხანგრძლივობა
კამპანია დაიწყო 2006 წლის 27 ნოემბერს მადრიდში გამართული მაღალი დონის კონფერენციის მსვლელობისას და 2008 წლის მარტში დასრულდა.
სახელმწიფო ვალდებულებები
მიუხედავად იმისა, რომ ოჯახში ძალადობა გლობალური პრობლემაა, რომელმაც დააავადა ყველა სექტორი, კლასი, კულტურული და ეკონომიკური სტატუსი და მის აღმოსაფხვრელად აუცილებელია ეფექტური ზომების მიღება, არც საერთაშორისო და არც ეროვნულ სამართალს არ შეუძლია დაარეგულიროს ეს პრობლემა.
საქართველოში 90-იანი წლების ბოლოს ოჯახში ძალადობის საკითხებზე მომუშავე არასამთავრობო ორგანიზაციების აქტივიზაციის შემდეგ და პარლამენტის სპიკერთან არსებული გენდერული თანასწორობის საკონსულტაციო საბჭოს ინიციატივით გადაიდგა პირველი ნაბიჯები ოჯახში ძალადობის პრევენციისათვის. 2006 წლის 25 მაისს საქართველოს პარლამენტმა მიიღო კანონი „ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ“11. კანონში მოცემულია ოჯახში ძალადობის განმარტება და მოყვანილია სახელმწიფო მექანიზმები, რომლებიც იცავს მსხვერპლს მოძალადისაგან. მაგალითად, შემოტანილ იქნა დამცავი და შემაკავებელი ორდერი, რომელიც შესაძლებლობას აძლევს პოლიციასა და სასამართლოს სწრაფად მოახდინოს რეაგირება ოჯახში ძალადობის ფაქტზე, ეხმარება მსხვერპლს და ზღუდავს მოძალადის ქმედებებს. თუმცა, დღემდე კანონი სრულფასოვნად ვერ მოქმედებს, მაგალითად, 2008 წლის 1 იანვარს უნდა გახსნილიყო სარეაბილიტაციო ცენტრი მოძალადეთა დროებითი განთავსებისათვის, სადაც მათ აღმოუჩენდნენ ფსიქოლოგიურ დახმარებას, მაგრამ სახელმწიფო ბიუჯეტში არ იქნა გათვალისწინებული ამ ღონისძიებათა დაფინანსება.
შეიძლება ითქვას, რომ ამ საკითხზე დუმს საერთაშორისო სამართალი - არ არსებობს საერთაშორისო კონვენცია, რომელიც ეხება უშუალოდ ოჯახში ძალადობას. ასეთი გაუთვალისწინებლობა საერთაშორისო სამართალში აისახება ეროვნულ დონეზეც, როდესაც ხელისუფლება ხშირად არც კი აღიარებს ოჯახში ძალადობას, როგორც დანაშაულს.
ნიშნავს თუ არა ეს, რომ საერთაშორისო სამართალი აყოვნებს სახელმწიფოებისთვის ოჯახში ძალადობასთან ბრძოლის ვალდებულების დაწესებას? ამ კითხვაზე პასუხი უარყოფითია. საერთაშორისო სამართალი აღიარებს პრობლემის არსებობას, მაგრამ პოლიტიკური ნების არარსებობა ხელს უშლის სავალდებულო იურიდიული ძალის მქონე საერთაშორისო დოკუმენტის მიღებას (კონვენციის მიღება იგეგმება)
ნათელია, რომ საერთაშორისო სამართალი საკმარისად არ არეგულირებს ოჯახში ძალადობას, მაგრამ ოჯახში ძალადობასთან ბრძოლისათვის შეიძლება ზოგადი ხასიათის საერთაშორისო კონვენციების გამოყენება ანალოგიით. ეს განსაკუთრებით მაშინაა შესაძლებელი, როდესაც სახელმწიფოთა ვალდებულებაზე ვსაუბრობთ, რადგანაც ინდივიდის უფლებას, ცხოვრობდეს პიროვნული უსაფრთხოების ატმოსფეროში, შიშის გარეშე, თან ახლავს სახელმწიფოთა ვალდებულება დაიცვას პირი ძალადობისგან, სადაც არ უნდა ხდებოდეს იგი, და განსაკუთრებით, თუ კი, ძალადობა ხდება ოჯახში.
მრავალ ქვეყანას აქვს კანონმდებლობა ძალადობის სხვადასხვა ფორმებთან ბრძოლისათვის. თითქმის ყველა ქვეყნის კონსტიტუცია განსაზღვრავს იმ უფლებებსა და თავისუფლებებს, რაც ამ ქვეყანაში ადამიანებს გააჩნიათ. კონსტიტუციები ასევე შეიძლება განსაზღვრავდეს სახელმწიფოს პასუხისმგებლობას ამ უფლებების პატივისცემისა და უზრუნველყოფისათვის. სამწუხაროდ, ასეთი კანონები ყოველთვის ან არ არსებობენ, ან ყოველთვის ეფექტურად არ ხდება მათი აღსრულება, ან არფარავენ ძალადობის ყველა ფორმას.
1995 წლის აგვისტოში ძალაში შევიდა საქართველოს პარლამენტის მიერ მიღებული საქართველოს კონსტიტუცია.12 მან ახალი სიტყვა თქვა ქვეყნის დემოკრატიული განვითარების გზაზე, განსაზღვრა ადამიანის უფლებების პრიმატი სახელმწიფოში და როგორც ეს გამოცდილ დასავლურ დემოკრატიებშია მიღებული, სახელმწიფო დაავალდებულა პასუხისმგებლობით თითოეული მოქალაქის წინაშე.
კონსტიტუციის მე-7 მუხლის თანახმად „სახელმწიფო იცავს ადამიანის საყოველთაოდ აღიარებულ უფლებებსა და თავისუფლებებს, როგორც წარუვალ და უზენაეს ადამიანურ ღირებულებებს“. საქართველოს კონსტიტუცია შეიცავს ადამიანის უფლებების ცალკე II თავს, სადაც დაფიქსირებულია და აღიარებულია ძირითადი უფლებები და თავისუფლებები, ანუ ის შეიცავს ქართულ „უფლებათა ბილს“.
კონსტიტუცია ხაზს უსვამს ყველა სფეროში თანასწორობას და კრძალავს დისკრიმინაციას, ასევე, წარმოაჩენს თუ როგორია სახელმწიფოს ხედვა ოჯახთან, როგორც ერთობასთან დაკავშირებით, აცხადებს რა მის სასიცოცხლო მნიშვნელობას და აწესებს ოჯახის დაცვის ვალდებულებას. ეს დებულებები სახელმძღვანელო პრინციპებს წარმოადგენს სხვა კანონებისა და კანონქვემდებარე აქტებისათვის
მუხლი 14. ყველა ადამიანი დაბადებით თავისუფალია და კანონის წინაშე თანასწორია განურჩევლად რასისა, კანის ფერისა, ენისა, სქესისა, რელიგიისა, პოლიტიკური და სხვა შეხედულებებისა, ეროვნული, ეთნიკური და სოციალური კუთვნილებისა, წარმოშობ სა, ქონებრივი და წოდებრივი მდგომარეობისა, საცხოვრებელი ადგილისა.
მუხლი 15. სიცოცხლე ადამიანის ხელშეუვალი უფლებაა და მას იცავს კანონი. სიკვდილით დასჯა აკრძალულია.
მუხლი 16. ყველას აქვს საკუთარი პიროვნების თავისუფალი განვითარების უფლება.
მუხლი 17. ადამიანის პატივი და ღირსება ხელშეუვალია. დაუშვებელია ადამიანის წამება, არაჰუმანური, სასტიკი ან პატივისა და ღირსების შემლახველი მოპყრობა და სასჯელის გამოყენება. დაუშვებელია დაკავებული თუ სხვაგვარად თავისუფლებაშეზღუდული პირის ფიზიკური ან ფსიქიკური იძულება
მუხლი 36. ქორწინება ემყარება მეუღლეთა უფლებრივ თანასწორობასა და ნებაყოფლობას. სახელმწიფო ხელს უწყობს ოჯახის კეთილდღეობას. დედათა და ბავშვთა უფლებები დაცულია კანონით.
მუხლი 39. საქართველოს კონსტიტუცია არ უარყოფს ადამიანისა და მოქალაქის სხვა საყოველთაოდ აღიარებულ უფლებებს, თავისუფლებებსა და გარანტიებს, რომლებიც აქ არ არის მოხსენიებული, მაგრამ თავისთავად გამომდინარეობენ კონსტიტუციის პრინციპებიდან.
საქართველოს კონსტიტუცია ასახავს ადამიანის უფლებების საერთაშორისო ინსტრუმენტების პრინციპებსა და სტანდარტებს. ის არეგულირებს საერთაშორისო და ეროვნულ სამართლის საკითხებს და აცხადებს საერთაშორისო სამართლის პრიმატს. კონსტიტუციის მე-6 მუხლის მე-2 პუნქტის თანახმად „საქართველოს კანონმდებლობა შეესაბამება საერთაშორისო სამართლის საყოველთაოდ აღიარებულ პრინციპებს და ნორმებს. საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულებას ან შეთანხმებას, თუ იგი არეწინააღმდეგება საქართველოს კონსტიტუციას, აქვს უპირატესი იურიდიული ძალა შიდა სახელმწიფოებრივი ნორმატიული აქტების მიმართ“. ამგვარი ჩანაწერი კონსტიტუციაში ქმნის ძალიან ხელსაყრელ პირობას კონვენციის მოთხოვნათა ცხოვრებაში გასატარებლად. პარლამენტის მიერ რატიფიცირებული კონვენცია ხდება ეროვნული კანონმდებლობის ნაწილი და სხვა შიდასახელმწიფოებრივი კანონების მიმართ უპირატეს ძალას იძენს, რაც ნიშნავს, რომ საკანონმდებლო აქტი, რომელიც არ შეესაბამება კონვენციის ნორმებს, კანონმდებლობით დაცული მექანიზმების ამოქმედებისას ბათილად იცნობა. ამგვარი მიდგომა საერთაშორისო აქტების მიმართ ე.წ. „აბსოლუტური მიდგომით“ არის ცნობილი.
სამოქმედო გეგმების მოკლე ექსკურსი
1999 წელს პრეზიდენტის მიერ მიღებულ იქნა ბრძანებულება13 №511 „საქართველოში ქალთა მდგომარეობის გაუმჯობესების შესახებ“. ეს არის პოლიტიკის განმსაზღვრელი დოკუმენტი, რომელიც რეკომენდაციას აძლევს და ავალდებულებს სამთავრობო სტრუქტურებს მოამზადონ ქალთა მდგომარეობის გასაუმჯობესებელი სამოქმედო გეგმა. ბრძანებულება მიმართავს საქართველოს კონსტიტუციის, ადამიანის უფლებათა საერთაშორისო ხელშეკრულებებისა და პეკინის სამოქმედო გეგმას და ასახავს ქალთა მდგომარეობის გასაუმჯობესებლად სამომავლო ქმედებას.
პრეზიდენტის ბრძანებულება №511
„საქართველოში ქალთა მდგომარეობის გაუმჯობესების თაობაზე“, 1999 წ.
დებულება 3 რეკომენდაციას აძლევს ქალთა მდგომარეობის გაუმჯობესების უზრუნველყოფის სახელმწიფო კომისიას მოამზადოს ოჯახში ძალადობასთან ბრძოლის სამწლიანი გეგმა. ამ გეგმაში გათვალისწინებულ უნდა იქნას კრიზის-ცენტრებისა და საკონსულტაციო სამსახურების შექმნა, ასევე, მსხვერპლთა რეინტეგრაციისა და რეაბილიტაციის პროგრამების შემუშავება.
დებულება 4 ავალდებულებს შინაგან საქმეთა სამინისტროსა და საქართველოს გენერალურ პროკურატურას მთელი ქვეყნის მასშტაბით მოაგროვონ ოჯახში ძალადობის შესახებ მონაცემები.
იგივე მიდგომაა გამოვლენილი პრეზიდენტის 2000 წლის №64 ბრძანებულებაში - „ქალთა მიმართ ძალადობასთან ბრძოლის სამოქმედო გეგმის დამტკიცების თაობაზე“. ეს ბრძანებულება განსაზღვრავს მისაღწევ მიზანსა და ქალთა მიმართ ძალადობის აღმოფხვრის სტრატეგიას. ეს არის კომპლექსური გეგმა, რომელიც უნდა განხორციელდეს სხვადასხვა სამთავრობო უწყებების მიერ 2000-2002 წლებში.
პრეზიდენტის 2000 წლის №64 ბრძანებულებაში „ქალთა მიმართ ძალადობასთან ბრძოლის სამოქმედო გეგმის დამტკიცების თაობაზე“.
დებულება 1 ავალდებულებს შინაგან საქმეთა სამინისტროს, გენერალურ პროკურატურას, სტატისტიკის სახელმწიფო დეპარტამენტს, სახალხო დამცველის ოფისს - მოაგროვონ ქვეყნის მასშტაბით ოჯახური ძალადობის თაობაზე მონაცემები;
დებულება 2 ავალდებულებს შინაგან საქმეთა სამინისტროს, იუსტიციის სამინისტროს, გენერალურ პროკურატურას, საქართველოს პარლამენტს სრულ შესაბამისობაში მოიყვანონ საქართველოს კანონმდებლობა პეკინის სამოქმედო პლატფორმასთან და საკანონმდებლო წესით გამოაცხადონ ქალთა მიმართ ძალადობა ადამიანის უფლებებისა და ძირითადი თავისუფლებების დარღვევად.
დებულება 3 ავალდებულებს შინაგან საქმეთა სამინისტროს, იუსტიციის სამინისტროს, განათლების სამინისტროს მიიღონ ზომები, რათა საზოგადოებამ გააცნობიეროს, რომ ქალთა მიმართ საზოგადოებაში თუ ოჯახში ჩადენილი ძალადობა, არის დანაშაული და ისჯება.
საქართველოს მთავრობის განკარგულება №40614
30 ივლისი, 2007
ოჯახში ძალადობის აღკვეთისა და ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების კონკრეტული ღონისძიებების სპეციალური გეგმის დამტკიცების შესახებ
1. „საქართველოს მთავრობის სტრუქტურის, უფლებამოსილებისა და საქმიანობის წესის შესახებ“ საქართველოს კანონის მე-5 მუხლის „ა“ ქვეპუნქტისა და მე-6 მუხლის პირველი პუნქტის, „ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ“ საქართველოს კანონის 21-ე მუხლის მე-4 პუნქტის შესაბამისად ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების სრულყოფილი საკანონმდებლო ბაზის შექმნის, არსებული ხარვეზების აღმოფხვრის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების საინფორმაციო საგანმანათლებლო საქმიანობის განხორციელებისა და მსხვერპლთა რეაბილიტაციის მიზნით დამტკიცდეს ოჯახში ძალადობის აღკვეთისა და ოჯახში ძალადობის პრევენციის თვალსაზრისით განსახორციელებელ ღონისძიებათა 2007-2008 წლების თანდართული სამოქმედო გეგმა.
2. განკარგულება ძალაშია ხელმოწერის დღიდან.
პრემიერ მინისტრი ზურაბ ნოღაიდელი
დამტკიცებულია
საქართველოს მთავრობის 2007 წლის 30 ივლისის №406 დადგენილებით
ოჯახში ძალადობის აღკვეთისა და ოჯახში ძალადობის პრევენციის თვალსაზრისით განსახორციელებელ ღონისძიებათა 2007-2008 წლების სამოქმედო გეგმა
ინფორმირებულობა პრობლემატიკის (ოჯახში ძალადობა) თაობაზე
მსხვერპლთა დაცვა და დახმარება; მსხვერპლთა დაცვისათვის საჭირო ღონისძიებების ხელშეწყობა
გეგმით გათვალისწინებული ამოცანებისა და ღონისძიებების ფინანსური უზრუნველყოფა
საკონტროლო კითხვები ტრენერისა და მსმენელებისათვის:
|
რჩევები ტრენერისათვის
მოდული:
არის თანმიმდევრული ნაბიჯები ტრენინგის ჩასატარებლად;
უნდა იყოს მოქნილი.
მოდული მოიცავს:
შინაარსს;
მიზნებს;
ტრენინგის მეთოდებს;
ყოველი ელემენტის გაგრძელებას;
საჭირო დამხმარე მასალებს;
მონაწილეთა განაწილებას;
შეფასების პროცესს.
განხორციელების თანმიმდევრობა:
ამოცანის დასახვა;
მიზნობრივი აუდიტორიის გამორკვევა;
საჭირო ტიპის მასალების განსაზღვრა;
ტრენინგის ხელშემწყობი მიზნების გარკვევა;
შინაარსის მოხაზულობის მომზადება;
მასალების შექმნა.
ბეჭდური მასალა:
უზრუნველყოფს დაწვრილებითი ინფორმაციის მიღებას;
უზრუნველყოფს დამოუკიდებლად სწავლებას;
საჭიროებისას მოსახერხებელია გადასამრავლებლად.
აუდიო-ვიზუალური მასალა:
ააქტიურებს მოტივაციას;
დამატებითი საშუალებაა;
აჩქარებს თემის გაცნობიერებას.
შეფასება:
მიჩნეულია, რომ ტრენინგების 50%25 არის დრო ის ხარჯვა;
ჩვენ არ ვიცით სახელდობრ რომელი 50%25? ამიტომ აუცილებელია ჯგუფური ან ინდივიდუალური შეფასება.
მიზანი:
ტრენინგისთვის დამატებითი საჭიროებების გამორკვევა;
უკუკავშირის დამყარება;
ხარისხის განსაზღვრა;
ტრენინგის პროცესის გაუმჯობესება;
ხელშეწყობა, რათა ტრენერებისა და მსმენელების საქმიანობა უფრო ეფექტური გახდეს.
სწავლების შეფასება:
ტესტირება/შეფასება მნიშვნელოვანია მსმენელისათვის;
ავლენს სუსტ ადგილებს ან შეზღუდულ ცოდნას;
მსმენელის სწავლის შედეგები ტრენინგის წარმატების მაჩვენებელია;
სასწავლო გეგმას შესაძლებელია დასჭირდეს გადახედვა.
შეფასება:
ნამდვილად შეესაბამება ცვლილებები სწავლებას?
მონაწილეებში ცვლილებები შესაძლებელია სხვადასხვანაირად იქნას აღქმული:
დროთა განმავლობაში, საჭიროებისამებრ, ცვლილებები გაგრძელდება.
ტრენინგის და გეგმვა
სასწავლო პროგრამის დაგეგმვა და შედგენა, განსაზღვრა თუ რა და როგორ უნდა იყოს მიღწეული.
სასწავლო პროგრამის შედგენა
ტრენინგს ხდის უფრო სისტემურს;
უზრუნველყოფს ხარისხს;
უზრუნველყოფს მიმართულებას განხორციელებისა თვის;
ინარჩუნებს ტრენინგის მიმ ართულებას და თავიდან იცილებს პრობლემებს.
გეგმის შედგენა:
მიზნების გარკვევა;
შინაარსის ჩამოყალიბება;
მეთოდების და ტექნიკის შერჩევა;
საჭირო რესურსები.
მიზნების გარკვევა:
მიზნები მიანიშნებენ გეზს;
„თუ არ ხარ დარწმუნებული სად მიდიხარ, შესაძლებელია მიხვიდე სადღაც სხვაგან და ვერ მიხვდე სად ხარ“;
ცნობა იმის შესახებ, თუ რის გაკეთებას შეძლებს მსმენელი ტრენინგის დამთავრების შემდეგ;
მსმენელმა უნდა იცოდეს რა გზით მიდის, წინააღმდეგ შემთხვევაში მას არ ეცოდინება რას ელოდებიან მისგან.
მიზნები უნდა იყოს:
იოლი;
ზომიერი;
მისაღწევი;
სანდო;
დაგეგმილი საათების მიხედვით.
შინაარსის ჩამოყალიბება - ოთხი წამყვანი პრინციპი:
I. იოლი საკითხიდან რთულზე გადასვლა, იოლი თემებით დაწყება და უფრო რთულ თემებზე გადასვლა, რაც მსმენელთა თავდაჯერებულობას აამაღლებს; შინაარსის ჩამოყალიბება - ოთხი წამყვანი პრინციპი:
II.ზოგადი საკითხებიდან სპეციფიკურ საკითხებზე გადასვლა, რადგან მსმენელისთვის, ხშირად, უფრო ნაცნობია ზოგადი კონცეფციები, ვიდრე სპეციფიური;
III. ლოგიკური სტრუქტურა - ზოგიერთი მსმენელი უპირატესობას ანიჭებს განსაკუთრებულთან მიმდევრობას, შესაბამისად, შინაარსის თანმიმდევრობით ჩამოყალიბებას;
IV. ნაცნობი თემიდან უცნობ თემაზე გადასვლა - მსმენელი ცოდნას და უნარ-ჩვევებს ითვისებს ისე, რომ უკავშირებს იმას, რაც უკვე იცის ან იმას, რაც შეუძლია რომ გააკეთოს; მსმენელთა არ სებული დონიდან გადასვლა ახალ დონეზე.
დამოკიდებულებების ან ღირებულების შეცვლა:
ტრენინგის მეთოდების იმგვარად გამოყენება, რომ გამოვლინ დესსაწყისი და ფორმულირებული (ცვლილებები ტრენინგის პროცესში) დამოკიდებულებები და ღირებულებები;
მთავარი თემების განმეორება ცვლილებების გასამტკიცებლად.
მეთოდოლოგია:
ტრენინგის მასალები;
სავარჯიშოები;
საკითხავი მასალა;
ჯგუფური დისკუსია;
რეალური მაგალითები;
როლების გათამაშება.
ტრენერი უზრუნველყოფს:
შინაარსის კარგად ჩამოყალიბებას, რომელიც შეესაბამება არსებულ ცოდნას;
კითხვების გამოყენებას მსმენელთა ცოდნის შესამოწმებლად;
მსმენელთა საჭიროებებს.
ეფექტური ჯგუფური დისკუსია:
მოსალოდნელი შედეგების ნათლად გარკვევა;
აქცენტების გაკეთება მსოფლიოში რეალურ პრობლემებზე;
სამუშაოს ყოველი ფაზისთვის დრო შეზღუდულია;
შეჯამება და დაკავშირება უკვე შესწავლილ მასალასათან.
საკითხავი:
მსმენელისთვის საინფორმაციო ქაღალდებისა და კონსპექტების დარიგება, სადაც აღნიშნული იქნება ინფორმაცია მიმდინარე თემასთან დაკავშირებით;
სავარჯიშოები:
სავარჯიშოები გამოიყენება ცოდნისა დაუნარ-ჩვევების გასამტკიცებლად, რომელიც მათ შეიძინეს.
ეფექტური სავარჯიშოები:
მიზანი ნათლად არის ახსნილი;
სავარჯიშო არც ისე რთული უნდა იყოს, მაგრამ უნდა დააფიქროს მსმენელი;
არ უნდა იყოს ძალიან რთული, რადგან დრო შეზღუდულია.
რეალური მაგალითები:
მსმენელის მგრძნობელობისა და ცნობიერების ასამაღლებლად მათი უზრუნველყოფა აღწერილობითი ინფორმაციით, რომელიც რეალურ ამბებს ეხება;
როლების გათამაშება:
მსმენელები სიღრმისეულად იგებენ სასწავლო მასალებს როლის გათამაშების პროცესში, რომელიც რეალური ცხოვრებისეული სიტუაციიდანაა;
ყველა მსმენელი ჩართულია პროცესში, როგორც მოქმედი პირი ან დამკვირვებელი
საჭირო რესურსების გამორკვევა:
საჭირო დამხმარე საშუალებების, აღჭურვილობისა და მასალების გამორკვევა;
ადმინისტრაციული პერსონალის კოორდინაცია.
__________________
1.იხ: http://www.parliament.ge/files/543_7339_179760_543_7339_450402_1994.doc
2. იხ. http://www.parliament.ge/files/543_7339_ 179760_543_7339_450402_1994.doc
3. იხ: http://www.wprc.org.ge/ge or gi an/indocuments/cedaw_geo.pdf იხ: http://www.unhchr.ch/html/me nu3/b/e1 ce daw.htm
4. იხ:http://www.parliament.ge/files/543_7339_179760_543_7339_450402_1994.doc
5. www.ungeorgia.ge/userfiles/files/CO.Ge.pdf
6. იხ: http://portal.coe.ge/downloads/violence/Fact Sheet.pdf
7. იხ: http://portal.coe.int/stopviolence/intergov
8. იხ: http://www.coe.int/stopviolence/intergovma,
9.http://portal.coe.ge/downloads/violence/Campaign%25 20blueprint.pdf
?????????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????
??? http://www.government.gov.ge/index.php?lang_id=GEO&sec_id=98&in fo_id=27243
![]() |
4.4 4. 4. შერჩეული დასარიგებელი მასალა |
▲ზევით დაბრუნება |
ოთხი მსოფლიო კონფერენცია ქალთა მდგომარეობაზე
1975-1995 წლები: ისტორიული რეტროსპექტივა1
გასული საუკუნის უკანასკნელ მეოთხედში გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის მიერ ჩატარებულმა ოთხმა მსოფლიო კონფერენციამ ხელი შეუწყო გენდერული თანასწორობის პრობლემის წინ წამოწევას და მსოფლიო საზოგადოების ყურადღების ცენტრში მოქცევას. კონფერენციის გადაწყვეტილებებმა საერთო მიზნების მისაღწევად მთელი მსოფლიო გააერთიანა, შეიმუშავა რა ეფექტური სამოქმედო გეგმა ქალთა საყოველთაო მდგომარეობის გაუმჯობესების მიზნით პირად და საზოგადოებრივი ცხოვრების ყველა სფეროში.
1945 წელს, გაეროს დაფუძნების მომენტში, ბრძოლა გენდერულ თანასწორობისათვის ჯერ კიდევ საწყის ეტაპზე იყო. გაეროს წევრი 51 ქვეყნიდან მხოლოდ 30 წევრ ქვეყანში ჰქონდათ ქალებს მამაკაცებთან თანასწორი საარჩევნო უფლება, ან ნებართვა, დაეკავებინათ სახელმწიფო თანამდებობები. მიუხედავად ამისა, გაეროს წესდების ფუძემდებლებმა სპეციალურად გაითვალისწინეს „ქალისა და მამაკაცის თანასწორუფლებიანობა“ და „ადამიანის ფუნდამენტური უფლებებითა“ და „პიროვნების ღირსებითა და ღირებულებებით“ მოახდინეს ორგანიზაციის მრწამსის დემონსტრირება. აღნიშნულ დრომდე არც ერთი საერთაშორისო დოკუმენტით არ გაცხადებულა ადამიანთა თანასწორობის შესახებ და სპეციალურად არ გამოყოფილა ერთ-ერთი სქესი, როგორც დისკრიმინაციის საფუძველი. ამ მომენტიდან ნათელი გახდა, რომ ქალთა უფლებები მომავალში საქმიანობის ცენტრალური საკითხი იქნებოდა.
პირველი სამი ათწლეულის განმავლობაში ქალთა პრობლემების გადასაჭრელად გაეროს მუშაობა უპირველესად ქალთა იურიდიულ და სამოქალაქო უფლებების განსაზღვრის, ასევე, მთელ მსოფლიოში ქალთა მდგომარეობის შესახებ ინფორმაციის შეკრებისათვის მიმდინარეობდა. მიუხედავად ამისა, სულ უფრო აშკარა ხდებოდა, რომ ქალთა თანასწორუფლებიანობის უზრუნველსაყოფად მხოლოდ კანონი საკმარისი არ იყო.
გენდერული თანასწორობისთვის ბრძოლის მეორე ეტაპი გახდა გაეროს ინიციატივით ოთხი მსოფლიო კონფერენციის მოწვევა, რომელიც ქალთა მდგომარეობის გასაუმჯობესებლად სამოქმედო გეგმისა და სტრატეგიის შემუშავებას ითვალისწინებდა. წამოწყებამ რამდენიმე ფაზა განვლო და განიცადა ტრანსფორმაცია, დაწყებული ქალზე არსებული თვალსაზრისით, დამთავრებული ქალის არსებითი წვლილის სრული აღიარებით განვითარების პროცესში, მათი უფლებებისა და შესაძლებლობების გაფართოების მისწრაფებით, რომ სრულფასოვანი მონაწილეობა მიიღონ ადამიანთა საქმიანობის ყველა სახეობაში და ყველა დონეზე.
მეხიკო:მსოფლიო დიალოგის დასაწყისი
პირველი მსოფლიო კონფერენცია ქალთა მდგომარეობის შესახებ მოწვეულ იქნა 1975 წელს. ეს წელი გამოცხადდა ქალთა საერთაშორისო წლად, რათა მსოფლიო საზოგადოებისთვის შეეხსენებინათ, რომ მრავალ ქვეყანაში ქალის დისკრიმინაცია ჯერ კიდევ გადაუჭრელ პრობლემად რჩებოდა. კონფერენციის მოთხოვნითა და გაეროს ინიციატივით ხუთი თვის შემდეგ ათწლეული უნდა გამოცხადებულიყო ქალთა ათწლეულად გაეროს მიერ. ეს იყო ახალი ერის დასაწყისი მსოფლიო მიზანსწრაფვის, რათა დიალოგის გზით გაეუმჯობესებინათ ქალთა მდგომარეობა. დაიწყო გამოცდილების მოპოვების პროცესი, რომელიც მოიცავდა დისკუსიას, მოლაპარაკებებს, სამომავლო მიზნების დასახვას, დაბრკოლებების განსაზღვრასა და მიღწეული წარმატებების განხილვას.
გაეროს გენერალური ასამბლეის მიერ მუშაობის პროცესში გაკეთებული დასკვნების თანახმად მეხიკოს კონფერენციას უნდა მიეპყრო საერთაშორისო წრეების ყურადღება, რათა ქალთა მდგომარეობის გასაუმჯობესებლად აუცილებლად შემუშავებულ იყო სამომავლო მიზნები, ეფექტური სტრატეგია და სამოქმედო გეგმა. ამისათვის გენერალური ასამბლეის მონაწილეებმა განსაზღვრეს 3 ძირითადი ამოცანა, რომელიც მომავალში გაეროს მუშაობის ძირითადი მიმართულებ აგახდა ქალთა პრობლემების გადასაჭრელად:
სრული გენდერული თანასწორობა და სქესობრივი კუთვნილებით დისკრი მინაციის ლიკვიდაცია;
განვითარების პროცესში ქალების ჩართვა და მათი თანასწორი მონა წილეობა ამ პროცესში;
მსოფლიოს გაძლიერების პროცესში ქალთა წვლილის გაზრდა.
კონფერენციის მონაწილეებმა მიიღეს მსოფლიო სამოქმედო გეგმა, დოკუმენტი, რომელიც გენერალური ასამბლეის მიერ დასმული სამი ძირითადი საკვანძო ამოცანის გადასაწყვეტად მომავალი ათი წლის განმავლობაში ხელისუფლებისა და მსოფლიო საზოგადოების საქმიანობის ძირითად მიმართულებებს მოიცავდა. სამოქმედო გეგმის მიხედვით 1980 წლამდე განისაზღვრა პროგრამა-მინიმუმი, რომლის ძირითადი ამოცანა იყო ქალებისათვის თანაბარი ხელმისაწვდომობა ისეთ სფეროებზე, როგორიცაა განათლება, დასაქმება, პოლიტიკური მოღვაწეობა, ჯანდაცვა, საცხოვრებლით უზრუნველყოფა, კვება და ოჯახის დაგეგმარება.
ასეთი მიდგომა ნიშნავდა ცვლილებებს ქალებთან მიმართებაში, რომელიც 70 -იან წლებში დაიწყო. თუ ადრე ქალები მიაჩნდათ დახმარებისა და მხარდაჭერის პასიურ მიმღებად, ახლა მათ ექცევიან, როგორც მამაკაცების თანასწორ და სრულფასოვან პარტნიორებს, რომელთაც თანასწორი ხელმისაწვდომობა აქვთ რესურსებსა და შესაძლებლობებთან. ასეთივე ცვლილებები ხდებოდა განვითარების პროცესთან დაკავშირებითაც: დაწყებული ადრე არსებული იმ აზრით, რომ განვითარება ემსახურება ქალების პროგრესს, დამთავრებული ახლებური მიდგომით, რომ თვითგანვითარება შეუძლებელია ქალების სრულფასოვანი მონაწილეობის გარეშე.
კონფერენციის მონაწილეებმა მოუწოდეს მთავრობებს, რათა განვითარების პროცესში ქალების თანასწორი მონაწილეობის უზრუნველსაყოფად შეემუშავებინათ ეროვნული სტრატეგია და განესაზღვრათ მიზნები და პრიორიტეტები. ათწლეულის ბოლოს ქალები გაეროს 127 წევრი ქვეყნიდან გამოეხმაურნენ გაეროს მოწოდებას, კვლევის ჩასატარებლად და პროგრამების შესაქმნელად შეემუშავებინათ პოლიტიკა ეროვნული მექანიზმებისა და ინსტიტუტების ამა თუ იმ ფორმის შექმნის შესახებ, რომელიც გამიზნული იყო ქალთა მდგომარეობის გასაუმჯობესებლად და განვითარების პროცესში მონაწილეობის მისაღებად.
განვითარების პოროცესში ქალთა მონაწილეობის უზრუნველსაყოფად დამატებით უკვე არსებულ განყოფილებასთან (ამჟამად დეპარტამენტთან), კონფერენციის მიმდინარეობისას მეხიკოში, ინიცირებულ იქნა ქალთა მდგომარეობის გასაუმჯობესებლად გაეროს სისტემაში საერთაშორისო სასწავლო და სამეცნიერო-კვლევითი ინსტიტუტისა და გაეროს ფონდის შექმნა,
მეხიკოში შეხვედრის მნიშვნელოვან ასპექტს წარმოადგენდა ის ფაქტი, რომ დისკუსიის ტონს ქმნიდნენ თვითონ ქალები. იქ შეკრებილი 133 გაეროს წევრი დელეგაციიდან 113-ს ხელმძღვანელობდა ქალი. ასევე, ქალებმა გაუწიეს ორგანიზება არასამთავრობო ორგანიზაციების პარალელურ ფორუმს, ქალთა საერთაშორისო წლის ტრიბუნას, რომელშიც 4000-მდე ადამიანმა მიიღო მონაწილეობა.
ფორუმზე შეკრებილ ქალებს შორის წარმოიშვა აზრთა სხვადასხვაობა იმ დროის პოლიტიკური და ეკონომიკური რეალიების შესახებ. მაგალითად, ქალები აღმოსავლეთ ნაწილიდან უფრო მეტ ინტერესს მსოფლიოს საკითხებისადმი ავლენდნენ. ამავე დროს, ქალები დასავლეთის ქვეყნებიდან აქცენტს აკეთებდნენ თანასწორობაზე, ხოლო, ქალები განვითარებადი ქვეყნებიდან პრიორიტეტს ანიჭებდნენ სახელმწიფოს განვითარების პრობლემებს.
მიუხედავად მოსაზრებათა მრავალფეროვნებისა, ფორუმმა მნიშვნელოვანი როლი ითამაშა ინფორმაციისა და აზრთა გაცვლის მიზნით, სხვადასხვა კულტურისა და ისტორიის მქონე ქვეყნებიდან ქალებისა და მამაკაცების ერთად შეკრებით, ასევე, იმ პროცესების ამოქმედების თვალსაზრისით, რომლის შედეგადაც შემდგომში შესაძლებელი გახდა ქალთა მოძრაობის გაერთიანება და რამაც ათწლეულის ბოლოს გაეროს ქალები მართლაც ინტერნაციონალურები გახადა. ფორუმი ასევე დაეხმარა არასამათავრობო ორგანიზაციებს ეთანამშრომლათ გაეროსთან და უზრუნველყოთ ქალთა მონაწილეობა გაეროს პოლიტიკის შემუშავების პროცესში.
კოპენჰაგენი: ჩატარებული სამუშაოს შეფასებისა და ანალიზის პროცესის დასაწყისი
ქალთა მდგომარეობის შესახებ მეორე მსოფლიო კონფერენციაზე, რომელიც მოწვეულ იქნა 1980 წელს კოპენჰაგენში, გაეროს 145 წევრი ქვეყნის წარმომადგენლებმა 1975 წელს დასახული მსოფლიო სამოქმედო გეგმის შესრულება შეაფასეს და მივიდნენ დასკვნამდე, რომ ამ სფეროში მნიშვნელოვანი პროგრესი შეიმჩნეოდა. ხელისუფლებამ და მსოფლიო საზოგადოებამ წარმატებით განახორციელა ხუთი წლის წინ მეხიკოში დასახული მიზნები.
მნიშვნელოვანი იყო გენერალური ასამბლეის მიერ 1979 წლის დეკემბერში ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ყველა ფორმის აკრძალვის შესახებ კონვენციის, როგორც ქალთა თანასწორობისთვის ბრძოლაში ერთ-ერთ ყველაზე საჭირო ინსტრუმენტის მიღება. კონვენცია, რომელმაც მიიღო სახელწოდება „ქალთა უფლებების ბილი“ (კანონი), ამჟამად იურიდიულად აერთიანებს გაეროს 165 წევრქვეყანას და ავალდებულებს მათ რატიფიკაციის შემდეგ ერთი წლის განმავლობაში, ხოლო შემდეგ, ყოველ მეოთხე წელს, გააკეთოს მოხსენება კონვენციის დებულებების შესრულების, მათ წინაშე მდგარი დაბრკოლებების გადასალახად მიღებული ზომების შესახებ. 1999 წლის 10დეკემბერს, ადამიანის უფლებების დაცვის დღეს, გაიხსნა კონვენციის ხელმოწერისთვის დამატებითი პროტოკოლი, რომელიც საშუალებას აძლევდა სქესობრივი დისკრიმინაციისგან მსხვერპლ ქალებს შეეტანათ საჩივარი სახელშეკრულებო ორგანოში. მისი ძალაში შესვლის შემდეგ კონვენციას მიეცა ადამიანის უფლებების დაცვის შესახებ ისეთ საერთაშორისო ინსტრუმენტების სტატუსთან თანაბარი სტატუსი, რომელსაც ახლავს ინდივიდუალური საჩივარის განხილვის პროცედურები.
მიუხედავად მიღწეული პროგრესისა, კოპენჰაგენის კონფერენციის მიმდინარეობისას აღიარებულ იქნა გარანტირებულ უფლებებსა და ქალების მიერ ამ უფლების გამოყენების შესაძლებლობას შორის შეუსაბამობის ფაქტი. ამ პრობლემის გადასაჭრელად კონფერენციის მონაწილეებმა სამი სფერო გამოყვეს, სადაც თანასწორობის, განვითარებისა და მშვიდობის მისაღწევად უნდა მიეღოთ მეხიკოს კონფერენციაზე დასახული სპეციალური მიზანმიმართული ზომები. ამ სამ სფეროს წარმოადგენდა განათლების, და საქმების შესაძლებლობასა და სათანადო სამედიცინო მომსახურებაზე თანაბრი ხელმისაწვდომობა.
კოპენჰაგენის კონფერენციაზ ეგამართულ დისკუსიასთან ახლდ აპოლიტიკური ზეწოლის ნიშნები, რომელთა შორის ბევრი მეხიკოს კონფერენციისთვისაც იყო დამახასიათებელი. მიუხედავად ამისა, კონფერენცია დასრულდა არა ერთსულოვნად მიღებული სამოქმედო გეგმის მიღებით, რომელშიც დასახელდა რიგი განსხვავებული ფაქტორები, რომელიც არ შეესაბამებოდა იურიდიულ უფლებებსა და ქალთა მიერ მათი გამოყენების შესაძლებლობას, მათ შორის:
საზოგადოებაში ქალთა როლის ამაღლებისთვის მამაკაცთა არასაკმარისი მონაწილეობა;
პოლიტიკური ნების ნაკლებობა;
საზოგადოების განვითარებაში ქალთა ფასეული წვლილის არასაკმარისი აღიარება;
ქალთა განსაკუთრებული მოთხოვნების არასაკმარისი გათვალისწინება დაგეგმარებისას;
ქალთა არასაკმარისი რაოდენობა ხელმძღვანელ თანამდებობებზე;
მომსახურების არასაკმარისი რაოდენობა, რომელიც ხელს უწყობს ქვეყნის ცხოვრებაში ქალთა მონაწილეობას: კოოპერატივები, საბავშვო ბაგა-ბაღები, საკრედიტო დაწესებულებები;
ფინანსური რესურსების საყოველთაო უკმარისობა;
ქალების მიერ მათთვის ხელმისაწვდომი შესაძლებლობების არასაკმარისი გაცნობიერება
ამ პრობლემების გადასაწყვეტად კოპენჰაგენის სამოქმედო პროგრამა მოუწოდებდა მიეღოთ უფრო არსებითი სახელმწიფო ზომები ქალთა უფლებების უზრუნველსაყოფად საკუთრებისა და ქონების მართვის, ასევე, მემკვიდრეობის უფლების გაფართოებაზე, ბავშვებზე მეურვეობის და მოქალაქეობის შეცვლაზე. კონფერენციის დელეგატებმა ასევე მოითხოვეს დასრულებულიყო სტერეოტიპული შეხედულება ქალებთან მიმართებაში.
ნაირობი: „მსოფლიო ფემინიზმის დაბადება“
მოძრაობამ გენდერული თანასწორობისთვის საყოველთაო აღიარება მიიღო ქალთა მდგომარეობის შესახებ მესამე მსოფლიო კონფერენციაზე, რომელიც შედგა 1985 წელს ნაირობში სახელწოდებით - „გაეროს მსოფლიო კონფერენცია ქალთა ათწლეულის მიღწევათა მიმოხილვისა და შეფასებისათვის: თანასწორობა, განვითარება და მშვიდობა“.
15000 წარმომადგენელთაგან უმეტესი, რომლებმაც მონაწილეობა მიიღეს არასამთავრობო ორგანიზაციების პარალელურ ფორუმზე, კონფერენციას მიუდგნენ, როგორც „მსოფლიო ფემინიზმის დაბადების“ აქტს.
მეხიკოს კონფერენცია ზეპოლიტიკური და ეკონომიკური რეალიებით გაყოფილი ქალთა მოძრაობა ახლა საერთაშორისო ძალად იქცა, რომელიც გაერთიანდა თანასწორობის, განვითარებისა და მშვიდობის ცოდნის ეგიდით. ამ ეპოქალური მოვლენის უკან ათწლეულის დაძაბული მუშაობა იდგა. განხილვების, მოლაპარაკებებისა და ანალიზის პროცესის შედეგად შეგროვდა დიდი ინფორმაცია, ცოდნა და გამოცდილება.
ამავე დროს, დელეგატები შეშფოთებულნი იყვნენ წარმოდგენილი ანგარიშების შოკის მომგვრელი მონაცემებით. გაეროს მიერ მოპოვებულმა ინფორმაციამ გვიჩვენა, რომ დისკრიმინაციის შესამცირებლად სტატუსის გაუმჯობესება და გაწეული ძალისხმევა მხოლოდ ქალების უმნიშვნელო უმცირესობას შეეხო. ქალთა მდგომარეობის გაუმჯობესება განვითარებად ქვეყნებში, უკეთეს შემთხვევაში, უმნიშვნელო იყო. მოკლედ, გაეროს ეგიდით დასახული ათწლეულის მეორე ნახევრის მიზნები არ იქნა მიღწეული.
ამ ფაქტის გაცნობიერებამ საჭირო გახადა ახალი მიდგომის შემუშავება. ნაირობის კონფერენციის დელეგატები უფლებამოსილნი იყვნენ დაეწყოთ ახალი გზების ძიება ათწლეულის მიზნების-თავისუფლების, განვითარებისა და მშვიდობის მისაღწევად დაბრკოლებების გადასალახად.
ნაირობის პერსპექტიული სტრატეგიები შემუშავებული და ერთხმად მიღებული გაეროს 157 წევრი სახელმწიფოს მიერ 2000 წლამდე სრულყოფილი პროექტია ასწლეულის ბოლომდე ქალთა მდგომარეობის გასაუმჯობესებლად და ახალი ეტაპია გენდერული თანასწორობისათვის ბრძოლაში. ქალთა მონაწილეობა გადაწყვეტილების მიღების პროცესში და საქმიანობის ყველა სფეროს მართვის ხელმისაწვდომობა აღიარებულ იქნა არა მხოლოდ მათ კანონიერ უფლებად, არამედ, საზოგადოებრივ-პოლიტიკურ აუცილებლობად, ფაქტორად, რომელიც ყველა საზოგადოებრივ ინსტიტუტში ჯერ კიდევ დასანერგი იყო.
ეროვნულ (სახელმწიფოებრივ) დონეზე თანასწორობის მისაღწევად დოკუმენტის საფუძველშივე იქნა ჩადებული რიგი ღონისძიებები. მთავრობებს უნდა განესაზღვრათ საკუთარი პრიორიტეტები, რომელიც განვითარების სტრატეგიასა და რესურსების შესაძლებლობებზე იქნებოდა დაფუძნებული.
ღონისძიების სამ ძირითად ჯგუფს წარმოადგენდა:
კონსტიტუციისა და კანონის სრულყოფის ზომები;
თანასწორი მონაწილეობა სოციალურ პროგრამებში;
თანასწორი მონაწილეობა პოლიტიკურ ცხოვრებასა და გადაწყვეტი ლების მიღებაში.
იმ მტკიცების შესაბამისად, რომ ყველა საერთო პრობლემა ქალთა პრობლემაცაა, ნაირობის შეხვედრაზე შემუშავებული პერსპექტიული სტრატეგიით რეკომენდირებული ზომები სფეროთა ფართო სპექტრზე ვრცელდებოდა: დაწყებული დასაქმების, ჯანდაცვის, განათლებისა და სოციალური მომსახურეობით და დამთავრებული მრეწველობით, მეცნიერებით, კომუნიკაციითა და გარემოს დაცვის სფეროებით. გარდა ამისა, მსოფლიოს გაძლიერების პროცესში ქალთა მონაწილეობის მხარდასაჭერად შეთავაზებულ იქნა ეროვნული ზომების ძირითადი მიმართულებები, ასევე, მათი დახმარება განსაკუთრებით მძიმე სიტუაციებში.
ამის შესაბამისად, ნაირობის კონფერენციაზე რეკომენდირებულ იქნა ყველა ქვეყნის ხელისუფლებისათვის უფლებამოსილების დელეგირება ქალთა პრობლემების გადასაწყვეტად ყველა სახელმწიფო დაწესებულებასა და პროგრამებში. უფრო მეტიც, კონფერენციის კვალდაკვალ გენერალური ასამბლეის დელეგატებმა თხოვნით მიმართეს გაეროს შეეტანათ ძირითადი პუნქტები ქალთა პრობლემების შესახებ ორგანიზაციის მუშაობის ყველა სფეროში, სახელდობრ, იქ, სადაც აქამდე არ იყო.
ნაირობში კონფერენციის მსვლელობისას ქალთა მდგომარეობის გასაუმჯობესებლად შემუშავებულ იქნა უფრო ფართო მიდგომა. საბოლოოდ, აღიარებულ იქნა, რომ ქალთა თანასწორობა არ არის იზოლირებული პრობლემა და ის უშუალოდ ეხება ადამიანური საქმიანობის ყველა სფეროს. ამიტომ მიზნის მისაღწევად და ათწლეულის ქალების ამოცანათა გადასაწყვეტად სასიცოცხლოდ მნიშვნელოვნია ქალთა მდგომარეობის გაუმჯობესების პერსპექტივები, მათი აქტიური ჩართვა ყველა პრობლემის გადაწყვეტაში და არა მხოლოდ იმ პრობლემის, რომელიც უშუალოდ მათ ეხებათ.
პეკინი:წარმატება მემკვიდრეობით
მიუხედავად იმისა, რომ ძალისხმევა, რომელიც დახარჯულ იქნა გასული ორი ათწლეულის განმავლობაში, დაწყებული 1975 წლის მეხიკოს კონფერენციით, დაეხმარა ქალთა მდგომარეობის გაუმჯობესებასა და რესურსებზე მათი ხელმისაწვდომობის გაფართოებას, ისინი არ შეეხნენ ქალსა და მამაკაცს შორის უთანასწორობის სტრუქტურულ საფუძვლებს. გადაწყვეტილება, რომელიც გავლენას ახდენდა ყველა ადამიანის ცხოვრებაზე, უმეტესად ჯერ კიდევ მამაკაცების მიერ იყო მიღებული. გაჩნდა აუცილებლობა, რომ მოძებნილ იყო გზები ქალთა უფლებებისა და შესაძლებლობების გასაფართოებლად, რათა მათ შეძლებოდათ წინ წამოეწიათ საკუთარი პრიორიტეტები და მამაკაცებთან თანასწორი პარტნიორობის ღირებულება გადაწყვეტილების მიღების პროცესში ყველა დონეზე.
გადაწყვეტილების მიღების პროცესში ქალების ჩართვის აღიარებამ გამოხატულება ჰპოვა მსოფლიო კონფერენციებში, რომლებიც ჩატარდა გაეროს მიერ 90-იან წლებში განვითარების სხვადასხვა ასპექტით: გარემოს დაცვა, ადამიანის უფლებები, ქვეყნის მოსახლეობა და სოციალური განვითარება. ყველა კონფერენციაზე ხაზგასმით იქნა აღნიშნული გადაწყვეტილების მიღების პროცესში ქალთა სრულფასოვანი მონაწილეობის მნიშვნელობის შესახებ და ქალთა პრობლემები ჩაერთო სადისკუსიო გეგმასა და მიღებულ დოკუმენტებში.
მიუხედავად ამისა, დაბეჯითებით შეიძლება ითქვას, რომ გენდერული თანასწორობისათვის ბრძოლის ახალი თავი გაიხსნა მხოლოდ ქალთა პრობლემებზე ჩატარებულ მეოთხე მსოფლიო კონფერენციაზე, პეკინში, 1995 წელს.
მთავარიცვლილება, რომელიცპეკინში მოხდა, იმ აუცილებლობის გაცნობიერება იყო, რომ ძირითადი ყურადღება ქალებიდან გადაეტანათ სქესთა კონცეფციაზე, საზოგადოების მთელი სტრუქტურის გადაფასების საჭიროების აღიარებაზე და მის შიგნით ქალებსა და მამაკაცებს შორის ურთიერთობაზე ყოველ მხრივ. მხოლოდ საზოგადოებისა და მისი ინსტიტუტების ასეთი ფუნდამენტალური რესტრუქტურიზაციის გზით შეუძლიათ ქალებს დაიკავონ მათი უფლებით განკუთვნილი ადგილი მამაკაცებთან თანასწორ პარტნიორებად ცხოვრების ყველა სფეროში. ამ ცვლილებებმა კიდევ უფრო გამოკვეთა ის ფაქტი, რომ ქალის უფლებები ეს არის ადამიანის უფლებები და გენდერული თანასწორობა არის საერთო პრობლემა, რომელთა გადაწყვეტითაც მოგებული იქნება ყველა.
პეკინის კონფერენციის მემკვიდრეობითობა მდგომარეობდა იმაში, რომ ის შთააგონებდა მსოფლიო საზოგადოებას განახლებული გლობალური მოვალეობების მისაღებად ქალთა უფლებების საყოველთაო გაფართოებისა და შესაძლებლობების შესახებ და მიიპყრო უპრეცედენტო საერთაშორისო ყურადღება.
კონფერენციამ ერთხმად მიიღო პეკინის დეკლარაცია და სამოქმედო პლატფორმა, რომელიც არსებითად წარმოადგენდა დღის წესრიგს ქალთა უფლებებისა და შესაძლებლობების გაფართოებისათვის პრობლემების გადასაჭრელად და ეპოქას ქალთა პროგრესის გზაზე XXI საუკუნეში. სამოქმედო პლატფორმაში გამოყოფილია 12 ყველაზე საჭირო პრობლემური სფერო, რომლებშიც შედის მთავარი დაბრკოლებები ქალთა პროგრესის გზაზე და რომელიც ითხოვს ხელისუფლებისა და სამოქალაქო საზოგადოების მხრიდან ზომების მიღებას. ეს სფეროებია:
ქალები და სიღარიბე;
განათლება და ქალთა პროფესიული მომზადება;
ქალები და ჯანდაცვა;
ქალთა მიმართ ძალადობა;
ქალები შეიარაღებული კონფლიქტის პერიოდში;
ქალები და ეკონომიკა;
ქალთა მონაწილეობა დირექტიულ ორგანოთა მუშაობასა და გადაწყვეტილების მიღების პროცესში;
ინსტიტუციონალური მექანიზმები ქალთა მდგომარეობის გასაუმჯობესებლად;
ქალები და ადამიანის უფლებები;
ქალები და გარემო;
გოგონები.
პეკინის სამოქმედო გეგმის მიღებით ხელისუფლებამ პასუხისმგებლობა აიღო ეფექტურად ჩაერთო გენდერული ასპექტი ყველა სახელმწიფო ინსტიტუტში, სტრატეგიაში, დაგეგმარებასა და გადაწყვეტილების მიღებაში. საქმით ეს ნიშნავდა, რომ გადაწყვეტილების მიღებამდე ან გეგმის შესრულებამდე ყოველთვის აუცილებელია მათი შედეგების ანალიზის ჩატარება, როგორც ქალებისათვის, ისე მამაკაცებისათვის, ასევე, ქალებისა და მამაკაცების საჭიროებების ანალიზი. მაგალითად, თანადათანობითა არა „თვალის დახამხამებაში“ გაეხადათ განათლების არსებული სისტემა ქალებისათვის უფრო ხელმისაწვდომი, რაკი გენდერული ასპექტის ჩართვა მოითხოვს ამ სისტემის გარდაქმნას იმგვარად, რომ თანაბრად პასუხობდეს როგორც ქალების, ისე მამაკაცების მოთხოვნებს.
გენდერული კომპონენტის შეტანამ მოითხოვა მთლიანობაში საზოგადოების ყველა სტრუქტურის გადახედვა და ამ სტრუქტურაში უთანასწორობის საფუძვლების აღმოფხვრა. ამიტომ, ძირითადი ყურადღება აღარ იყო მიპყრობილი საზოგადოებაში ქალებსა და მათ მდგომარეობაზე, არამედ გადატანილი იყო საზოგადოებრივი ინსტიტუტების გარდაქმნაზე, პოლიტიკური და ეკონომიკური გადაწყვეტილების მიღების პროცესზე მთლიანად საზოგადოებაში.
სამოქმედო პლატფორმის მხარდაჭერით გაეროს გენერალურმა ასამბლეამ მოუწოდა ყველა სახელმწიფოს, გაეროს სტრუქტურებსა და სხვა საერთაშორისო ორგანიზაციებს, ასევე, არასამთავრობო ორგანიზაციებსა და კერძო სექტორს, რომ მიეღოთ ზომები მისი რეკომენდაციების შესასრულებლად. ქალთა სტატუსის გაძლიერების მიზნით გაეროს თვით წევრ სახელმწიფოებს შიგნით არსებულ სახელმწიფო მექანიზმებს, რომლებიც შეიქმნა ქალთა სტატუსის გასაძლიერებლად, მიეცათ ახალი ფუნქცია ცენტრალური მაკოორდინირებელი ორგანოების მიერ ყველა ინსტიტუტსა და პროგრამაში გენდერული კომპონენტის დასანერგად.
გაეროს სისტემის ფარგლებში გენერალურმა მდივანმა დანიშნა უმაღლესი თანამდებობის პირი სპეციალურ მრჩევლად გენდერულ საკითხებში, ვის მოვალეობაშიც შედიოდა გენდერული კომპონენტის უზრუნველყოფა გაეროს საქმიანობის ყველა სფეროში მთელი სისტემის ფარგლებში.ასევე გაეროს დაეკისრა პლატფორმის დებულებების შესრულების გაკონტროლება.
პეკინის კონფერენციას ჰქონდა დიდი წარმატება როგორც მასშტაბითა და მასში მრავალი ქვეყნის წარმომადგენლობით, ასევე შედეგის თვალსაზრისითაც. ეს იყო ისტორიაში სახელმწიფო და არასამთავრობო ორგანიზაციების წარმომადგენლების ყველაზე დიდი შეკრება, რომელშიც 189 ქვეყნიდან 17000 დელეგატი მონაწილეობდა. კონფერენციასთან ერთად, არასამთავრობო ორგანიზაციების ფორუმმა ასევე მოხსნა ყველა რეკორდი, შეკრიბარა 47000-ზე მეტი მონაწილე.
გაეროს გენერალური ასამბლეის შესრულებული სამუშაოს ანალიზი
გენერალურმა ასამბლეამ შესრულებული სამუშაოს ანალიზის ჩასატარებლად პეკინის სამოქმედო პლატფორმის მიღების მომენტიდან 5 წლის განმავლობაში სპეციალური სესიის მოწვევის შესახებ გამოაცხადა.
სპეციალური სესია ნიუ-ორკში 2000 წლის 5-9 ივნისს შედგა, სახელწოდებით - „ქალები 2000 წლისთვის: ქალთა და მამაკაცთა შორის თანასწორობა, განვითარება და მშვიდობა XXI საუკუნეში“.
„სპეციალური სესიის ჩატარება შესაძლებელობას მისცემს ხელისუფლებასა და სამოქალაქო საზოგადოებას გაუზიარონ ერთმანეთს სასარგებლო გამოცდილება და განიხილონ მიმდინარე პრობლემები და დაბრკოლებები, რომელიც წარმოიშვა პეკინის სამოქმედო გეგმის შესრულებისას. ქალებისა და მამაკაცების თანასწორობის მისაღწევად, ასევე, გენდერული უფლებებისა და შესაძლებლობების გასაფართოებლად პოლიტიკურ საქმიანობაში გაჩნდა ახალი იმპულსი.
ადამიანის უფლებათა კომიტეტი
მიზნის მიღწევის უზრუნველსაყოფად სამოქალაქო და პოლიტიკური უფლებების შესახებ საერთაშორისო პაქტში აღნიშნული მიმართულებებიდან მეორე პუნქტი, ადამიანის უფლებების კომიტეტის წინაშე აყენებს ოთხ ძირითად ამოცანას.
პირველ რიგში კომიტეტი იღებს და განიხილავს მონაწილე სახელმწიფოების მოხსენებებს (სახელმწიფოების, რომლებმაც ხელი მოაწერეს პაქტს ან მიუერთდნენ მას) მათ მიერ მიღებული ზომების შესახებ პაქტში დამტკიცებული უფლებების ცხოვრებაში განსახორციელებლად. მათი მოხსენებების შესწავლის საფუძველზე კომიტეტი მონაწილე სახელმწიფოებს აძლევს კონკრეტულ რეკომენდაციებს.
გარდა ამისა, კომიტეტი პაქტის ამა თუ იმ დებულების აზრისა და მოცულობის განმარტების ფორმით ზოგადი ხასიათის შენიშვნებს აყალიბებს, რაც განკუთვნილია მონაწილე სახელმწიფოების დასახმარებლად, რათა ცხოვრებაში განახორციელონ პაქტის დებულებები.
გარკვეული მოთხოვნების დაცვის შემთხვევაში კომიტეტს ასევე შეუძლია რომელიმე მონაწილე სახელმწიფოსაგან მიიღოს დამადასტურებელი შეტყობინება იმის შესახებ, რომ სხვა მონაწილე სახელმწიფო არ ასრულებს პაქტით გათვალისწინებულ ვალდებულებას, შესთავაზოს დახმარება და იმ შემთხვევაში, თუ შედეგი არ იქნება, დანიშნოს შემთანხმებელი კომისია. და ბოლოს, რასაც შესაძლოა ყველაზე დიდი მნიშვნელობა ჰქონდეს არის ის, რომ ადამიანის უფლებების კომიტეტი იღებსდა განიხილავს ცალკეულ პირთა შეტყობინებებს, რომლებიც ამტკიცებენ, რომ ისინი არიან ამა თუ იმ მონაწილე სახელმწიფოს მიერ პაქტის დებულებების დარღვევის მსხვერპლნი. კომიტეტის ეს ფუნქცია დამტკიცებულია პაქტის ფაკულტატურ პროტოკოლში, რომელიც მიღებულ იქნა თვით პაქტთან ერთად გენერალური ასამბლეის მიერ 1966 წლის 16 დეკემბერს. პაქტი ითვალისწინებს საერთაშორისო კონტროლის ორ პროცედურას:
ა) სახელმწიფო ვალდებულია სისტემატურად მიაწოდოს კომიტეტს მოხსენება პაქტის დაცვის შესახებ;
ბ). სახელმწიფოს შეუძლია გაგზავნოს კომიტეტში შეტყობინება სხვა სახელმწიფოს მიერ ადამიანის უფლებების დარღვევის შესახებ.
კომიტეტში ინდივიდუალური მიმართვის შეტანის პროცედურა დარეგულირებულია პაქტთან არსებული ფაკულტატური პროტოკოლით.
კომიტეტი შედგება სახელმწიფოთა მიერ არჩეული 18 წევრისაგან. კომიტეტი არ არის სასამართლო ორგანო, რადგან სარჩელის განხილვის პროცედურა მასში სამართალწარმოების მსგავსია. მდებარეობს ჟენევაში.
კომიტეტი იკრიბება წელიწადში ორჯერ სესიაზე დაგადაწყვეტილებას იღებს ხმათა უმრავლესობით.
ადამიანის უფლებათა კომიტეტში მიმართვის პროცედურა
1. ვის შეუძლია მიმართოს ადამიანის უფლებათა კომიტეტს:
1. ადამიანის უფლებათა კომიტეტს სახელმწიფოს წინააღმდეგ სარჩელით შეიძლება მიმართოს ნებისმიერმა პირმა, მტკიცებით, რომ შესაბამისი ხელშეკრულებით გათვალისწინებული მისი უფლება დაირღვა;
2. გარდა ამისა, კომიტეტს შეიძლება მიმართოს პირმა სხვა პირის სახელით იმ შემთხვევაში, თუ არსებობს იმ პირის წერილობითი თანხმობა, ვისი უფლებებიც ნამდვილად იქნა დარღვეული.
3. წერილობითი თანხმობა არ არის საჭირო იმ შემთხვევაში, როცა:
მშობლებს შეაქვთ სარჩელი მცირეწლოვანი შვილის სახელით, ან, მეურვეს იმ პირის სახელით, რომელსაც არ შეუძლია მისცეს ოფიციალური თანხმობა;
პიროვნება იმყოფება ციხეში და ხელი არ მიუწვდება გარე სამყაროზე (კომიტეტი არ მოითხოვს ოფიციალურ თანხმობას სარჩელის შესატანად მეორე პირისგან);
საჩივრის შეტანა შესაძლებელია ასევე წარმომადგენელის მიერ.
თქვენი საქმის მიღება
ვიდრე კომიტეტი, რომელშიც თქვენ წარადგინეთ თქვენი საქმე, შეძლებს შეუდგეს მისი არსის განხილვას, ის უნდა დარწმუნდეს მოცემული სარჩელი შეესაბამება თუ არა ფორმალურ მოთხოვნებს. საკითხის განხილვამდე კომიტეტი ითვალისწინებს რამდენიმე ფაქტორს:
1. იმ შემთხვევაში, თუ თქვენ მოქმედებთ სხვა პირის სახელით, ფლობთ თუ არა აუცილებელ ნებართვას, ან გაქვთ თუ არა თქვენ სხვა საფუძველი იმისთვის, რომ იმოქმედოთ შესაბამისად?
2. ხართ თუ არა თქვენ (ან პირი, რომლის სახელითაც თქვენს მიერ შემოტანილ იქნა საჩივარი) სავარაუდოდ არღვევის მსხვერპლი?
თქვენ უნდა უჩვენოთ, რომ უშუალოდ შეგეხოთ მონაწილე სახელმწიფოს კანონმდებლობა, პოლიტიკა, პრაქტიკა, მოქმედება ანუ მოქმედობა, რომელმაც, როგორც თქვენ ამტკიცებთ, დაარღვია ან არ ღვევს თქვენს უფლებებს.
კომიტეტი არ განიხილავს:
საჩივარს ფიზიკური პირების, მეწარმეების ან ორგანიზაციების ქმედებებზე.
საკმარისი არ არის მხოლოდ აბსტრაქტულად შეედაო კანონმდებლობას, სახელმწიფო პოლიტიკას ან პრაქტიკას, (ე.წ. Action popularis) თუ ამასთანავე არ მიუთითებთ, როგორ ხართ მსხვერპლი აღნიშნული კანონმდებლობის, პოლიტიკის ან პრაქტიკის.
შეესაბამება თუ არა თქვენი საჩივარი ხელშეკრულების დებულებებს, რომელზეც ხდება მითითება?
სავარაუდო დარღვევა უნდა ეხებოდეს უფლებას, რომელზეც ფაქტიურად ვრცელდება პაქტის დაცვა. თუ მაგალითად, თქვენ შეიტანეთ საჩივარი სამოქალაქო და პოლიტიკური უფლებების საერთაშორისო პაქტის ფაკულტატური პროტოკოლის შესაბამისად, თქვენ არ შეგეძლებათ განაცხადოთ საკუთრების დარღვევის უფლებაზე, რადგან მოცემული პაქტი არ იცავს ამ უფლებას. მსგავს შემთხვევაში თქვენი სარჩელი იქნება (იურიდიული ენით) მიუღებელი rationmateriae.
პაქტი არ ამტკიცებს შემდეგ უფლებას:
საკუთრების უფლებას, შრომის უფლებას, განათლების უფლებას, საპენსიო უზრუნველყოფის უფლებას.
იქნა თუ არა ამოწურული თქვენს მერ სამართალდაცვის ყველა შიდა საშუალება?
ძირითადი პრინციპი, რომელიც არეგულირებს საჩივრის სადაგობას მდგომარეობს იმაში, რომ სანამ თქვენს პრეტენზიას კომიტეტს გადასცემთ, უნდა ამოწუროთ სამართალდაცვის ყველა საშუალება თქვენს სახელმწიფოში. ეს პროცესი ითვალისწინებს თქვენი სარჩელის განხილვას ადგილობრივ სასამართლო სისტემის მიერ. თქვენ უნდა გახსოვდეთ, რომ კომიტეტის აზრით მხოლოდ ეჭვების წარმოდგენა არ შეესაბამება ზომების ეფექტურობას.
ამავე დროს არსებობს შეზღუდული გამონაკლისები ამ წესებიდან.
თუ სამართალდაცვის საშუალებათა ამოწურვის პერიოდი გაურკვეველი ვადით გრძელდება, ან თუ ეს საშუალებები აშკარად არაეფექტურია (მაგალითად, თუ კანონი თქვენს სახელმწიფოში არის სრულიად მკაფიო განხილულ საკითხთან დამოკიდებულებაში), ან თუ ეს საშუალებები ხელმისაწვდომი არ არის თქვენთვის (მაგალითად, სისხლის სამართლის საქმეში სამართლებრივი დახმარების მიღების შეუძლებლობასთან დაკავშირებით), თქვენ შეიძლება გათავისუფლდეთ სამართალდაცვის შიდა საშუალებების ამოწურვის შესახებ აუცილებელი პირობის შესრულებისგან.
თქვენთვის მაინც აუცილებელია დაწვრილებით ახსნათ მიზეზები, რომლის გამოც არ ღირს ამ საერთო წესების გამოყენება. ან სამართალდაცვის შიდა საშუალებების ამოწურვის საბაბით მოგიწევთ თქვენს პირველ საჩივარში ჩადოთ მთელი ძალისხმევა, რომელიც მიიღეთ ადგილობრივი სამართალდაცვის შიდა საშუალებების ამოსაწურად. ანდა კონკრეტულად მიუთითოთ ხელისუფლების ეროვნულ ორგანოებში შეტანილი სარჩელი, ასევე თარიღი და სასამართლო განხილვის შედეგები, ან ერთ-ერთ ვარიანტად მიუთითოთ მიზეზები, რომლის მიხედვითაც აუცილებელია გამონაკლისის დაშვება.
არის თუ არა თქვენი პრეტენზია საჩივრის წარდგენისა და განხილვის პროცედურის ბოროტად გამოყენება?
იშვიათ შემთხვევებში კომიტეტი მიდის დასკვნამდე, რომ საქმე არასერიოზულია, ატარებს სადაო ხასიათს, ან წარმოადგენს სარჩელის წარდგენისა და განხილვის პროცედურების უფლების გაუმართლებელ გამოყენებას და მას უარყოფენ, როგორც მიუღებელს; მაგალითად, თუ თქვენ არაერთხელ შეგაქვთ სარჩელი კომიტეტში ერთსა და იმავე საკითხზე, მიუხედავად იმისა, რომ ის უკვე უარყვეს.
განიხილება თუ არა თქვენი საჩივარი საერთაშორისო რეგულირების სხვა მექანიზმის ფარგლებში?
თუ თქვენ წარუდგინეთ ერთი და იგივე სარჩელის ხვას ახელშეკრულებო ორგანოსან რეგიონალურ მექანიზმს, ისეთს, როგორიც ადამიანის უფლებების ევროპული სასამართლოა, კომიტეტს არ შეუძლია განიხილოს თქვენი საჩივარი. ამასთანავე, მიზანი მდგომარეობს იმაში, რომ არ დაიშვას უშედეგო დუბლირება საერთაშორისო დონეზე. არსებობს კიდევ ერთი საკითხი სადაგობისა, რომელსაც პასუხი უნდა გასცეთ თქვენს პირველ საჩივარში ნებისმიერი სარჩელით, რომელიც თქვენ შეიტანეთ, და მიუთითოთ ის ორგანო, რომელსაც თქვენ მიმართეთ, თარიღისა და შედეგის აღნიშვნით.
თქვენი საქმის განხილვა
ყოველი საქმე განიხილება კომიტეტის მიერ დახურულ სხდომაზე. თუმცა, დებულებებით ზოგიერთი კომიტეტის პროცედურის წესით გათვალისწინებულია ზეპირი მოსმენაც, პრაქტიკაში საჩივარი მაინც განიხილება მონაწილე სახელმწიფოსა და საჩივრის ავტორის მიერ წარდგენილი წერილობითი ინფორმაციის საფუძველზე. ამიტომ პრაქტიკაში მხარეების ზეპირი მოსმენა, ან აუდიო, ანაუდიო-ვიზუალური მტკიცებულება (ისეთი, როგორიც არის აუდიოკასეტები ან ვიდეოფირები) არ მიიღება. გარდა ამისა, კომიტეტები არ სარგებლობენ მხარეების მიერ მოწოდებული ინფორმაციით ფაქტების დამოუკიდებელად გამოძიების ჩასატარებლად. ამის შედეგად, ისინი არ განიხილავენ მესამე მხარის მიერ წარმოდგენილ ფაქტების მოკლე აღწერას (არცთუ იშვიათად დასათაურებული მოკლე მონათხრობით amicus).
კომიტეტის მიერ თქვენი საქმის შესახებ მიღებული გადაწყვეტილების შემდეგ ერთდროულად გეცნობებათ თქვენც და მონაწილე სახელმწიფოსაც. კომიტეტის ერთმა ან მეტმა წევრმა შესაძლებელია დაურთოს ამ გადაწყვეტილებას განსაკუთრებული აზრი, თუკი ისინი უმრავლესობისაგან განსხვავებულ გადაწყვეტილებამდე მივლენ, ან, შესაძლებელია, სხვა მიზეზის გამო. ნებისმიერი საბოლოო გადაწყვეტილება თქვენი საქმის შესახებ, ან გადაწყვეტილება მიუღებლობის შესახებ, როგორც ინფორმაცია კომიტეტის მუშაობის შესახებ, განთავსდება ელექტრონული ვებ-გვერდის შემდეგ მისამართზე: www. unhchr. ch/html/menu2/8/jurispr. htm.
რა ხდება კომიტეტის მიერ თქვენს საქმეზე მიღებული გადაწყვეტილების შემდეგ?
თავიდანვე უნდა აღინიშნოს, რომ კომიტეტის გადაწყვეტილება გასაჩივრებას არ ექვემდებარება და გადაწყვეტილება, როგორც წესი, საბოლოოა. თქვენი საქმის ბედი დამოკიდებულია მიღებული გადაწყვეტილების ხასიათზე.
თუ კომიტეტი იღებს გადაწყვეტილებას იმის შესახებ, რომ თქვენი უფლებები დაირღვა მონაწილე სახელმწიფოს მიერ, შეთანხმების თანახმად, ის სთავაზობს მონაწილე სახელმწიფოს სამი თვის განმავლობაში წარმოადგინოს ინფორმაცია იმ ზომების შესახებ, რომელიც მან მიიღო მის მიერ გამოტანილ დასკვნებთან მიმართებაში. უფრო დაწვრილებითი ინფორმაციის მისაღებად იხილეთ კონკრეტული პროცედურების აღწერა.
თუ კომიტეტი იღებს გადაწყვეტილებას თქვენს საქმეში ხელშეკრულების დარღვევის არარსებობისა და თქვენი საჩივრის მიუღებლობის შესახებ, პროცედურა დასრულებულად ჩაითვლება მას შემდეგ, რაც მიღებული გადაწყვეტილება გეცნობებათ თქვენ და მონაწილე სახელმწიფოს.
თუ კომიტეტი აღიარებს თქვენს საქმეს მიღებულად, მთლიანად, ან კონკრეტულ განცხადებასა და მუხლებთან კავშირში, გამოყენებულ იქნება ზემოთ აღნიშნული საერთო პროცედურა. სხვა სიტყვებით, მონაწილე სახელმწიფოსათვის შეთავაზებული იქნება შექმნას საქმის არსის შესახებ წარმოდგენა დადგენილ კონკრეტულ ვადაში. ამის შემდეგ, თქვენს განკარგულებაშია გარკვეული პერიოდი შენიშვნების გასაკეთებლად, რის შემდეგაც, როგორც წესი, საქმე მზადაა კომიტეტში განსახილველად. უფრო დაწვრილებითი ინფორმაცია მოყვანილია თავში, რომელიც ეხება კონკრეტულ პროცედურებს.
ადამიანის უფლებების ხელშეკრულების თანახმად როდის შეიძლება წარადგინო საჩივარი?
როგორც წესი, არ არსებობს საერთაშორისო შეთანხმების თანახმად საჩივრის შეტანის ოფიციალური ვადა სავარაუდო დარღვევის თარიღის შემდეგ. ამავე დროს, მიზანშეწონილია, საჭიროებისამებრ წარადგინოთ თქვენი საჩივარი შიდასამართალდაცვის საშუალებების ამოწურვის შემდეგ რაც შეიძლება სწრაფად. დაგვიანებით წარდგენილმა თქვენმა საქმემ შეიძლება დააბრკოლოს პასუხის დროულად მიღება მონაწილე სახელმწიფოსაგან. გამონაკლის შემთხვევებში საჩივრის დაგვიანებით წარდგენის გამო თქვენი საქმე შეიძლება მიჩნეულ იქნას მიუღებლად შესაბამისი კომიტეტის მიერ.
სასწრაფო ან დელიკატური ხასიათის საქმეებთან დაკავშირებული განსაკუთრებული ვითარება
ყოველ კომიტეტს შეუძლია მიიღოს სასწრაფო ზომები, თუ მოცემული საქმის ჩვეული რიგით განხილვამდე ზარალი იქნება გამოუსწორებელი. ცალკეული კომიტეტების მიერ მსგავსი წინასწარი ზომების საფუძვლის აღწერა მოყვანილია ქვემოთ. მათ საერთო თვისებას წარმოადგენს აღნიშნული კომიტეტის მიერ მიმართვის შესაძლებლობა, მოცემული საქმის განხილვამდე ნებისმიერ ეტაპზე სთხოვოს მონაწილე სახელმწიფოს გამოუსწორებელი ზარალის შესაწყვეტად მიიღოს ე. წ. ცნობილი, „წინასწარი ზომები“. როგორც წესი, მსგავსი თხოვნით მიმართავენ იმ ქმედებების შესაწყვეტად, რომელთა განხორციელება შეუძლებელია შეაჩერო შემდგომ, მაგალითად, სასიკვდილო განაჩენის აღსრულება ან ცალკეული პირების გადასახლება, რომელთაც ემუქრებათ წამების საშიშროება. თუ გსურთ, რომ კომიტეტმა განიხილოს თქვენი თხოვნა წინასწარი ზომების მიღების შესახებ, მიზანმიმართულად ზუსტად განაცხადეთ ამის შესახებ. ნებისმიერ შემთხვევაში თქვენ აუცილებლად გესაჭიროებათ მაქსიმალურად გულდასმით გადმოსცეთ ის მიზეზები, რომლებიც ხსნიან თუ რატომ მიგაჩნიათ, რომ წინასწარი ზომების გამოყენება აუცილებელია.
გაუგზავნეთ თქვენი კორესპონდენცია და შეკითხვები საჩივართან დაკავშირებით ადამიანის უფლებების კომიტეტს, წამების წინააღმდეგ კომიტეტს და რასობრივი დისკრიმინაციის კომიტეტს შემდეგ მისამართზე:
საფოსტო მისამართი:Petitions Team Office of the High Commissioner for Human Rights United Nations Office at Geneva 1211Geneva10, Switzerland
ფაქსი:+41 22 917 9022 (განსაკუთრებით სასწრაფო საკითხებზე)
ელ-ფოსტა:tb-petitions. hchr@unog. ch
ადამიანის უფლებების დარღვევასთან დაკავ შირებით საჩივრების მიღებისა და განხილვის პროცედურები
საჩივრის ფორმის ნიმუში:
შესატყობინებლად, შესაბამისობაში:
სამოქალაქო და პოლიტიკური უფლებების საერთაშორისო პაკტის ფაკულტატურული პროტოკოლის
წამების წინააღმდეგ კონვენციის,
ან
მიუთითეთ ზემოთ აღნიშნულ რომელ პროცე დურისთვის აგზავნით:-------------
თარიღი:------
I. საჩივრის ავტორის შესახებ ინფორმაცია:
გვარი:--------------
სახელი:----------
მოქალაქეობა:----------
თარიღი და დაბადების ადგილი:
--------------------------
შეტყობინება ეგზავნება:
ავტორისსახელით:----------
[თუ საჩივრის წარდგენა ხდება სხვა პირის სახელით:]
გთხოვთ გვაცნობოთ ამ, „სხვა“ პიროვნების პირადობის მონაცემები:
გვარი:-------------------
სახელი:----------
მოქალაქეობა:----------
თარიღი და დაბადების ადგილი:
--------------------------
თუ თქვენ მოქმედებთ ამ პირის ნებართვითა და შეთანხმებით, გთხოვთ წარმოადგინოთ ამ პირის მიერ წარმოდგენილი ნებართვა საჩივრის შემოსატანად:----------
ან
თუ თქვენ გაქვთ უფლებამოსილება, გთხოვთ განმარტოთ თქვენი ურთიერთობა ამ პირთან:-------------------
II.სახელწიფო, რომელსაცეხეწიფო, ბა/მუხლისდარღვევა
იმ სახელმწიფოს სახელი, რომელიც ან ფაკულტატური პროტოკოლის მონაწილეა (თუ საჩივარი გაგზავნილია ადამიანის უფლებათა კომიტეტში), ან გააკეთა შესაბამისი განცხადება (თუ საქმე ეხება საჩივარს წამების წინააღმდეგ კომიტეტში ან რასობრივი დისკრიმინაციის წინააღმდეგ კომიტეტს):
კონვენციის ან პაქტის მუხლი, რომელიც სავარაუდოდ დაირღვა:
----------
III. სამართალ დაცვის შიდა საშუალებების ამოწურვა/სხვა საერთაშორისო პროცედურების გამოყენება
სავარაუდომ სხვერპლის ან მათი სახელით მიიღებული ზომები აღნიშნულ სახელმწიფოში სავარაუდო დარღვევისგან სამართალდაცვის უზრუნველყოფის მიზნით-დაწვრილებით მიუთითეთ პროცედურები, რომლებიც გამოყენებულ იქნა სასამართლოსა და სხვა სახელმწიფო ორგანოებში, რა განცხადებები გააკეთეთ, როდის და რა შედეგით დასრულდა: ----------
თუ თქვენ არ ამოწურეთ სამართალდაცვის ეს საშუალებები იმ აზრით, რომ მათი მიღება გაუმართლებლად იწელება, ის არ იქნება ეფექტური, არ გადმოგეცემათ თქვენ, ან სხვა რაიმე მიზეზით, გთხოვთ განმარტოთ დაწვრილებით თქვენი მოსაზრება: ----------
წარადგენდით თუ არა იგივე საკითხს განსახილველად საერთაშორისო გამოძიების სხვა რომელიმე პროცედურის შესაბამისად (მაგალითად, განსახილველად ადამიანის უფლებათა ამერიკულ კომისიაში, ადამიანის უფლებათა ევროპულ სასამართლოში ან ადამიანის და ხალხთა უფლებების აფრიკის კომისიაში)? ----------
თუკი, დაწვრილებით მიუთითეთ რომელი პროცედურები იქნა ან იქნება გამოყენებული, რა განცხადებები გააკეთეთ, როდის და როგორია შედეგები: ----------
IV. საჩივარში მოთხრობილი ფაქტები
ქრონოლოგიური თანამიმდევრობით აღწერეთ სავარაუდო დარღვევის ფაქტები და გარემოება.შეიტანეთ ყველა საკითხი, რომელ საც შეიძლება კავშირი ჰქონდეს თქვენი კონკრეტული საქმის განხილვისა და შეფასებისთვის. გთხოვთ განმარტოთ, თქვენი შეხედულებით, მოყვანილი ფაქტები და გარემოება როგორ არღვევს თქვენს უფლებებს:
ავტორის ხელმოწერა: ----------
შეტყობინების მოცემული ნიმუშის დანაყოფების გამოტოვებული ნაწილები მიუთითებს მხოლოდ იმაზე, რომ თქვენი პასუხები აუცილებელია.თქვენ შეიძლება გადმოსცეთ თქვენი პასუხები იმდენად ზედმიწევნით, რამდენადაც ეს აუცილებელია.
V. დამხმარე დოკუმენტების სია (ასლი, არა ორიგინალი, რომელიც თან ერთვის საჩივარს)
წერილობითი თანხმობა( თუ თქვენ წარადგენთ საჩივარს სხვა პირის სახელით და არ განმარტავთ რაიმენაირად კონკრეტული ნებართვის უქონლობას):
თქვენი საჩივრის შესახებში და სასამართლოებისა და ხელისუფლების ნებართვა (სასურველია, ასევე, შესაბამისი ეროვნული კანონმდებლობის ასლი): ----------
საჩივარი და გადაწყვეტილება რომელიმე საერთაშორისო გამოძიების, ან რეგულირების სხვა პროცედურების შესაბამისად: ----------
ნებისმიერი დოკუმენტი, ან ზოგიერთი თქვენს განკარგულებაში არსებული ჩვენება, რომელიც ამტკიცებს თქვენი საჩივრის IV ნაწილში მოთხრობილ ფაქტებს და/ან თქვენს მოსაზრებას იმის შესახებ, რომ მოთხრობილი ფაქტები წარმოადგენს თქვენი უფლებების დარღვევას: ----------
თუ თქვენ არ დაურთეთ ზემოთ აღნიშნული ინფორმაცია და საჭირო გახდა აუცილებლად მისი გამოთხოვა თქვენგან, ან თუ თანხმლები დოკუმენტაცია არ არის წარდგენილი სამდივნო სამუშაო ენით, თქვენი საჩივრის განხილვას შესაძლებელია დიდი დრო და სჭირდეს.
სახელშეკრულებო ორგანოები
ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ლიკვიდაციის კომიტეტი
ქალთა მიმართ ყველა ფორმის დისკრიმინაციის ლიკვიდაციის კონვენციის მე-17 მუხლში საუბარია ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ლიკვიდაციის კომიტეტის დაფუძნებაზე. მისი მიზანია კონვენციის დებულებების განხორციელების მსვლელობის განხილვა. როგორც გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის ფარგლებში არსებული ექვსიდან ერთი კონტროლის ორგანო, ადამიანის უფლებების ხელშეკრულების დაცვის კომიტეტი ფინანსდება გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის რეგულარული ბიუჯეტით და გენერალური მდივანი უზრუნველყოფს მას აუცილებელი პერსონალითა და აღჭურვილობით ეფექტური ფუნქციონირებისათვის.
კომიტეტის შემადგენლობა
კომიტეტი შედგება 23 ექსპერტისაგან, ისინი არჩეულნი არიან ფარული კენჭისყრით სიაში შეყვანილი იმპირებიდან, „რომლებიც გამოირჩევიან მაღალი მორალური ღირსებებითა და კომპეტენტურობით კონვენციის სფეროში. ექსპერტთა კანდიდატურების შეთავაზება ხდება მონაწილე სახელმწიფოს მიერ, რომელთაც შეუძლიათ წინ წასწიონ თავიანთი მოქალაქეებიდან ერთი პირი. კონვენციაში შეტანილია კომიტეტის მოწოდება წევრების არჩევისას გაითვალისწინონ სამართლიანი გეოგრაფიული განაწილება და „ცივილიზაციის სხვადასხვა ფორმისა და ძირითადი სამართლის სისტემების“ წარმომადგენლობა.
მიუხედავად იმისა, რომ კომიტეტის წევრების დაწინაურება ხდება თავიანთი ქვეყნის ხელისუფლების დახმარებით და აირჩევა მონაწილე სახელმწიფოების მიერ, ისინი გამოდიან როგორც დამოუკიდებელი ექსპერტები და არა როგორც დელეგატები ან თავიანთი ქვეყნის წარმომადგენლები.
ექსპერტები აირჩევიან ოთხი წლის ვადით, მათი უფლებამოსილება იწყება არჩევნების შემდგომ, ახალი წლის პირველივე დღეს, იანვრისთვეში, დამთავრდება 31 დეკემბერს ოთხი წლის შემდეგ. შესაძლებელია მათი გადარჩევაც. კომიტეტის წევრების არჩევნები მიმდინარეობს კონვენციის მონაწილე სახელმწიფოების სხდომაზე, რომელსაც იწვევს გენერალური მდივანი ყოველ ორ წელიწადში ერთხელ, ნიუ-ორკში, გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის ცენტრალურ დაწესებულებაში. ამ სხდომაზე მონაწილე სახელმწიფოები ხმას აძლევენ კომიტეტის წევრების ნახევარს. გაუთვალისწინებელი ვაკანსიების შესავსებად მონაწილე სახელმწიფო, რომლის ექსპერტმაც შეწყვიტა ფუნქციონირება კომიტეტის თანხმობის შემთხვევაში, ნიშნავს სხვა ექსპერტს თავის თანამოქალაქეთაგან კომიტეტის წევრის ხარისხში.
მთლიანი მდგომარეობით, 1982 წელს მისი პირველი სხდომის ჩატარებიდან 97 კომიტეტის წევრი ექსპერტი იყო.
კომიტეტის წევრების სია შეიძლება იხილოთ მის ვებ-გვერდზე.
კომიტეტის თანამდებობის პირები
კომიტეტის პროცედურების წესების თანახმად კომიტეტი თავის წევრებს შორის ირჩევს თავმჯდომარეს, თავმჯდომარის სამ მოადგილეს და მომხსენებელს, რომლებიც ქმნიან კომიტეტის ბიუროს, ირჩევიან ორი წლის ვადით ან გადაირჩევიან „როტაციის პრინციპების დაცვის პირობით“.
კომიტეტის სხდომის მიმდინარეობის კონტროლისა და მის მუშაობაზე დაკვირვებასთან ერთად სხდომის ჩატარების პერიოდებს შორის თავმჯდომარე წარმოადგენს კომიტეტს გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის თათბირზე, სადაც კომიტეტი ოფიციალურად არის მიწვეული მონაწილეობის მისაღებად. ყოველწლიურად კომიტეტის სახელით თავმჯდომარე მონაწილეობას იღებს კომისის მუშაობაში ქალთა მდგომარეობის შესახებ, ადამიანის უფლებების შესახებ და მესამე კომიტეტის, გენერალური ასამბლეის შესახებ.
ის, ასევე, მონაწილეობას იღებს თავმჯდომარეთა ყოველწლიურ შეხვედრაში ადამიანის უფლებათა გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის ხელშეკრულების დაცვის გასაკონტროლებლად, რომელზეც განიხილება მოხსენება შესაბამისი გენერალური ასამბლეის მოღვაწეობის შესახებ. თავმჯდომარე ან მისი წარმომადგენელი ხშირად მიწვეულნი არიან კომიტეტის წარსადგენად მსოფლიო კონფერენციებზე, უმაღლესი დონის შეხვედრებსა და გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის სხვა ღონისძიებებზე. ასევე ხელისუფლების მიერ ორგანიზებულ სახელისუფლებო და არასამთავრობო ორგანიზაციების ღონისძიებებზე.
კომიტეტის ფუნქციები
კონვენციაში გათვალისწინებულია, რომ კომიტეტი თავისი ამოცანების შესრულებისას, განიხილავს რა კონვენციის დებულებების განხორციელების მიმდინარეობას, ძირითადად შეისწავლის მოხსენებებს, რომლებსაც სამართლებრივი მოვალეობების შესაბამისად წარმოადგენს ყოველი მონაწილე სახელმწიფო. ამ მოხსენებებში აღწერილი იქნება კანონმდებლობა, სასამართლო და ადმინისტრაციული ზომები, მონაწილე სახელმწიფოს მიერ მიღებული კონვენციის დებულებების განსახორციელებლად. კონვენციის 21 მუხლის შესაბამისად კომიტეტი ასევე უფლებამოსილია შეიტანოს წინადადება და რეკომენდაცია მონაწილე სახელმწიფოების მიერ მიწოდებულ ინფორმაციასა და მოხსენებათა შესწავლის საფუძველზე. ამგვარი წინადადებები, როგორც წესი, გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის ქვედანაყოფების მისამართითაა გაგზავნილი, მაშინ, როდესაც ზოგადი ხასიათის რეკომენდაციები, ჩვეულებრივ, ეგზავნებათ მონაწილე სახელმწიფოებს და ისინი ავითარებენ კომიტეტის ხედვას იმ ვალდებულებების მიხედვით, რაც როგორც კონვენციის მხარე სახელმწიფოებს აკისრიათ.
კონვენციის ფაკულტატური პროტოკოლის საფუძველზე კომიტეტის ფუნქციები ითვალისწინებს ცალკეული შეტყობინების მიღებასა და განხილვას, ასევე, იმ სარწმუნო ფაქტების გამოძიებას, რომელიც მოწმობს მონაწილე სახელმწიფოს მიერ კონვენციაში ჩადებულ პროტოკოლის უფლების სერიოზულ ან სისტემატურ დარღვევას,
კომიტეტის მუშაობა
კონვენციის 20 მუხლის 1 პუნქტით გათვალისწინებულია, რომ კომიტეტი ყოველწლურად ატარებს თავის მორიგ სხდომას, როგორც წესი, არა უმეტეს ორი კვირის განმავლობაში, თუმცა, გენერალური ასამბლეის შემდგომი გადაწყვეტილებით გაიზარდა კომიტეტის სესიის ჩატარების დრო.
კომიტეტი ყოველწლიურად ატარებს ორ სესიას სამი კვირის ხანგრძლივობით, როგორც წესი, იანვარსა და ივნისში ან ივლისში. იმისათვის, რათა დასრულდეს კომიტეტში განსახილველად გადაცემული დაგროვილი მოხსენებების შესწავლა, გენერალურმა ასამბლეამ 2001 წელსთავის ორმოცდამეთექვსმეტე სესიაზე გამონაკლისის სახით დაამტკიცა 2002 წელს კომიტეტის მესამე სესიის ჩატარება. რომელიც შედგა აგვისტოს თვეში.
1991 წლიდან დაწყებული, სესიის შემდგომი სამუშაო ჯგუფი, რომლის შემადგენლობაშიც შედის კომიტეტის ოთხი ან ხუთი წევრი, პრობლემებისა და საკითხების ნუსხის შედგენის, ასევე კომიტეტის მიერ მონაწილე სახელმწიფოს ხელახალი და პერიოდული მოხსენებების სესიაზე განხილვის მიზნით, იკრიბებოდა ყოველი მომდევნო სესიის ჩატარების წინადღეს. სამუშაო ჯგუფის მიერ შედგენილი პრობლემებისა და საკითხების ნუსხა, გადაეცემათ იმ მონაწილე სახელმწიფოებს, რომლებმაც წინასწარ უნდა წარადგინონის წერილობითი სახით სამდივნოში გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის ოფიციალურ ენაზე სათარგმნად და შემდგომ, სესიის წინ, ურიგდებათ კომიტეტის წევრებს, რომელთაც უნდა განიხილონ შესაბამისი მოხსენებები.
2001 წლის იანვარში, ოცდამეოთხე სესიაზე, კომიტეტმა დაამტკიცა მის მიერ გადამოწმებული პროცედურების წესები, რომლებიც ითვალისწინებს კომიტეტის მარეგულირებელ პროცედურების წესებს ფაკულტატურ პროტოკოლთან მიმართებაში. კომიტეტის მუშაობის ხელშეწყობის მიზნით ისინი ითვალისწინებენ სამუშაო ჯგუფების შექმნასა და მომხსენებლების დანიშვნას პროტოკოლით გათვალისწინებული ფუნქციების შესასრულებლად, მათ შორის, მონაწილე სახელმწიფოებისათვის გაგზავნილ კითხვებს შუალედურ ზომებსა და შეტყობინების მიღების შესახებ. თავის ოცდამეოთხე სესიაზე კომიტეტმა ფაკულტატური პროტოკოლით გათვალისწინებული ხუთი კაცისაგან შემდგარი მუდმივი სამუშაო ჯგუფი დანიშნა.
ფაკულტატური პროტოკოლის მიღება
შეტყობინების მიღების პროცედურა
ეს პროცედურა ნებას რთავს ცალკეულ პირებს ან პიროვნებათა ჯგუფს, პირდაპირ ან წარმომადგენელის მეშვეობით წარადგინოს კომიტეტში საჩივარი უფლებების დარღვევასთან დაკავშირებით, რომელიც კონვენციისა და პროტოკოლის ამა თუ იმ მონაწილე-სახელმწიფოს მხრიდან კონვენციის დებულებით არის დაცული.
ვის შეუძლია წარადგინოს განცხადება?
შეტყობინება შეიძლება წარადგინოს ნებისმიერმა კერძო პირმა ან პიროვნებათა ჯგუფმა, რომლის უფლებებიც დაირღვა იმ სახელმწიფოს იურისდიქციის ფარგლებში, რომელმაც რატიფიცირება მოახდინა, როგორც კონვენციის, ასევე ფაკულტატური პროტოკოლის შეტყობინების შეტანა შეიძლება ცალკეული პირების ან პირთა ჯგუფის სახელით. ეს მნიშვნელოვანია, თუ გავითვალისწინებთ განსაკუთრებულ წინააღმდეგობებს, რომელსაც აწყდებიან ქალები, მათ შორის, რეპრესიული ქმედებების საფრთხეს, მთლიანობაში განათლების დაბალ დონეს და, ნაწილობრივ, სამართლებრივ განათლებას. გამონაკლისი შემთხვევების გარდა, როდესაც წარმომადგენლებს შეუძლიათ დაასაბუთონ გამოგზავნილი შეტყობინება სავარაუდო დაზარალებულის ან დაზარალებულების თანხმობის გარეშე, მათ უნდა გააკეთონ ეს დაზარალებულთან შეთანხმებით.
ვისთან დამოკიდებულებაში შეიძლება იქნას შეტანილი საჩივარი?
საჩივარი შეიძლება შეეხებოდეს მხოლოდ კონვენციის ან პროტოკოლის მონაწილე სახელმწიფოს. სავარაუდო დარღვევა დაკავშირებული უნდა იყოს სახელმწიფოს ქმედებასთან ანუ მოქმედობასთან, ან სამსახურეობრივი მოვალეობების შესრულებისას სახელმწიფო მოხელეთა ქმედებებთან (მაგალითად, დისკრიმინაციული კანონები, პოლიტიკა, პროგრამები ან პრაქტიკა, დისკრიმინაციული ქმედებები ქალებთან მიმართებაში, ცუდი მოპყრობა სამართალდამცავი ან სამხედრო ორგანოების თანამშრომელთა მხრიდან). საჩივარი არ უნდა ეხებოდეს ცალკეული პირების ან დაწესებულებების ქმედებებს. თუმცა, ცნობას შესაძლებელია ჰქონდეს კავშირი ცალკეული პირებისან დაწესებულებების ქმედებებთან, თუ მონაწილე სახელმწიფომ ვერ შეძლო მიეღო სათანდაო პრევენციული ზომები, სამართალდაცვის ზომები, სამართალდამრღვევთა დასჯის ზომები და ზომები ზარალის ასანაზღაურებლად მოვალეობის შესრულების მიზნით, გადმოცემული კონვენციით. მაგალითად, კონვენციის მე-2 მუხლი ავალდებულებს მონაწილე სახელმწიფოებს მიიღონ ყველა შესაბამისი ზომა ქალთა მიმართ რომელიმე პირის, ორგანიზაციის ან დაწესებულების მხრიდან დისკრიმინაციის ლიკვიდაციისათვის.
ამგვარად, მოსარჩელეს შეუძლია განაცხადოს, რომ მონაწილე სახელმწიფომ, რომელმაც ვერ შეძლო აეცილებინა, დაესაჯა ან გადაეცა სამართალდაცვის საშუალებებისთვის რომელიმე პიროვნების, ორგანიზაციიის ან დაწესებულების მხრიდან განხორციელებული დისკრიმინაციული ფაქტი, დაარღვია ეს მუხლი.
რა დარღვევებს შეიძლება შეიცავდეს შეტყობინება?
იმისთვის, რათა სავარაუდო დარღვევების შესახებ შეტყობინება ეხებოდეს „კონვენციაში ჩადებულ ნებისმიერ უფლებას“, კომიტეტის საერთო რეკომენდაციები უნდა განიხილებოდეს ამ უფლებების განმარტების კონტექსტში. კერძოდ, საერთო რეკომენდაციაში 19 კომიტეტმა წარმოადგინა განმარტება, რომელიც შეიცავს კონვენციის I მუხლის მიხედვით დისკრიმინაციის განსაზღვრას, ჩართო მასში ქალთა მიმართ ძალადობა, როდესაც განაცხადა, რომ „დისკრიმინაციის განსაზღვრებაში შეტანილია ქალთა მიმართ ძალადობა, ანუ ძალადობა, რომელიც ჩადენილია ქალებთან მიმართებაში, იმისდა მიუხედავად, რომ ის ქალია, ან ძალადობა, რომელიც ქალებზე ახდენს უზომო ზემოქმედებას. ძალადობა ქალებთან მიმართებაში, დამაბრკოლებელი ან ქალთა მიერ ადამიანის უფლებებისა და ძირითადი თავისუფლების განუხორციელებლობა, რომელიც მინიჭებული აქვთ საერთაშორისო სამართლის ნორმების ან კონვენციის დებულებების შესაბამისად, არის დისკრიმინაცია კონვენციის I მუხლის შესაბამისად“.
როგორი შეტყობინება არ ექვემდებერება განხილვას?
შეტყობინებამ უნდა გაიაროს განხილვის ორი ეტაპი. პირველ ეტაპზე დადგინდება თუ რამდენად მიესადაგება შეტყობინება მოთხოვნათა დაცვის თვალსაზრისით შეტყობინების წარდგენის ფორმებს, ხოლო მეორე ეტაპზე განისაზღვრება მისი არსი ან შინაარსი. კომიტეტს შეუძლია განიხილოს ეს საკითხები ცალ-ცალკე, მაგრამ როგორც წესი, მიღებისა და შეტყობინების არსის საკითხები განხილება ერთად.
შეტყობინება განხილვას არ ექვემდენება განხილვას ექვემბარება, თუ:
ის წარმოდგენილი არ არის წერილობითი სახით;
მას აქვს ანონიმური ხასიათი;
შესაბამისმა სახელმწიფომ არ მოახდინა კონვენციის ან ფაკულტატური პროტოკოლის რატიფიცირება;
არ იყო ამოწურული სამართალდაცვის ყველა შიდა საშუალება, გამონაკლისი შემთხვევების გარდა, როდესაც ასეთი შემთხვევების დაცვა გაუმართლებლად იწელება ან საეჭვოა მოიტანოს შედეგი;
იგივე საკითხი უკვე განხილულ იქნა კომიტეტის მიერ, ან განიხილა, ან განიხილება საერთაშორისო განხილვის ან დარეგულირების სხვა პროცედურების შესაბამისად;
ის შეუთავსებელია კონვენციის დებულებებთან;
ის აშკარად უსაფუძვლოა ან არასაკმარისად დასაბუთებული;
ფაქტებს, რომლებიც წარმოადგენს შეტყობინების საგანს, ადგილი ჰქონდათ იქამდე, სანამ ფაკულტატური პროტოკოლი შევიდა ძალაში შესაბამისი მონაწილე სახელმწიფოსათვის, მხოლოდ, თუ ამ ფაქტებს ადგილი არ ჰქონდათ ხსენებული თარიღის შემდგომაც.
სად გავგზავნოთ შეტყობინება?
შეტყობინება საჭიროა გაიგზავნოს შემდეგ მისამართზე:
Division for the Advancementof Women United Nations
2 UN Plaza, DC2-12 th Floor
New York, NY10017-USA
Fax+1212963346387
სპეციალური მომხსენებელი ქალთა მიმართ ძალადობის, მათი მიზეზებისა და შედეგების საკითხებზე
ადამიანის უფლებების შესახებ კომისიის 1994/45 რეზოლუციაში, რომელიც მიღებულ იქნა 1994 წლის 4 მარტს, შესულია გადაწყვეტილება ქალთა მიმართ ძალადობის საკითხებზე, მათ მიზეზებსა და შედეგებზე სპეციალური მომხსენებლის დანიშვნის შესახებ .მანდატი გაფართოვდა ადამიანის უფლებების კომისიის 59-ე სესიაზე 2003 წელს 2003/45 რეზოლუციაში. ადამიანის უფლებების შესახებ კომისიის იგივე რეზოლუცია აცხადებს:
„მკაცრად გმობს ყველა ძალადობის აქტს ქალთა და გოგონათა მიმართ, და დეკლარაციის შესაბამისად მოუწოდებს ქალთა მიმართ ძალადობის აღსაკვეთად სქესობრივი ნიშნით ძალადობის ყველა ფორმის აღმოფხვრისაკენ ოჯახში, საერთოდ საზოგადოებაში და ასევე იმ შემთხვევებში, როდესაც ის ხორციელდება სახელმწიფოს მიერ ან მისი შემწყნარებლობით. ხაზს უსვამს ხელისუფლების მოვალეობას თავი შეიკავოს ქალებთან მიმართებაში ძალადობისგან. სათანადოდ ადექვატურად გააფრთხილოს, გამოიძიოს და ეროვნული კანონმდებლობის შესაბამისად დაგმოს ძალადობის აქტები ქალებთან მიმართებაში, მიიღოს ეფექტური ზომები ძალადობის აღმოსაფხვრელად იმის მიუხედავად, ეს აქტი ჩადენილია სახელმწიფოს, კერძო პირის, შეიარაღებული ძალების თუ მეომარი მხარეების მიერ. უზრუნველყოს მსხვერპლთა თვის დაცვის სამართლიანი და ეფექტური საშუალებების, მათ შორის, სამედიცინო დახმარების ხელმისაწვდომობა; ამტკიცებს ამ კონტექსტში, რომ ძალადობა ქალებთან მიმართებაში წარმოადგენს ქალებისთავის უფლებისა და უფლებათა დარღვევას, და რომ ძალადობა ქალებთან მიმართებაში აბრკოლებს ან საშუალებას არ აძლევს მათ ისარგებლონ ამ უფლებითა და თავისუფლებით“.
მანდატის თანახმად, კონფერენციის სპეციალური მომახსენებელი ვალდებულია:
დაკითხოს და მიიღოს ინფორმაცია ქალებთან მიმართებაში ძალადობის საკითხზე, მათ მიზეზებსა და შედეგებზე, ხელისუფლების, სახელშეკრულებო ორგანოების ხელისუფლებათშორისო და არასამთავრობო ორგანიზაციების, მათ შორის ქალთა ორგანიზაციების ჩათვლით და მიიღოს ეფექტური ზომები ამ ინფორმაციასთან დაკავშირებით.
ეროვნულ, რეგიონალურ და საერთაშორისო დონეზე მიაწოდოს რეკომენდაცია ზომების, გზებისა და საშუალებების შესახებ ქალთა მიმართ ძალადობის, მისი მიზეზებისა და შედეგების აღმოფხვრის მიზნით;
იმუშაოს სხვა სპეციალურ მომხსენებლებთან, სპეციალურ წარმომადგენლებთან, სამუშაო ჯგუფებთანდა ადამიანის უფლებათა კომისიის დამოუკიდებელ ექსპერტებთან, უმცირესობათა დაცვისა და დისკრიმინაციის გამაფრთხილებელ ქვეკომისიასა და სახელშეკრულებო ორგანოებთან, კომისიის თხოვნის გათვალისწინებით იმის შესახებ, რომ რეგულარულად და სისტემატიურად ჩართონ თავიანთ მოხსენებში მათ ხელთ არსებული ინფორმაცია ადამიანის უფლებების დარღვევის შესახებ, რომელიც ეხებათ ქალებს და მჭიდროდ ითანამშრომლონ კომისიასთან ქალთა მდგომარეობის შესახებ მისი ფუნქციების განსახორციელებლად.
თავისი მანდატის შესრულების დროს სპეციალური მომხსენებელი:
სახელმწიფოს უგზავნის სასწრაფო მიმართვას და შეტყობინებას ქალთა მიმართ ძალადობის სავარაუდო შემთხვევების შესახებ ;
მდგომარეობის გაცნობის მიზნით მოგზაურობს ქვეყანაში;
ადამიანის უფლებათა კომისიას წარუდგენს ყოველწლიურ თემატურ ცნობას.
მიდგომა ძალადობასთან
ქალთა მიმართ ძალადობა წარმოადგენს დისკრიმინაციის ერთ-ერთ ფორმას და, შესაბამისად, უნდა აღმოიფხვრას ყველგან, რადგან ქალებს არ ეძლევათ საშუალება სრულყოფილად განახორციელონ თავიანთი ხელშეუხებელი უფლება და თავისუფლება (1, 3, 4, 7, 8, 9)
ძალადობა ქალზე, როგორც წამება და არაადამიანური მოპყრობა (2, 4, 6, 9)
ნორმატიული აქტები
ადამიანის უფლებათა საერთაშორისო დეკლარაცია
სამოქალაქო და პოლიტიკური უფლებების პაქტი;
ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ყველა ფორმის ლიკვიდაციის კონვენცია;
ქალთა მიმართ ძალადობის აღმოფხვრის დეკლარაცია (გაერო);
ბავშვთა უფლებების კონვენცია (გაერო);
რეზოლუცია 1325;
ვენის და პეკინის დეკლარაცია;
საერთაშორისო სისხლის სამართლის რომის სტატუსი.
ორგანოები
ადამიანის უფლებათა კომიტეტი;
ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ყველა ფორმის ლიკვიდაციის კომიტეტი;
გაეროს კომიტეტის სპეციალური მომხსენებელი ქალთა მიმართ ძალადობის პრობლემებზე.
ახალი კამპანია
გაეროს გენერალური მდივანი პანგიმუნი გამოდის ინიციატივით ქალთა მიმართ ძალადობის აღმოფხვრის შესახებ 2015 წლამდე მსოფლიო კამპანიის დაწყების თაობაზე. ამის შესახებ საუბარია გაეროს გენერალური მდივნის ქალთა მიმართ ძალადობის აღმოფხვრის საერთაშორისო დღისადმი მიძღვნილ განცხადებაში, რომელიც აღინიშნება 25 ნოემბერს. როგორც პანგიმუნის განცხადებაშია ნათქვამი, 2015 წლამდე ქალთა მიმართ ძალადობის აღმოფხვრის მსოფლიო კამპანიის მიზანია გაეროს გამოცდილებითა და ამ პროცესში ხელისუფლების მხარდაჭერით წინ წამოსწიოს მთელ მსოფლიოში ქალთა მიმართ ძალადობის ბრძოლის იდეა. გაეროს გენერალურმა მდივანმა ასევე შესთავაზა გაეროს გენერალურ ასამბლეას, რომ ყოველწლიურად შეიტანოს ქალთა მიმართ ძალადობის საკითხი დღის წესრიგში. მან მოუწოდა გაეროს უშიშროების საბჭოს შექმნას ქალთა და გოგონათა მიმართ ძალადობის დონის მონიტორინგის მექანიზმი 1325 რეზოლუციის ჩარჩოში - ქალებთან, მშვიდობასთან და უსაფრთხოებასთან მიმართებაში.
„ქალების მიმართ ძალადობა ყოველთვის არის ადამიანის უფლებების დარღვევა, ის არის ყოველთვის დანაშაული და ყოველთვის დაუშვებელია“ - აღინიშნება განცხადებაში.
ადამიანის უფლებათა კომისარის გამოსვლა კონფერენციაზე 2006 წლის 27 ნოემბერს, მადრიდში, რომელიც მიეძღვნა ქალთა მიმართ ოჯახში ძალადობასთან ბრძოლის ევროსაბჭოს მიერ კამპანიის გახსნას
(არაოფიციალური თარგმანი)
„რატომ არ არის ოჯახში ძალადობა მხოლოდ ქალების პრობლემა“
მიუხედავად გენდერულ თანასწორობაზე არსებული ყველა პოზიტიური და ხმამაღალი განცხადებისა მრავალი ქალი ძველებურად უფლებაშეზღუდულია. ისინი არამარტო არასაკმარისად არიან წარმოდგენილნი პოლიტიკურ ასამბლეებში და განიცდიან დისკრიმინაციას შრომის ბაზარზე, არამედ, ასევე, იტანჯებიან საშიშროებით ფიზიკურ უსაფრთხოებასთან მიმართებაში. ევროპის საბჭოს ახალი კამპანია ეძღვნება ქალების უსაფრთხოებასა და ხელშეუხებლობას.
სამწუხაროა, რომ ასეთი კამპანიის გატარება საერთოდ საჭირო გახდა მნიშვნელოვანია, რომ ძალადობის საკითხი ქალებთან მიმართებაში განიხილებოდეს როგორც ყველაზე აქტუალური საკითხი პოლიტიკურ ცხოვრებაში. რეკომენდაციაში, რომელიც მიღებულ იქნა 2002 წელს, მინისტრთა კომიტეტმა ამ სფეროში კონკრეტული სტრატეგია შეიმუშავა. საპარლამენტო ასამბლეა და ევროპის საბჭოს რეგიონალური და ადგილობრივი ხელისუფლების კონგრესი ასევე ამ კამპანიის მხარდამჭერებ იარიან.
კამპანია სახავს სერიოზულ ამოცანას - მიაღწიოს კარდინალურ ცვლილებებს ქალებთან მიმართებაში. მიუხედავად იმისა, რომ ზუსტი მონაცემები არ არსებობს, ნათლად ჩანს, რომ ოჯახში ძალადობა ვრცელდება და ევროპული საზოგადოება არ წარმოადგენს გამონაკლისს.
რთულია შეცვალო ადამიანის ცნობიერება და ქცევა. საკმაო დრო დასჭირდა, რათა კანონში შეტანილიყო დებულება, რომ ქორწინებაში სქესობრივი ურთიერთობა თანხმობის გარეშე არის გაუპატიურება. ადრე აღიქმებოდა რომ, თუ ქალი გათხოვილია, ის თანახმა უნდა იყოს სექსუალურ ურთიერთობაზე მაშინ, როცა ამის სურვილი ექნება მეუღლეს. სხვა სიტყვებით მისი სხეული მას არ ეკუთვნოდა
მსგავსი დამოკიდებულება სუფევდა ღირსების დანაშაულის გაგების საფუძველში. ქალთა მიმართ ძალადობის დანაშაულთა ეს ტიპები ზოგჯერ განიხილებოდა ხელისუფლების მიერ, როგორც უფრო სერიოზული, რამდენადაც საუბარი იყო ოჯახის ღირსებაზე. მსხვერპლნი, როგორც წესი ხდებოდნენ ცოლები, ქალიშვილები ან დები, რომლებსაც თავად სურდათ გადაეწყვიტათ როგორ ეცხოვრათ და ვისთან ჰქონოდათ ურთიერთობა.
ქალებისათვის სასქესო ორგანოების წინდაცვეთის პრაქტიკა წარმოადგენს კიდევ ერთ ექსტრემალურ ძალადობის ფორმას ქალებთან და გოგონებთან მიმართებაში, რომლის მთავარი მიზანია მათი სექსუალური ცხოვრების გაკონტროლება და ჩახშობა. ეს არაადამიანური ტრადიცია შენარჩუნებულია აფრიკულ ქვეყნებში და იქ ძველებურად არის შემთხვევები, როცა ევროპაში ნაცხოვრებ გოგონებზე არდადეგების დროს თავის ქვეყანაში ახორციელებენ წინდაცვეთას.
მართლაც, ძალადობის ამ საზიზღარი სახეობიდან ზოგიერთი ქრება, მაგრამ სრულიად უდაო პრინციპი, რომლის თანახმადაც ქალს აქვს უფლება განკარგოს საკუთარი სხეული, ძველებურად ყველასთვის მისაღები არ არის. ამის ერთერთი დადასტურება ოჯახში ცოლების ცემის ფაქტზე შეყოვნებული რექციაა.
ეს არის გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის მიერ ახლახანს გამოქვეყნებული მასშტაბური კვლევის მთავარი თემა. აღნიშნულ მოხსენებაში ნათლად არის ნათქვამი იმის შესახებ , რომ მიუხედავად მრავალ ქვეყნაში მიღებული შესაბამისი კანონისა, ეროვნულ დონეზე რეაგირების უმეტესობა არასაკმარისია და ხშირ შემთხვევაში არაღიკვეთა დანაშაულის ჩამდენ პირთა დაუსჯელობა.
გაეროს კვლევებში აღწერილია ამ უხეში დისკრიმინაციის უკიდურესად ნეგატიური შედეგები მთელი საზოგადოებისათვის. ოჯახში ძალადობის ერთ-ერთ შედეგს წარმოადგენსის, რომ ხდება ბავშვების ტრამვირება, ეს კი თავის მხრივ მაღლა სწევს იმის რისკს, რომ ძალადობის გამოყენების ასეთი ქცევის მოდელი გადაეცემა მომავალ თაობას და, ამგვარად, ხალხს საშუალება არ ექნება გაარღვიოს ეს ჩაკეტილი წრე
გაეროს მოხსენებაში ხაზგასმულია, რომ ქალებთან მიმართებაში ოჯახში ძალადობა უნდა განიხილებოდეს როგორც ადამიანის უფლებების დარღვევა. ამისთვის არსებობს ორი საფუძველი. პირველი, ქალების უმეტეს ნაწილს სერიოზულად ცუდად ეპყრობი ან, რაც ზოგიერთ შემთხვევაში შეიძლება იწოდოს სასტიკი, არაადამიანური ან ადამიანური ღირსების დამამცირებელიც კი - ან თუნდაც წამება - თუკი ამას სახელმწიფო ორგანოების თანამშრომელნი სჩადიან.
მეორე მიზეზი - ეს არის იმის აღიარება, რომ პასუხისმგებლობას ატარებენ არა მხოლოდ ცალკეული პირები, არამედ სახელისუფლებო ორგანოები. მათ უნდა განახორციელონ გადამწყვეტი ქმედებები ამგვარი ცუდი მოპყრობის გასაფრთხილებლად, გამოიძიონ ნებისმიერი შეტყობინება ძალადობის აქტზე, რომელიც იმსახურებს ნდობას და დასაჯოს მისი ჩამდენი პირები.
ის, რომ ხელისუფლება პასუხისმგებელია ცალკეულ ადამიანებს შორის ძალადობაზე, გამომდინარეობს ევროპული კონვენციიდან და დამტკიცებულია ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლოს მიერ. მაგალითად სასამართლომ საქმეში X და Y ნიდერლანდების წინააღმდეგ 1985 წელს, მიიჩნია, რომ „სახელმწიფოს აქვს პოზიტიური ვალდებულება კონვენციის მე-3 და მე-10 მუხლის შესაბამისად მიიღოს ისეთი დებულებები, რომლებიც ეფექტურად დასჯიდა გაუპატიურებას და გამოყენებული იქნებოდა პრაქტიკაში ეფექტური გამოძიების და სამართალწარმოების შემდეგ“.
სახელმწიფო ორგანოებმა უნდა მისცეს მსხვერპლს იურიდიული დაცვისა და კომპენსაციის შესაბამისი ფორმები, ასევე უზრუნველყოს მათი დაცვა, ვინც მუდმივი რისკის ქვეშარის. კანონმდებლობამ ასევე უნდა გაითვალისწინოს თავისუფლების შეზღუდვა ძალადობის ჩამდენ პიროვნებებთან მიმართებაში.
პოლიციამ უნდა მიიღოს მხედველობაში ის, რომ ძალადობა ხშირად ბადებს შიშს. ნაცემი ქალები ბევრ შემთხვევაში უბრალოდ ვერ ბედავენ ისაუბრონ თავიანთი მდგომარეობის შესახებ, ხოლო ისინი, ვინც ამას აკეთებენ, ცხოვრობენ მუდმივი საშინელების პირობებში, შიშით, რომ მათი პარტნიორი მათზე შურსიძიებს.
ეს რისკები გათვალისწინებული უნდა იქნას სამართალდამცავი ორგანოების მუშაობაშიდა სასამართლო სისტემის ფარგლებში. ჯანდაცვის სისტემის თანამშრომლებსა და სოცმუშაკებს ასევე უნდა ჰქონდეთ ზუსტი ინსტრუქცია იმასთან დაკავშირებით, თუ როგორ იმოქმედონ, როდესაც ისინი დაინახავენ ცუდი მოპყრობის ნიშნებს. იქ, სადაც აუცილებელია, უნდა გაიხსნას თავშესაფარი და გაეწიოს ფსიქოლოგიური და სოციალური დახმარება.
ოჯახში ძალადობა ბევრ შემთხვევაში ტრაგედიაა იმ პირისთვისაც, ვინც ამას სჩადის. ბოროტად გამოყენებახში რად დაკავშირებულია ალკოჰოლთან, სიღარიბესთან, პირად იმედგაცრუებასთან და ოჯახურ პრობლემებთან, ან ჯანმრთელობის პრობლემასთან. ეს ხაზს უსვამს სოციალური დახმარებისა და მკურნალობის პროგრამების საჭიროებას ამ ადამიანებისთვისაც.
რა თქმა უნდა საჭიროა სოციალური სამსახურები, მაგრამ ეს იმას არ ნიშნავს, რომ არ არის ეთიკური კონსესუსის შექმნის აუცილებლობა იმასთან მიმართებაში, რომ ძალადობა აბსოლუტურად მიუღებელია.
პოლიტიკურმა ლიდერებმა ყური უნდა უგდონ ქალთა მოძრაობის აზრს და დაეხმარნონ მოქალაქეთა განათლებას, ქალთა მიმართ ძალადობის, „არ მოთმენის“აღიარებას. ეს არის არა მხოლოდ „ქალთა საკითხი“, არამედ მთელი საზოგადოების პრობლემა მთლიანად, მათ შორის ბავშვების.
დიახ, პოლიტიკოსმა მამაკაცებმა ამის შესახებ დამაჯერებლად - ხმამაღლა და ენერგიულად უნდა განაცხადონ.
თომას ჰამარბერგი
კონვენცია ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ყველა ფორმის აღკვეთის შესახებ
მიღებულია და ხელმოწერის, რატიფიკაციისა და შეერთებისათვის გახსნილია გენერალური ასამბლეის 1979 წლის 18 დეკემბრის 34/180რეზოლუციით
ძალაში შესვლა: 1981 წლის 3 სექტემბერი 27 (1) მუხლის თანახმად
წინამდებარე კონვენციის მონაწილე სახელმწიფოები,
ითვალისწინებენ რა, რომ გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის წესდებამ კვლავ დაამკვიდრა ადამიანის ძირითადი უფლებების, ადამიანის ღირსების დაპიროვნების ღირებულების და ქალთა და მამაკაცთა თანასწორუფლებიანობის რწმენა,
ითვალისწინებენ რა, რომ ადამიანის უფლებათა საყოველთაო დეკლარაცია ადასტურებს დისკრიმინაციის დაუშვებლობის პრინციპს და აღიარებს, რომ ადამიანები თავისუფლები და ღირსებითა და უფლებებით თანასწორები იბადებიან და რომ თითოეული ადამიანი უნდა ფლობდეს მასში აღიარებულ ყველა უფლებასა და თავისუფლებას ყოველგვარი განსხვავების გარეშე, მათ შორის სქესის განუსხვავებლად, ითვალისწინებენ რა, რომ ადამიანის უფლებათა შესახებ საერთაშორისო პაქტების მონაწილე სახელმწიფოებს ეკისრებათ ვალდებულება უზრუნველყონ ქალებისა და მამაკაცებისათვის თანასწორიუფლება ისარგებლონ ყველა ეკონომიკური, სოციალური, კულტურული, სამოქალაქო და პოლიტიკური უფლებებით,
მხედველობაში იღებენ რა გაეროსა და მისი სპეციალიზირებული ორგანიზაციების ეგიდით მიღებულ საერთაშორისო კონვენციებს ქალთა და მამაკაცთა თანასწორობისათვის ხელშეწყობის მიზნით,
ასევე ითვალისწინებენ რა გაეროს ადამის სპეციალიზირებულ დაწესებულებათა მიერ მიღებულ რეზოლუციებს, დეკლარაციებსა და რეკომენდაციებს ქალთა და მამაკაცთა თანასწორობის ხელშეწყობის მიზნით,
თუმცა, შეშფოთებულნი არიან რა იმით, რომ, მთელი რიგი ამ დოკუმენტების მიუხედავად, კვლავაც ხდება ქალთა მნიშვნელოვანი დისკრიმინაცია,
შეგვახსენებენ რა, რომ ქალთა დისკრიმინაცია არღვევს თანასწორობისა და ადამიანის ღირსების პატივისცემის მიზეზებს, აბრკოლებს მამაკაცის თანაბრად ქალის მონაწილეობას თავისი ქვეყნის პოლიტიკურ, ეკონომიკურ, სოციალურ და კულტურულ ცხოვრებაში, ხელს უშლის საზოგადოებრივი და ოჯახური კეთილდღეობის გაუმჯობესებას და კიდევ უფრო აძნელებს ქალთა შესაძლებლობების სრულ გამოვლენას თავიანთი ქვეყნებისა და კაცობრიობის საკეთილდღეოდ,
შეშფოთებული არიან რა იმით, რომ სიღატაკის პირობებში ქალებისათვის ძალიან ნაკლებად ხელმისაწვდომია სურსათი, ჯანდაცვა, განათლება, პროფესიული მომზადება და შრომითი მოწყობის შესაძლებლობანი, ასევე სხვა მოთხოვნილებანი,
დარწმუნებულნი არიან რა, რომ თანასწორობასა და სამართლიანობაზე დაფუძნებული ახალი საერთაშორისო ეკონომიკური წესრიგის დამყარება მნიშვნელოვნად შეუწყობს ხელს ქალთა და მამაკაცთა თანასწორობას,
ხაზს უსვამენ რა, რომ აპარტჰეიდის, ყველა ფორმის რასიზმის, რასობრივი დისკრიმინაციის, კოლონიალიზმის, ნეოკოლონიალიზმის, აგრესიის, უცხოური ოკუპაციისა და ბატონობისა და სახელმწიფოთა საშინაო საქმეებში ჩარევის აღმოფხვრა აუცილებელია მამაკაცთა და ქალთა უფლებების სრული განხორციელებისათვის,
ადასტურებენ რა, რომ საერთაშორისო მშვიდობისა და უშიშროების განმტკიცება, საერთაშორისო დაძაბულობის შენელება, ურთიერთთანამშრომლობა ყველა სახელმწიფოს შორის მათი სოციალური და ეკონომიკური სისტემების მიუხედავად, საყოველთაო და სრული განიარაღება, განსაკუთრებით ბირთვული განიარაღება მკაცრი და ეფექტიანი საერთაშორისო კონტროლით, სამართლიანობის, თანასწორობისა და ურთიერთსარგებლიანობის პრინციპების დამკვიდრება ქვეყნებს შორის ურთიერთობაში და უცხოური და კოლონიური ბატონობის ქვეშ მყოფი ხალხების თვითგამორკვევისა და დამოუკიდებლობის უფლების განხორციელება, ასევე სახელმწიფოთა ეროვნული სუვერენიტეტისა და ტერიტორიული მთლიანობის პატივისცემა ხელს შეუწყობს სოციალურ პროგრესსა და განვითარებას და, როგორც ამის შედეგი, ხელს შეუწყობს მამაკაცთა და ქალთა სრული თანასწორობის მიღწევას,
დარწმუნებული არიან რა, რომ ქვეყნების სრული განვითარება, მთელი მსოფლიოს კეთილდღეობა და მშვიდობის საქმე ყველა დარგში მამაკაცთა თანაბრად ქალთა მაქსიმალურ მონაწილეობას მოითხოვს,
ითვალისწინებენ რა ქალთა წვლილს ოჯახურ კეთილდღეობასა და საზოგადოების განვითარებაში, რაც დღემდე სრულად არაა აღიარებული, დედობის სოციალურ მნიშვნელობას და ორივე მშობლის როლს ოჯახში და ბავშვების აღზრდაში და აცნობიერებენ რა, რომ ქალის როლი გვარის გაგრძელებაში დისკრიმინაციის მიზეზი არ უნდა იყოს, რამდენადაც ბავშვების აღზრდა მამაკაცებისა და ქალების და მთელი საზოგადოების ერთობლივ პასუხისმგებლობას მოითხოვს,
ახსოვთ რა, რომ მამაკაცთა და ქალთა სრული თანასწორობის მისაღწევად აუცილებელია როგორც მამაკაცის, ასევე ქალის ტრადიციული როლის შეცვლა საზოგადოებასა და ოჯახში,
მტკიცედ აქვთ რა გადაწყვეტილი, განახორციელონ ქალთა დისკრიმინაციის ლიკვიდაციის შესახებ დეკლარაციაში გამოცხადებული პრინციპები, და ამ მიზნით მიიღონ ყველა საჭირო ზომა ყველა ფორმითა და გამოვლინებითი ასეთიდისკრიმინაციის აღმოსაფხვრელად,
შეთანხმდნენ შემდეგზე:
ნაწილი I
მუხლი 1
წინამდებარე კონვენციის მიზნებისათვის ცნება „ქალთა დისკრიმინაცია“ ნიშნავს ნებისმიერ განსხვავებას, გამონაკლისსა და შეზღუდვას სქესობრივი ნიშნით, რომელიც გამიზნულია შეასუსტოს და გამორიცხოს ქალთა მიერ, მათი ოჯახური მდგომარეობის მიუხედავად, მამაკაცთა და ქალთა თანასწორობის საფუძველზე, პოლიტიკურ, ეკონომიკურ, სოციალურ, კულტურულ, სამოქალაქო ან ნებისმიერ სხვა დარგში ადამიანის უფლებებისა და ძირითადი თავისუფლებების აღიარება, სარგებლობა ან განხორციელება.
მუხლი 2
მონაწილე სახელმწიფოები გმობენ ქალთა ყველა ფორმის დისკრიმინაციას, თანახმა არიან დაუყოვნებლივ ყველა ხელმისაწვდომი საშუალებით გაატარონ ქალთა დისკრიმინაციის აღკვეთის პოლიტიკა და ამ მიზნით ვალდებულებას კისრულობენ:
ა) მამაკაცთა და ქალთა თანასწორობის პრინციპი შეიტანონ თავიანთ ეროვნულ კონსტიტუციაში ან სხვა შესაბამის კანონმდებლობაში, თუ ეს ჯერ კიდევ არ გაკეთებულა, და კანონის და სხვა შესაბამისი საშუალებების დახმარებით უზრუნველყონ ამ პრინციპის განხორციელება;
ბ) მიიღონ შესაბამისი კანონმდებლობადა სხვა ზომები, მათ შორის სანქციებიც, რომლებიც, იქ, სადაც ეს აუცილებელია, კრძალავს ქალთა ყოველგვარ დისკრიმინაციას;
გ) დააწესონ მამაკაცებთან თანასწორ საფუძველზე ქალთა უფლებების იურიდიული დაცვა და უზრუნველყონ კომპეტენტური ეროვნული სასამართლოებისა და სხვა სახელმწიფო დაწესებულებების დახმარებით ქალთა ეფექტიანი დაცვა დისკრიმინაციის ნებისმიერი აქტისაგან;
დ) თავი შეიკავონ ქალთა მიმართ რაიმე დისკრიმინაციული აქტების ან ქმედებათა ჩადენისაგან და უზრუნველყონ, რომ სახელმწიფო ორგანოებმა და დაწესებულებებმა ამ ვალდებულების შესაბამისად იმოქმედონ;
ე) მიიღონ ყველა შესაბამისი ზომა რომელიმე პირის, ორგანიზაციის ან საწარმოს მიერ ქალთა დისკრიმინაციის აღსაკვეთად;
ვ) მიიღონ ყველა შესაბამისი ზომა, მათ შორის საკანონმდებლოც, მოქმედი კანონების, დადგენილებების, ჩვეულებებისა და პრაქტიკის გასაუქმებლად, რომლებიც ქალთა დისკრიმინაციას წარმოადგენს;
ზ) გააუქმონ თავიანთი სისხლის სამართლის კანონმდებლობის ყველა დებულება, რომლებიც ქალთა დისკრიმინაციას წარმოადგენს.
მუხლი 3
მონაწილე სახელმწიფოები ყველა დარგში, და კერძოდ პოლიტიკურ, სოციალურ, ეკონომიკურ და კულტურულ დარგებში, მიიღებენ ყველა შესაბამის ზომას, მათ შორის საკანონმდებლოსაც, ქალთა ყოველმხრივი პროგრესისა და განვითარების უზრუნველსაყოფად, რათა მამაკაცებთან თანასწორ საფუძველზე უზრუნველყოფილი იყვნენ ადამიანის უფლებებისა და ძირითადი თავისუფლებების განხორციელებითა და სარგებლობით.
მუხლი 4
1. მონაწილე სახელმწიფოთა მიერ დროებითი ზომების მიღება, რომლებიც მიმართულია ქალთა და მამაკაცთა ფაქტობრივი თანასწორობის დამყარების დასაჩქარებლად, არ მიიჩნევა, როგორც ეს წინამდებარე კონვენციით განისაზღვრება, დისკრიმინაციულად, თუმცა იგი არანაირად არ უნდა იწვევდეს არათანასწორუფლებიანი ან დიფერენცირებული სტანდარტების შენარჩუნებას; ეს ზომები უნდა გაუქმდეს, როდესაც მიღწეულ იქნება შესაძლებლობათა თანასწორობის და თანასწორუფლებიანი ურთიერთობის მიზნები.
2. მონაწილე სახელმწიფოთა მიერ სპეციალური ზომების მიღება, რომლებიც მიმართულია დედობის დასაცავად, მათ შორის იმ ზომების ჩათვლით, რომლებსაც წინამდებარე კონვენცია შეიცავს, დისკრიმინაციულად არ ითვლება.
მუხლი 5
მონაწილე სახელმწიფოები მიიღებენ ყველა შესაბამის ზომას, რათა:
ა შეცვალონმამაკაცთა და ქალთა ქცევის სოციალური და კულტურული მოდელები ცრუ რწმენათა აღმოფხვრისა და ყველა იმ ჩვეულებისა და პრაქტიკის გაუქმების მიღწევის მიზნით, რომლებიც ერთ-ერთი სქესის არასრულფასოვნების ან უპირატესობის, ანდა მამაკაცებისა და ქალების როლის სტერეოტიპულობის იდეას ეფუძნება;
ბ) უზრუნველყონ, რომ ოჯახური აღზრდა მოიცავდეს დედობის, როგორც სოციალური ფუნქციის სწორად გაგებას და თავიანთი შვილების აღზრდისა და განათლებისათვის მამაკაცთა და ქალთა საერთო პასუხისმგებლობის აღიარებას, იმ პირობით, რომ ყველა შემთხვევაში ბავშვების ინტერესები უპირატესია.
მუხლი 6
მონაწილე სახელმწიფოები ყველა შესაბამის ზომას მიიღებენ, მათ შორის საკანონმდებლოს, ქალებით ყველა სახის ვაჭრობის და ქალთა პროსტიტუციის ექსპლუატაციის აღსაკვეთად.
ნაწილი II
მუხლი 7
მონაწილე სახელმწიფოები ყველა შესაბამის ზომას მიიღებენ ქვეყნის პოლიტიკურ და საზოგადოებრივ ცხოვრებაში ქალთა დისკრიმინაციის აღსაკვეთად და, კერძოდ, მამაკაცთა თანასწორად უზრუნველყოფენ ქალებს უფლებით:
ა) ხმა მისცენ ყველა არჩევნებსა და საჯარო რეფერენდუმზე და არჩეული იქნან ყველა საჯარო არჩევით ორგანოში;
ბ) მონაწილეობდნენ მთავრობის პოლიტიკის ფორმულირებასა და განხორციელებაში დაიკავებდნენ სახელმწიფო თანამდებობებს, აგრეთვე სახელმწიფო მართვის ყველა დონეზე ახორციელებდნენ ყველა სახელმწიფოებრივ ფუნქციას;
გ) მონაწილეობდნენ არასამთავრობო ორგანიზაციებისა და ასოციაციების საქმიანობაში, რომლებიც ქვეყნის საზოგადოებრივი და პოლიტიკური ცხოვრების პრობლემებზე მუშაობენ.
მუხლი 8
მონაწილე სახელმწიფოები მიიღებენ ყველა შესაბამის ზომას, რათა უზრუნველყონ ქალები შესაძლებლობით, მამაკაცთა თანაბარი პირობებით და რაიმე დისკრიმინაციის გარეშე წარმოადგენდნენ თავიანთ მთავრობას საერთაშორისო დონეზე და მონაწილეობდნენ საერთაშორისო ორგანიზაციების მუშაობაში.
მუხლი 9
1. მონაწილე სახელმწიფოები ქალებს ანიჭებენ მამაკაცთა თანასწორ უფლებებს მოქალაქეობის შეძენის, შეცვლისა და შენარჩუნების საკითხში.ისინი, კერძოდ, უზრუნველყოფენ, რომ არც უცხოელზე დაქორწინება, არც ქმრის მოქალაქეობის შეცვლა ქორწინების განმავლობაში არ იწვევდეს ცოლის მოქალაქეობის ავტომატურ შეცვლას, არ გადააქცევდეს მას მოქალაქეობის არმქონე პირად და არ აიძულებდეს მას მიიღოს ქმრის მოქალაქეობა.
2. მონაწილე სახელმწიფოები ანიჭებენ ქალებს მამაკაცთა თანასწორ უფლებებს მათი შვილების მოქალაქეობის საკითხში.
ნაწილი III
მუხლი 10
მონაწილე სახელმწიფოები მიიღებენ ყველა შესაბამის ზომას ქალთა დისკრიმინაციის აღსაკვეთად, რათა უზრუნველყონ ისინი მამაკაცთა თანასწორი უფლებებით განათლების დარგშიდა, კერძოდ, მამაკაცთა და ქალთა თანასწორობის საფუძველზე უზრუნველყონ:
ა) ერთნაირი პირობები პროფესიის ან სპეციალობის არჩევისას ორიენტაციისათვის, განათლებისა და დიპლომების მიღების ხელმისაწვდომობისათვის და მისაღებად ყველა კატეგორიის სასწავლო დაწესებულებებში როგორც სოფლის, ისე ქალაქის რაიონებში; ეს თანასწორობა უზრუნველყოფილია სკოლამდელ, ზოგად, სპეციალურ და უმაღლეს ტექნიკურ განათლებაში, ასევე ყველა სახეობის პროფესიული მომზადებაში;
ბ) ერთნაირი სასწავლო პროგრამების, ერთნაირი გამოცდების, ერთნაირი კვალიფიკაციის მასწავლებელთა შემადგენლობის, ერთნაირი ხარისხის სასკოლო ნაგებობებისა და აღჭურვილობის ხელმისაწვდომობა;
გ) მამაკაცთა და ქალთა როლის ნებისმიერი სტერეოტიპული კონცეფციის აღკვეთა ყველა დონის და ყველა ფორმის სწავლებისას ერთობლივი სწავლების და სწავლების სხვა სახეობების წახალისების გზით, რომლებიც ხელს შეუწყობს ამ მიზნის მიღწევას და, კერძოდ, სასწავლო სახელმძღვანელოებისა და სასკოლო პროგრამების გადასინჯვის, ასევე სასკოლო სწავლების მეთოდების ადაპტაციის გზით;
დ) სტიპენდიებისა და განათლებისათვის სხვა დახმარებების მიღების ერთნაირი შესაძლებლობები;
ე) განათლების განგრძობის პროგრამების, მათ შორის მოზრდილებს შორის ცოდნის გავრცელების პროგრამებისა და ფუნქციური განათლების პროგრამების ხელმისაწვდომობის ერთნაირი შესაძლებლობები, რომლებიც, კერძოდ, გამიზნულია მამაკაცთა და ქალთა ცოდნაში ნებისმიერი განსხვავების რაც შეიძლება სწრაფი აღმოფხვრისათვის;
ვ) გოგონათა რიცხვის შემცირება, რომლებიც სკოლას ვერ ამთავრებენ, და პროგრამების შემუშავება გოგონებისა და ქალებისათვის, რომლებმაც სკოლა დროზე ადრე მიატოვეს;
ზ) ერთნაირი შესაძლებლობების პორტსა და ფიზიკურ მომზადებაში აქტიური მონაწილეობისათვის;
თ) საგანმანათლებლო ხასიათის სპეციალური ინფორმაციის ხელმისაწვდომობა ოჯახური ჯანმრთელობის და კეთილდღეობის ხელშეწყობის მიზნით, მათ შორის ინფორმაციისა და ოჯახის რიცხოვნობის დაგეგმვის შესახებ კონსულტაციის ხელმისაწვდომობა.
მუხლი 11
1. მონაწილე სახელმწიფოები ყველა შესაბამის ზომას მიიღებენ დასაქმების დარგში ქალთა დისკრიმინაციის აღმოსაფხვრელად, რათა უზრუნველყონ მამაკაცთა და ქალთა თანასწორობის საფუძველზე თანაბარი უფლებები, კერძოდ:
ა) შრომის უფლება, როგორც ყველა ადამიანის განუყოფელი უფლება;
ბ) სამუშაოზე აყვანისას ერთნაირ შესაძლებლობათა უფლება, მათ შორის შერჩევის ერთნაირი კრიტერიუმების გამოყენება დაქირავებისას;
გ) პროფესიის ან სამუშაოს სახეობის თავისუფალი არჩევის, თანამდებობრივი დაწინაურებისა და დასაქმების გარანტი ის უფლება, ასევე უფლება, ისარგებლონ ყველა სამუშაო შეღავათითა და პირობით, გაიარონ პროფესიული მომზადება და გადამზადება, შეგირდობის, მაღალი დონის პროფესიული მომზადების და რეგულარული გადამზადების ჩათვლით;
დ) თანაბარი ანაზღაურების, მათ შორის შეღავათების მიღების, თანაბარი ღირებულების შრომის მიმართ თანაბარი პირობების, ასევე სამუშაოს ხარისხის შეფასებისას თანაბარი მიდგომის უფლება;
ე) სოციალური უზრუნველყოფის უფლება, კერძოდ პენსიაზე გასვლის, უმუშევრობის, ავადმყოფობის, ინვალიდობის, სიბერისა და შრომის უნარიანობის დაკარგვის სხვა შემთხვევებში, ასევე ანაზღაურებადი შვებულების უფლება;
ვ) ჯანმრთელობის დაცვის და შრომის უსაფრთხოპირობების, მათ შორის გვარის გაგრძელების ფუნქციის შენარჩუნების უფლება.
2. დაქორწინების ან დედობის მიზეზით ქალთა დისკრიმინაციის თავიდან ასაცილებლად და მათთვის შრომის ეფექტიანი უფლების უზრუნველსაყოფად მონაწილე სახელმწიფოები მიიღებენ შესაბამის ზომებს, რათა:
ა) აკრძალონ, სანქციათა გამოყენების მუქარით, სამუშაოდან დათხოვნა ორსულობის მიზეზით ან ორსულობის ან მშობიარობის გამო შვებულების მიზეზით, ან სამუშაოდან დათხოვნისას ოჯახური მდგომარეობის გამო დისკრიმინაცია;
ბ) შემოიღონ ანაზღაურებადი შვებულებები ან შვებულებები შესაბამისი სოციალური დახმარებებით ორსულობისა და მშობიარობის გამო წინა სამუშაო ადგილის, უფროსობის ან სოციალური დახმარების დაკარგვის გარეშე;
გ) წაახალისონ აუცილებელი დამატებითი სოციალური მომსახურების გაწევა, რათა მშობლებს საშუალება მისცენ ოჯახურ მოვალეობათა შესრულება შეუთავსონ შრომით საქმიანობას და საზოგადოებრივ ცხოვრებაში მონაწილეობას, კერძოდ ბავშვთა მოვლის დაწესებულებათა ქსელის შექმნისა და გაფართოების გზით;
დ) უზრუნველყონ ორსულობის პერიოდში ქალების განსაკუთრებული დაცვა ისეთ სახეობათა სამუშაოზე, რომლის მავნებლობა ჯანმრთელობისათვის დამტკიცებულია.
3. კანონმდებლობა, რომელიც ეხება წინამდებარე მუხლში მოყვანილ უფლებათა დაცვას, პერიოდულად განიხილება მეცნიერულ-ტექნიკური ცოდნის გათვალისწინებით, ასევე გადაისინჯება, უქმდება ან ფართოვდება, რამდენადაც ეს საჭიროა.
მუხლი 12
1. მონაწილე სახელმწიფოები ყველა შესაბამის ზომას მიიღებენ ჯანდაცვის დარგში ქალთა დისკრიმინაციის აღსაკვეთად, რათა მამაკაცებთან თანასწორ საფუძველზე უზრუნველყონ მათთვის სამედიცინო მომსახურების ხელმისაწვდომობა, კერძოდ ისეთი მომსახურებისა, რომელიც ოჯახის რიცხოვნობის დაგეგმვას ეხება.
1. წინამდებარე მუხლის 1 პუნქტის დებულებებისგან დამოუკიდებლად, მონაწილე სახელმწიფოები უზრუნველყოფენ ქალებს შესაბამისი მომსახურებით ორსულობის, მშობიარობისა და მშობიარობის შემდგომ პერიოდში, სთავაზობენ რა მათ, როცა ეს აუცილებელია, უფასო მომსახურებას, ასევე შესაბამის კვებას ორსულობისა და მეძუძურობის პერიოდში.
მუხლი 13
მონაწილე სახელმწიფოები ყველა შესაბამის ზომას მიიღებენ ეკონომიკური და სოციალური ცხოვრების სხვა სფეროებში ქალთა დისკრიმინაციის აღსაკვეთად, რათა მამაკაცთა და ქალთა თანასწორობის საფუძველზე უზრუნველყონ თანაბარი უფლებები, კერძოდ:
ა) საოჯახო დახმარების უფლება;
ბ) სესხის, უძრავი ქონების გირაოთი სესხის მიღებასა და სხვა ფორმის ფინანსური კრედიტის უფლება;
გ) დასვენებასთან, სპორტთან დაკავშირებულ ღონისძიებებსა და კულტურული ცხოვრების ყველა სფეროში მონაწილეობის უფლება.
მუხლი 14
1. მონაწილე სახელმწიფოები ითვალისწინებენ განსაკუთრებულ პრობლემებს, რომლებსაც აწყდებიან სოფლად მცხოვრები ქალები, და მნიშვნელოვან როლს, რომელსაც ისინი ასრულებენ თავიანთი ოჯახების ეკონომიკური კეთილდღეობის უზრუნველყოფაში, ასევე მათ საქმიანობას მეურნეობის არასასაქონლო დარგებში, და ყველა შესაბამის ზომას მიიღებენ სოფლად მცხოვრებ ქალთა მიმართ წინამდებარე კონვენციის დებულებათა გამოსაყენებლად.
2. მონაწილე სახელმწიფოები ყველა შესაბამის ზომას მიიღებენ სოფლის რაიონებში ქალთა დისკრიმინაციის აღსაკვეთად, რათა მამაკაცთა და ქალთა თანასწორობის საფუძველზე უზრუნველყონ მათი მონაწილეობა სოფლის რაიონების განვითარებაში და ასეთი განვითარებით სარგებლის მიღებაში და, კერძოდ, უზრუნველყოფენ ასეთ ქალებს უფლებით:
ა) მონაწილეობა მიიღონ განვითარების გეგმების განხორციელებაში ყველა დონეზე;
ბ) ხელი მიუწვდებოდეთ შესაბამის სამედიცინო მომსახურებაზე, მათ შორის ოჯახის დაგეგმვის საკითხების შესახებ ინფორმაციაზე, კონსულტაციასა და მომსახურებაზე;
გ) უშუალოდ ისარგებლონ სოციალური დაზღვევის პროგრამების ყველა სიკეთით;
დ) მიიღონ ყველა ფორმის მომზადებადა ფორმალური თუ არაფორმალური განათლება, მათ შორის ფუნქციური განათლება, ასევე ისარგებლონ სათემო მომსახურების ყველა საშუალებით, სასოფლო-სამეურნეო საკითხებზე საკონსულტაციო სამსახურით, კერძოდ მათი ტექნიკური დონის ასამაღლებლად;
ე) შექმნან თვითდახმარების ჯგუფები და კოოპერატივები, რათა უზრუნველყონ ეკონომიკური შესაძლებლობების თანაბარი ხელმისაწვდომობა დაქირავებით მუშაობის ან დამოუკიდებელი შრომითი საქმიანობის მეშვეობით;
ვ) მონაწილეობა მიიღონ ყველა ფორმის კოლექტიურ საქმიანობაში;
ზ) ხელი მიუწვდებოდეთ სასოფლო-სამეურნეო კრედიტებსა და სესხებზე, გასაღების სისტემაზე, შესაბამის ტექნოლოგიებზე და თანაბარი სტატუსით სარგებლობდნენ მიწის და აგრარულ რეფორმებში, ასევე მიწების ხელახალი გადანაწილების გეგმებში;
თ) ისარგებლონ ცხოვრების სათანადო პირობებით, განსაკუთრებით საცხოვრებელი პირობებით, სანიტარიული მომსახურებით, ელექტრო და წყალმომარაგებით, ასევე ტრანსპორტითა და კავშირგაბმულობის საშუალებებით.
ნაწილიIV
მუხლი 15
1.მონაწილე სახელმწიფოები აღიარებენ კანონის წინაშე ქალთა თანასწორობას მამაკაცებთან.
2.მონაწილე სახელმწიფოები ქალებს ანიჭებენ მამაკაცთა თანაბარ სამოქალაქო უფლებაუნარიანობას და მისი რეალიზაციის ერთნაირი შესაძლებლობებს.ისინი, კერძოდ, უზრუნველყოფენ მათ თანაბარი უფლებებით ხელშეკრულებების დადებისას და ქონების მართვისას, ასევე მათ მიმართ თანაბარ მოპყრობას სასამართლოებსა და ტრიბუნალებში გარჩევის ყველა ეტაპზე.
3.მონაწილე სახელმწიფოები თანახმა არიან, რომ ყველა ხელშეკრულება და ნებისმიერი სხვა სახის კერძო დოკუმენტები, რომელთა სამართლებრივი შედეგია ქალთა უფლება უნარიანობის შეზღუდვა, ბათილად ჩაითვალოს.
4.მონაწილე სახელმწიფოები მამაკაცებს და ქალებს ანიჭებენ ერთნაირ უფლებებს კანონმდებლობის მიმართ, რომელიც ეხება პირთა გადაადგილებას და საცხოვრებელი ადგილისა და ადგილსამყოფელის არჩევის თავისუფლებას.
მუხლი 16
1.მონაწილე სახელმწიფოები ყველა შესაბამის ზომას მიიღებენ ქალთა დისკრიმინაციის აღსაკვეთად ყველა საკითხში, რომლებიც ეხება ქორწინებასა და ოჯახურ ურთიერთობებს და, კერძოდ, უზრუნველყოფენ მამაკაცთა და ქალთა თანასწორობის საფუძველზე:
ა) ქორწინების ერთნაირ უფლებებს;
ბ) მეუღლის თავისუფალი არჩევის და მხოლოდ მათი თავისუფალი და სრული თანხმობის შემთხვევაში ქორწინების ერთნაირ უფლებებს;
გ) ქორწინების პერიოდში და განქორწინებისას ერთნაირ უფლებებსა და მოვალეობებს;
დ) მამაკაცების და ქალების, როგორც მშობლების, ერთნაირ უფლება-მოვალეობებს, მათი ოჯახური მდგომარეობის მიუხედავად, საკითხებში, რომლებიც მათ შვილებს ეხება; ყველა შემთხვევაში შვილების ინტერესები უპირატესია;
ე) ერთნაირ უფლებებს თავისუფლად და პასუხისმგებლობით გადაწყვიტონ შვილების რაოდენობის და მათი დაბადების შუალედების საკითხი და ხელი მიუწვდებოდეთ ინფორმაციაზე, განათლებაზე, ასევე სახსრებზე, რომლებიც ამ უფლების განხორციელების საშუალებას იძლევა;
ვ) ერთნაირი უფლება-მოვალეობებს იყვნენ ბავშვების მეურვეები, მზრუნველები, რწმუნებულები და მშვილებლები ანახორციელებდნენ ანალოგიურ ფუნქციებს, როდესაც ისინი გათვალისწინებულია ეროვნული კანონმდებლობით; ყველა შემთხვევაში ბავშვების ინტერესები უპირატესია;
ზ) ცოლ-ქმრის ერთნაირ პირად უფლებებს,
მათ შორის გვარის, პროფესიის და საქმიანობის არჩევის უფლებას;
თ) მეუღლეთა ერთნაირ უფლებებს ქონების ფლობის, შეძენის, მართვის, სარგებლობისა და განკარგვის საქმეში როგორც უფასოდ, ასევე საფასურით.
2.ბავშვის დანიშვნას დაქორწინებას იურიდიული ძალა არ აქვს და ყველა საჭირო ზომა მიიღება, მათ შორის საკანონმდებლოც, რათა განისაზღვროს მინიმალური საქორწინო ასაკი და ქორწინებათა სავალდებულო რეგისტრაცია სამოქალაქო მდგომარეობის აქტებში.
ნაწილიV
მუხლი 17
1. წინამდებარე კონვენციის განხორციელების მიმდინარეობის განსახილველად ფუძნდება ქალთა დისკრიმინაციის აღკვეთის კომიტეტი (შემდგომში კომიტეტად წოდებული), რომელიც კონვენციის ძალაში შესვლის მომენტისათვის შედგება თვრამეტი, ხოლო მისი რატიფიკაციის ან მასთან ოცდამეთხუთმეტე მონაწილე სახელმწიფოს მიერთების შემდეგ - ოცდასამი ექსპერტისაგან, რომლებსაც ახასიათებთ მაღალი ზნეობრივი თვისებები და კომპეტენტურობა სფეროში, რომელსაც წინამდებარე კონვენცია მოიცავს.ამ ექსპერტებს მონაწილე სახელმწიფოები ირჩევენ თავიანთი მოქალაქეებისგან და მოქმედებენ თავიანთი სახელით, ამასთან მხედველობაში მიიღება სამართლიანი გეოგრაფიული განაწილება და სხვადასხვა ფორმის ცივილიზაციების, ასევე ძირითადი სამართლებრივი სისტემების წარმომადგენლობა.
2. კომიტეტის წევრებს ირჩევენ ფარული კენჭისყრით მონაწილე სახელმწიფოთა მიერ წამოყენებულ პირთა სიიდან.ყოველ მონაწილე სახელმწიფოს შეუძლია წამოაყენოს ერთი პირი თავის მოქალაქეთა რიცხვიდან.
3. პირველადი არჩევნები ტარდება წინამდებარე კონვენციის ძალაში შესვლიდან ექვსი თვის შემდეგ. ყოველი არჩევნების ჩატარებამდე სულ ცოტა სამი თვით ადრე გაეროს გენერალური მდივანი მონაწილე სახელმწიფოებს უგზავნის წერილს წინადადებით წარმოადგინონ თავიანთი კანდიდატურები ორი თვის განმავლობაში.გენერალური მდივანი ამზადებს სიას, რომელშიც ანბანის მიხედვით შეყვანილია ამგვარად წამოყენებული პირები მონაწილე სახელმწიფოთა მითითებით, რომლებმაც წამოაყენეს ისინი, და წარუდგენს ამ სიას მონაწილე სახელმწიფოებს.
4. კომიტეტის წევრთა არჩევნები ტარდება მონაწილე სახელმწიფოების სხდომაზე, რომელსაც გენერალური მდივანი იწვევს გაეროს ცენტრალურ დაწესებულებებში. ამ სხდომაზე, რომელზეც მონაწილე სახელმწიფოთა ორი მესამედი შეადგენს კვორუმს, კომიტეტში არჩეულ პირებად ითვლებიან ის კანდიდატები, რომლებიც ხმების უმეტეს რაოდენობას და მონაწილე სახელმწიფოების იმ წარმომადგენელთა ხმების აბსოლუტურ უმრავლესობას მიიღებენ, რომლებიც ესწრებიან და მონაწილეობენ კენჭისყრაში.
5. კომიტეტის წევრებს ოთხი წლის ვადით ირჩევენ.მაგრამ პირველ არჩევნებში არჩეული ცხრა წევრის უფლებამოსილების ვადა ორი წლის შემდეგ იწურება;პირველი არჩევნების ჩატარებისთანავე ამ ცხრა წევრის გვარებს წილისყრით ირჩევს კომიტეტის თავმჯდომარე.
6. კომიტეტის ხუთ დამატებით წევრს ირჩევენ წინამდებარე მუხლის 2, 3 და 4 მუხლების დებულებათა შესაბამისად ოცდამეთხუთმეტე სახელმწიფოს მიერ კონვენციის რატიფიკაციის ან მასთან მიერთების შემდეგ.ამგვარად არჩეული ორი დამატებითი წევრის უფლებამოსილების ვადა ორი წლის შემდეგ იწურება; ამ ორი წევრის გვარებს წილისყრით ირჩევს კომიტეტის თავმჯდომარე.
7. გაუთვალისწინებელი ვაკანსიების შესავსებად მონაწილე სახელმწიფო, რომლის ექსპერტმაც შეწყვიტა ფუნქციონირება როგორც კომიტეტის წევრმა, ნიშნავს სხვა ექსპერტს თავისი მოქალაქეებიდან, იმ პირობით თუ მას კომიტეტი მოიწონებს.
8.კომიტეტის წევრები იღებენ გენერალური ასამბლეის მიერ დამტკიცებულ ანაზღაურებას გაეროს სახსრებიდან კომიტეტის მოვალეობათა მნიშვნელობის გათვალისწინებით ასამბლეის მიერ დადგენილი წესებითა და პირობებით.
9. გაეროს გენერალური მდივანი გამოჰყოფს საჭირო პერსონალსა და მატერიალურ სახსრებს წინამდებარე კონვენციის შესაბამისად კომიტეტის ფუნქციათა ეფექტიანი შესრულებისათვის.
მუხლი 18
1. მონაწილე სახელმწიფოები ვალდებულებას კისრულობენ გაეროს გენერალურ მდივანს კომიტეტის განსახილველად წარუდგინონ მოხსენებები საკანონმდებლო, სასამართლო, ადმინისტრაციულ ან სხვა ზომებზე, რომლებიც მათ მიიღეს წინამდებარე კონვენციის დებულებათა შესასრულებლად, და ამასთან დაკავშირებით მიღწეულ პროგრესზე:
ა) წინამდებარე კონვენციის ძალაში შესვლიდან ერთი წლის განმავლობაში დაინტერესებული სახელმწიფოსათვის;
ბ) ამის შემდეგ ყოველ ოთხ წელიწადში მაინც და შემდგომში, როდესაც ამას კომიტეტი მოითხოვს.
2. მოხსენებებში შეიძლება მითითებულ იქნეს ის ფაქტორები და სიძნელეები, რომლებიც გავლენას ახდენს წინამდებარე კონვენციით ნაკისრ ვალდებულებათა შესრულების ხარისხზე.
მუხლი 19
1.კომიტეტი ამტკიცებს თავის საკუთარ პროცედურის წესებს.
2.კომიტეტი თავის თანამდებობის პირებს ორი წლის ვადით ირჩევს.
მუხლი 20
1. კომიტეტი ყოველწლიურად ატარებს სხდომებს, როგორც წესი, არაუმეტეს ორკვირიანი პერიოდის განმავლობაში, რათა განიხილოს წინამდებარე კონვენციის 18 მუხლის შესაბამისად წარმოდგენილი მოხსენებები.
2. კომიტეტის სხდომები, როგორც წესი, ტარდება გაეროს ცენტრალურ დაწესებულებებში ან ნებისმიერ სხვა შესაბამის ადგილას, რომელსაც კომიტეტი განსაზღვრავს.
მუხლი 21
1. კომიტეტი ყოველწლიურად ეკონომიკური და სოციალური საბჭოს მეშვეობით გაეროს გენერალურ ასამბლეას წარუდგენს მოხსენებას თავისი საქმიანობის შესახებ და შეუძლია შეიტანოს ზოგადი ხასიათის წინადადებები და რეკომენდაციები, დაფუძნებული მონაწილე სახელმწიფოებისაგან მიღებული მოხსენებებისა და ინფორმაციის შესწავლაზე.ასეთი ზოგადი ხასიათის წინადადებები და რეკომენდაციები შედის კომიტეტის მოხსენებაში მონაწილე სახელმწიფოთა შენიშვნებთან ერთად, თუკი ასეთი არსებობს.
2. გაეროს გენერალური მდივანი კომიტეტის მოხსენებებს ინფორმაციისათვის უგზავნის ქალთა მდგომარეობის შემსწავლელ კომისიას.
მუხლი 22
სპეციალიზებულ დაწესებულებებს უფლება აქვთ წარმოდგენილი იყვნენ წინამდებარე კონვენციის ისეთ დებულებათა განხორციელების შესახებ საკითხების განხილვისას, რომლებიც მათი საქმიანობის სფეროში შედის.კომიტეტს შეუძლია სპეციალიზირებულ დაწესებულებებს შესთავაზოს მოამზადონ მოხსენებები იმ დარგებში კონვენციის განხორციელების შესახებ, რომლებიც მისი საქმიანობის სფეროს განეკუთვნებიან.
ნაწილიVI
მუხლი 23
არაფერი წინამდებარე კონვენციაში არ ეხება რაიმე დებულებებს, რომლებიც ხელს უწყობენ მამაკაცთა და ქალთა თანასწორობის მიღწევას და რომლებსაც შეიძლება შეიცავდეს:
ა) მონაწილე სახელმწიფოს კანონმდებლობა; ან
ბ) სხვა რომელიმე საერთაშორისო კონვენცია, ხელშეკრულება ან შეთანხმება, რომელიც ძალაშია ასეთი სახელმწიფოსათვის.
მუხლი 24
მონაწილე სახელმწიფოები ვალდებული არიან ეროვნულ დონეზე ყველა საჭირო ზომა მიიღონ წინამდებარე კონვენციით აღიარებული უფლებების სრული რეალიზაციის მისაღწევად.
მუხლი 25
1. წინამდებარე კონვენცია ხელმოსაწერად გახსნილია ყველა სახელმწიფოსათვის
2. გაეროს გენერალური მდივანი წინამდებარე კონვენციის დეპოზიტარად ინიშნება.
3. წინამდებარე კონვენცია რატიფიკაციას ექვემდებარება.სარატიფიკაციო სიგელები შესანახად გაეროს გენერალურ მდივანს ბარდება.
4. წინამდებარე კონვენცია გახსნილია მისაერთებლად ყველა სახელმწიფოსათვის.მიერთება ხორციელდება გაეროს გენერალური მდივნისათვის მიერთების შესახებ დოკუმენტის ჩაბარების გზით.
მუხლი 26
1.წინამდებარე კონვენციის გადასინჯვის შესახებ თხოვნა შეიძლება წარდგენილ იქნეს ნებისმიერ დროს ნებისმიერი მონაწილე სახელმწიფოს მიერ გაეროს გენერალური მდივნის სახელზე წერილობითი შეტყობინების გზით.
2.გაეროს გენერალური ასამბლეა, თუ იგი საჭიროდ მიიჩნევს რაიმე ზომების გატარებას, იღებს გადაწყვეტილებას იმის შესახებ, თუ როგორი ზომები უნდა იქნეს გატარებული ასეთი თხოვნის მიმართ.
მუხლი 27
1.წინამდებარე კონვენცია ძალაში შედის ოცდამეათე დღეს გაეროს გენერალური მდივნისათვის მეოცე სარატიფიკაციო სიგელის ან მიერთების შესახებ დოკუმენტის ჩაბარების შემდეგ.
2.თითოეული სახელმწიფოსათვის, რომელიც წინამდებარე კონვენციის რატიფიცირებას მოახდენს ან მეოცე სარატიფიკაციო სიგელის ან შეერთების შესახებ დოკუმენტის ჩაბარების შემდეგ მიუერთდება მას, წინამდებარე კონვენცია ძალაში შედის ოცდამეათე დღეს მისი სარატიფიკაციო სიგელის ან მიერთების შესახებ დოკუმენტის შესანახად ჩაბარების შემდეგ.
მუხლი 28
1. გაეროს გენერალური მდივანი იღებს და ყველა სახელმწიფოს უგზავნის დათქმების ტექსტს, რომლებიც სახელმწიფოებმა რატიფიკაციის ან შეერთების მომენტში გააკეთეს.
2. დათქმა, რომელიც შეუთავსებელია წინამდებარე კონვენციის მიზნებთან და ამოცანებთან, არ დაიშვება.
3.დათქმები შეიძლება მოიხსნას ნებისმიერ დროს შესაბამისი შეტყობინების გაგზავნის გზით გაეროს გენერალური მდივნის სახელზე, რომელიც შემდეგ ამის შესახებ აცნობებს ყველა მონაწილე სახელმწიფოს.ასეთი შეტყობინება ძალაში შედის მისი მიღების დღიდან.
მუხლი 29
1. ნებისმიერი დავა ორ ან მეტ მონაწილე სახელმწიფოს შორის წინამდებარე კონვენციის განმარტების ან გამოყენების თაობაზე, რომელიც ვერ გადაწყდა მოლაპარაკების გზით, ერთ-ერთი მონაწილე მხარის თხოვნით საარბიტრაჟო განხილვაზე გადაეცემა. თუ საარბიტრაჟო განხილვის შესახებ განცხადების შეტანიდან ექვსი თვის განმავლობაში მხარეებმა ვერ მოახერხეს თანხმობის მიღწევა საარბიტრაჟო განხილვის ორგანიზაციის თაობაზე, ამ მხარეთაგან ნებისმიერს შეუძლია მოცემული დავა საერთაშორისო სასამართლოს გადასცეს სასამართლოს სტატუსის შესაბამისი განცხადების შეტანის გზით.
2. თითოეულ მონაწილე სახელმწიფოს შეუძლია წინამდებარე კონვენციის ხელმოწერის ან რატიფიკაციისას ან მასთან მიერთებისას განაცხადოს, რომ იგი არ თვლის თავს შეზღუდულად ვალდებულებებით, რომლებსაც ამ მუხლის 1 პუნქტი შეიცავს.სხვა მონაწილე სახელმწიფოებს არ აკისრიათ მოცემული მუხლის აღნიშნული პუნქტიდან გამომდინარე ვალდებულებები, რომელიმე სხვა მონაწილე სახელმწიფოს მიმართ, რომელმაც აღნიშნული დათქმა გააკეთა.
3. ნებისმიერ მონაწილე სახელმწიფოს, რომელმაც გააკეთა დათქმა წინამდებარე მუხლის 2 პუნქტის შესაბამისად, შეუძლია ნებისმიერ დროს მოხსნას თავისი დათქმა გაეროს გენერალური მდივნისათვის შეტყობინების გზით.
მუხლი 30
წინამდებარე კონვენცია , რომლის ტექსტებიც რუსულ, ინგლისურ, არაბულ, ესპანურ, ჩინურ და ფრანგულ ენებზე თანაბრად ავთენტიკურია, შესანახად ბარდება გაეროს გენერალურ მდივანს.
რის დასტურადაც სათანადოდ უფლებამოსილმა ქვემორეხელმომწერებმა ხელი მოაწერეს წინამდებარე კონვენციას.
___________________
1. http://www.un.org/russian/documen/gadocs/23spec/4conf.htm
![]() |
4.5 5.ინსტიტუციონალური მექანიზმები |
▲ზევით დაბრუნება |
საქართველოს პრეზიდენტის ბრძანებულება
№625 2008 წლის 26 დეკემბერი
ქ. თბილისი
ოჯახში ძალადობის აღკვეთის ღონისძიებათა განმახორციელებელი საუწყებათაშორისო საბჭოს შემადგენლობისა და დებულებების დამტკიცების შესახებ
1.შეიქმნას ოჯახში ძალადობის აღკვეთის ღონისძიებათა განმახორციელებელი საუწყებათაშორისო საბჭო შემდეგი სემადგენლობით:
ლალი ფაფიაშვილი - საქართველოს საკონსტიტუციო სასამართლოს მოსამართლე, საუწყებათაშორისო საბჭოს თავმჯდომარე
ირაკლი გიორგობიანი - საქართველოს შრომის, ჯანმრთელობისა და სოციალური დაცვის მინისტრის პირველი მოადგილე
ეკატერინე ზღულაძე - საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის პირველი მოადგილე
ნინო კალანდაძე - საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრის მოადგილე
თამარ კინწურაშვილი - საქართველოს პრეზიდენტის მრჩეველი
მაია კოპალეიშვილი - საქართველოს იუსტიციის მინისტრის მოადგილე
ანა ჟვანია - საქართველოს განათლებისა და მეცნიერების მინისტრის პირველი მოადგილე
ქეთევან ხუციშვილი - დამოუკიდებელი ექსპერტი.
2. ეთხოვოთ საუწყებათაშორისო საბჭოს მუშაობაში მონაწილეობა:
ლელა ბაქრაძეს - (UNFPA) გაეროს მოსახლეობის ფონდის წარმომადგენელს
კობა ბოჭორიშვილს - კონსტიტუციურ უფლებათა დაცვის ცენტრის თავმჯდომარეს
ია დადუნაშვილს - შრომის საერთაშორისო ორგანიზაციის წარმომადგენელს
მარინა თაბუკაშვილს - ფონდ „ტასოს“ თავმჯდომარეს
დონალდ კეროლს - აშშ-ის საელჩოს პოლიტიკურ ოფფიცერს
ირინა ლორთქიფანიძეს - ამერიკის იურისტთა ასოციაციის წარმომადგენელს
თამარ (ბაია) რომელაშვილს - საქართველოს სახალხო დამცველის აპარატის გამოძიების ადამონიტორინგის დეპარტამენტის უფროსს
თამარ საბედაშვილს - (UNIFEM) გაეროს ქალთა ფონდის წარმომადგენელს
ნათია ფარცხალაძეს - გაეროს ბავშვთა ფონდის წარმომადგენელს
რუსუდან ფხაკაძეს - არასამთავრობო ორგანიზაცია „სახლის“ თავმჯდომარეს
ნინო ქოჩიშვილს - საქართველოში ევროკომისიის დელეგაციის წარმომადგენელს
ნატო შავლაყაძეს - ძალადობისგან დაცვის ეროვნულიქ სელის თავმჯდომარეს
ნათია ჩერქეზიშვილს - (UNDP) გაეროს განვითარების პროგრამის წარმომადგენელს
ხათუნა ჭითანავას - საქართველოს ახლაგაზრდა იურისტთა ასოციაციის წარმომადგენელს
მარკ ჰულსტს - საქართველოში მიგრაციის საერთაშორისო ორგანიზაციის ტრეფიკინგის საწინააღმდეგო პროგრამის ოფიცერს.
3. დამტკიცდეს საუწყებათაშორისო საბჭოსთან დართული დებულება.
4. ეს ბრძანება ამოქმედდეს გამოქვეყნებისთანავე.
დამტკიცებულია
საქართველოს პრეზიდენტის
2008 წლის 26 დეკემბრის
№625 ბრძანებულებით
ოჯახში ძალადობის აღკვეთის ღონისძიებათა განმახორციელებელი საუწყებათაშორისო საბჭოს დებულება
მუხლი 1. ზოგადი დებულებანი
1. ოჯახში ძალადობის აღკვეთის ღონისძიებათა განმახორციელებელი საუწყებათაშორისო საბჭო (შემდეგში - საუწყებათაშორისო საბჭო) შექმნილია საქართველოს პრეზიდენტის ბრძანებულებით.
2. საუწყებათაშორისო საბჭოთავის საქმიანობაში ხელმძღვანელობს საქართველოს კონსტიტუციით, საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულებებით, საქართველოს საკანონმდებლო და კანონქვემდებარე ნორმატიული აქტებით და ამ დებულებით.
3. საუწყებათაშორისო საბჭოს სტრუქტურა, უფლებამოსილება და საქმიანობის წესი განისაზღვრება ამ დებულებით.
მუხლი 2. საუწყებათაშორისო საბჭოს სტრუქტურა
1. საუწყებათაშორისო საბჭოს შემადგენლობას განსაზღვრავს საქართველოს მთავრობა და ბრძანებით ამტკიცებს საქართველოს პრეზიდენტი.
2. საუწყებათაშორისო საბჭოს შემადგენლობაში სახელმწიფო უწყებებთან ერთად შედიან შესაბამის სფეროში საქმიანობის განმახორციელებელი არასამეწარმეო (არაკომერციული) იურიდიული პირების, საერთაშორისო ორგანიზაციებისა და მასობრივი ინფორმაციის საშუალებების წარმომადგენლები, ამავე სფეროს სპეციალისტები და მეცნიერები.
3. საუწყებათაშორისო საბჭოს საქმიანობაში საუწყებათაშორისო საბჭოს თავმჯდომარის მოწვევით შეიძლება მონაწილეობდნენ საქართველოს პარლამენტისა და მთავრობის წევრები, სახელმწიფო უწყებათა ხელმძღვანელები, არასამთავრობო სექტორისა და საერთაშორისო ორგანიზაციების წარმომადგენლები.
4. საუწყებათაშორისო საბჭოს შემადგენლობიდან წევრის გამოწვევა ხდება საქართველოს პრეზიდენტის მიერ საკუთარი ინიციატივით ან საუწყებათაშორისო საბჭოს წევრის წარმდგენი ორგანოს წინადადებით.
მუხლი 3. საუწყებათაშორისო საბჭოს ამოცანები
ა) ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, მისი თავიდან აცილების, მის წინააღმდეგ ბრძოლისა და ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა, დაზარალებულთა დაცვის, დახმარებისა და რეაბილიტაციის სფეროში შესაბამისი სახელმწიფო ორგანოებისათვის განსაზღვრული ფუნქციების ეფექტიანად განხორციელებაში ხელის შეწყობა და მათი საქმიანობის კოორდინაცია;
ბ) ოჯახში ძალადობის აღკვეთისა და მის წინააღმდეგ ეფექტიანი ბრძოლის, ოჯახში ძალადობის ხელშემწყობი მიზეზების აღმოფხვრის თაობაზე წინადადებების შემუშავება და საქართველოს პრეზიდენტისათვის განსახილველად წარდგენა;
გ) ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარებასთან დაკავშირებული საკითხების განხილვის პროცესში მჭიდრო თანამშრომლობა საქართველოს სახელმწიფო უწყებებთან, არასამთავრობო სექტორთან, ამ პრობლემებზე მომუშავე საერთაშორისო და ადგილობრივ ორგანიზაციებთან, აგრეთვე ერთობლივი წინადადებების შემუშავება საქართველოს პრეზიდენტისათვის წარსადგენად;
დ) ოჯახში ძალადობის ბრძოლის სფეროში არსებული მდგომარეობის მონიტორინგი.
მუხლი 4. საუწყებათაშორისო საბჭოს მუშაობის ორგანიზაცია
1. საუწყებათაშორისო საბჭოს საქმიანობას ხელმძღვანელობს და საუწყებათაშორისო საბჭოს სხდომებს წარმართავს საუწყებათაშორისო საბჭოს თავმჯდომარე, რომელსაც საუწყებათაშორისო საბჭოს შემადგენლობიდან ნიშნავს პრეზიდენტი;
2. საუწყებათაშორისო საბჭოს თავმჯდომარის არყოფნის შემთხვევაში, მის უფლებამოსილებას საუწყებათაშორისო საბჭოს თავმჯდომარის დავალებით ახორცილებს საუწყებათაშორისო საბჭოს ერთ-ერთი წევრი;
3. საუწყებათაშორისო საბჭოს სხდომები, როგორც წესი, ტარდება სამ თვეში ერთხელ.
4. საუწყებათაშორისო საბჭოს თავმჯდომარემ შეიძლება საუწყებათაშორისო საბჭოს სხდომები საჭიროებისამებრ მოიწვიოს დადგენილ ვადაზე ადრე;
5. საუწყებათაშორისო საბჭოს სხდომის მომზადებას უზრუნველყოფს საუწყებათაშორისო საბჭოს სხდომის მდივანი;
6. საუწყებათაშორისო საბჭოს სხდომაზე საკითხის გატანის უფლება აქვს საუწყებათაშორისო საბჭოს თავმჯდომარეს და საუწყებათაშორისო საბჭოს წევრებს;
7. საუწყებათაშორისო საბჭოს სხდომა უფლებამოსილია, თუ მას ესწრება საუწყებათაშორისო საბჭოს წევრთა საერთო რაოდენობის ნახევარზე მეტი;
8. საუწყებათაშორისო საბჭოს გადაწყვეტილება მიიღება დამსწრე წევრთა ხმების უბრალო უმრავლესობით. ხმების თანაბრად გაყოფის შემთხვევაში, გადამწყვეტია საუწყებათაშორისო საბჭოს თავმჯდომარის ხმა;
9. საუწყებათაშორისო საბჭოს სხდომა ფორმდება ოქმით, რომელსაც ხელს აწერენ საუწყებათაშორისო საბჭოს თავმჯდომარე და მდივანი.
მუხლი 5. დასკვნითი დებულება
საუწყებათაშორისო საბჭოს დებულებაში ცვლილებებისა და დამატებების შეტნა ხდება საქართველოს პრეზიდენტის ბრძანებულებით.
![]() |
5 6. სიტუაციური მაგალითები |
▲ზევით დაბრუნება |
შემთხვევა №1
(მსხვერპლის ახსნა-განმარტება)
ახსნა-განმარტება
მოგახსენებთ, რომ ვცხოვრობ ზემოთა ღნიშნულ მისამართზე ჩემს დედასთან, დასთან და შვილთან ერთად. ჩვენს ოჯახში მუდმივი კონფლიქტური სიტუაციებია, რაც გამოწვეულია ჩემი დის საქციელით. ის გვლანძღავს ოჯახის ყველა წევრს, ამტვრევს ჭურჭელს. მუდმივად ვიმყოფებით დაძაბულ სიტუაციაში. ჰყავს ერთ-ერთ ოთახში კატები, რის გამოც დგას საშინელი სუნი და ანტისანიტარია ამთელს ბინაში. თხოვნაზე მოაშოროს კატები ბინიდან, უარს აცხადებს, რის გამოც ჩვენ ვერ ვჩერდებით ვერც სასტუმრო ოთახში, ვერც მისაღებსა და სამზარეულოში. ჩემი შვილი 9 წლისაა და შეიძლება ამდენი სკანდალისაგან ფსიქიურად დაავადდეს. მას ძალიან ეშინია დეიდასთან ურთიერთობა, ვინაიდან იგი გაუწონასწორებელი ადამიანია.
ახსნა-განმარტება დაწერილია ჩემს მიერ სწორად და ვაწერხელს.
(მოძალადის ახსნა-განმარტება) ახსნა-განმარტება
მოგახსენებთ,რომ ვცხოვრობა ღნიშნულ მისამართზე დედასთან, ჩემს დასთან და დის შვილთან ერთად. ჩვენი ბინა შედგება № ოთახისაგან, მათგან ერთი ჩემია, სადაც მე ვიმყოფები ჩემს კატებთან ერთად. კატები არავის ხელს არ უშლის, ვინაიდან მე მათ ოთახიდან არ ვუშვებ. ოჯახის წევრებს არ ვეჩხუბები და შეურაცხყოფას არ ვაყენებ მანამ, სანამ მე არ შემეხებიან. არ მომწონს როდესაც ერევიან ჩემს ცხოვრებაში და არ მაძლევენ პირადი ცხოვრების საშუალებას, არ მეხმარებიან არაფერში.
შენიშვნა: მოქალაქე ცუდად ხედავს, რის გამოც ახსნა-განმარტება არის სხვა პირის მიერ დაწერილი და ხმამაღლა წაკითხვის შემდეგ აქვს მოქალაქეს ხელი მოწერილი.
(სსმ 20.09.2006 N129 მუხ.1712)
რეგისტრირებულია საქართველოს იუსტიციის სამინისტროში სარეგისტრაციო კოდი 140. 130. 000. 22. 034. 009. 227
საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ბრძანება N1079
2006 წლის 11 სექტემბერი
ქ. თბილისი
შემაკავებელი ორდერის და შემაკავებელი ორდერის ოქმის ფორმების დამტკიცების, აგრეთვე მათი შედგენის უფლებამოსილი პირების განსაზღვრის შესახებ
- ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ საქართველოს კანონის მე-16 მუხლის მე-4 და 21-ე მუხლის მე-3 პუნქტების, აგრეთვე საქართველოს პრეზიდენტის 2004 წლის 27 დეკემბრის N614 ბრძანებულებით დამტკიცებული საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს დებულების მე-11 პუნქტის „ა“ და „ნ“ ქვეპუნქტების შესაბამისად ვბრძანებ:
1. დამტკიცდეს შემაკავებელი ორდერის თანდართული ფორმა (დანართი N1).
2. დამტკიცდეს შემაკავებელი ორდერის ოქმის თანდართული ფორმა (დანართი N2).
3. შემაკავებელი ორდერის და შემაკავებელი ორდერის ოქმის შედგენის უფლებამოსილ პირებად განისაზღვრონ:
ა) საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს საპატრულო პოლიციის დეპარტამენტის სახაზო დანაყოფების შემდეგი თანამდებობის პირები: ს
ა. ა. ოცეულის მეთაური;
ა. ბ.ათეულისმეთაური;
ა. გ. უფროსი პატრულ-ინსპექტორი;
ა. დ. პატრულ-ინსპექტორი;
ა. ე. უმცროსი პატრულ-ინსპექტორი.
ბ) საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს ტერიტორიული ორგანოების უბნის ინსპექტორები - მხოლოდ იმ ტერიტორიულ ერთეულებში, სადაც განსაზღვრული არ არის საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს საპატრულო პოლიციის დეპარტამენტის სტრუქტურული ერთეულების სამოქმედო ტერიტორია.
4. ამბრძანებით განსაზღვრულმა უფლებამოსილმა პირებმა აწარმოონ შემაკავებელი ორდერის და შემაკავებელი ორდერის ოქმის ფორმების აღრიცხვა.
5. ეს ბრძანება ამოქმედდეს გამოქვეყნებისთანავე.
ი. მერაბიშვილი
დანართი №1
შემაკავებელი ორდერი №00000
1. ორდერის შედგენის თარიღი, დრო და ადგილი----------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
2. ორდერის შედგენის საფუძველი------------------------------------------------
(კონკრეტულად რაში გამოიხატა ძალადობა)
ფსიქოლოგიური ძალადობა
-------------------------------------------------------------------------------
3. მსხვერპლის სახელი, გვარი, მისამართი-----------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
4. მოძალადის სახელი, გვარი, დაბადების თარიღი და ადგილი, პროფესია და საცხოვრებელი ადგილი
-------------------------------------------------------------------------------
5. ძალადობის ფორმა (გაუსვით ხაზი):
ა) ფიზიკური; ბ) ფსიქოლოგიური; გ) ეკონომიკური; დ) სექსუალური; ე) იძულება.
6. „ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ“ საქართველოს კანონისა და საქართველოს ადმინისტრაციული საპროცესო კოდექსის თანახმად შემაკავებელი ორდერი ითვალისწინებს (შემოხაზეთ):
ა) მოძალადის იმ სახლისაგან მოშორებას, სადაც მსხვერპლი ცხოვრობს;
ბ) მოძალადის მიერ თანასაკუთრებით ერთპიროვნულად სარგებლობის უფლების აკრძალვას;
გ) მოძალადის მსხვერპლთან და იმ ადგილებთან მიახლოების აკრძალვას, სადაც მსხვერპლი იმყოფება;
დ) მოძალადისთვის იარაღის, მათ შორის სამსახურეობრივ საშტატო იარაღის, სარგებლობის უფლების შეზღუდვას, ასევე იარაღის შეძენის უფლების აკრძალვას;
ე) მოძალადის ბავშვებისაგან განცალკევებას;
ვ)
-------------------------------------------------------------------
(სხვა ღონისძიებები,რომლებიც აუცილებელია მსხვერპლის უსაფრთხოებისთვის)
7. შემაკავებელი ორდერი ითვალისწინებს მსხვერპლის დაცვის შემდეგ ღონისძიებებს (შემოხაზეთ):
ა) მსხვერპლის, მასზე დამოკიდებული პირის მოძალადისგან გარიდებას;
ბ) მსხვერპლის, მასზე დამოკიდებული პირის თავშესაფარში მოთავსებას;
გ)
-------------------------------------------------------------------
(გრაფა ივსება საჭირობის შემთხვევაში)
8. შემაკავებელი ორდერით გათვალისწინებული მოთხოვნების შეუსრულებლობის შემთხვევაში მოძალადეს ეკისრება კანონმდებლობით გათვალისწინებული პასუხისმგებლობა.
9. შემაკავებელ იორდერი ძალაშია მისი გამოცემისთანავე.
10. შემაკავებელი ორდერი შედგენილია 3 ეგზემპლიარად, რომელთაგან ერთი ბარდება მოძალადეს, ერთი - მსხვერპლს და ერთი რჩება მის გამომცემ პირთან.
11. შემაკავებელი ორდერი გაცემულია--------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------- მიერ
(თანამდებობა, სახელი და გვარი)
----------------
(ხელმოწერა)
დანართი №2
შემაკავებელი ორდერის ოქმი № 00000
1. მსხვერპლის სახელი, გვარი, მისამართი და ტელეფონი --------------------
-------------------------------------------------------------------
2. მოძალადის სახელი, გვარი, დაბადების თარიღი და ადგილი, პროფესია, საცხოვრებელი ადგილი და ტელეფონი ------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------
3. მოწმის სახელი, გვარი, მისამართი და ტელეფონი ---------------------------
-------------------------------------------------------------------
4. ოჯახში ძალადობის ფაქტთან დაკავშირებული დამატებითი ინფორმაცია:
1.შემთხვევის თარიღი |
----------------------------------------------- |
|||||
3. დრო |
------------ |
------------- |
------------ |
|||
4. არსებული მხარეები |
მსხვერპილი |
მოძალადე |
ბავშვი |
მოწმე |
||
5. ზიანის სახე |
------------------------------------------------ |
|||||
6. ვის აღმოუჩინეს სამედიცინო დახმარება, რა სახის და სად |
------------------------------------------------ |
|||||
7. იარაღის გამოყენება |
გამოიყენა |
სცადა გამოყენება |
დაემუქრა |
არ გამოიყენა |
||
8. იარაღის შენახვის |
მოძალადეს |
აქვს ტარების უფლება |
აქვს სამსახურეობრივი- |
|||
|
(გაუსვი ხაზი) |
|||||
9. მსხვერპლის |
მეუღლე, ყოფილი მეუღლე, დედა, მამა, პაპა, ბებია, შვილი |
|||||
10 ოჯახის წევრები |
-------------------------------------------- |
|||||
11. ბავშვის, |
იღებდა მონაწილეობას ინციდენტში, არის ნციდენტის მოწმე, არ მონაწილეობდა ინციდენტში. |
|||||
12. შეგროვილი სამხილები |
--------------------------------------------- |
|||||
13. მსხვერპლის ღქმა (შემოხაზეთ) |
ა) მსხვერპლს მიაჩნია, რომ მოძალადემ შეიძლება სერიოზული ზიანი მიაყენოს ან მოკლას იგი; |
|||||
14. მოძალადის აღქმა |
ა) მოძალადე აღიარებს მომხდარ ფაქტს; ბ) მოძალადე უარყოფს მომხდარ ფაქტს;
გ) მოძალადე ადანაშაულებს მსხვერპლს. |
|||||
15. დამატებითი ინფორმაცია |
ოქმზე არის მსხვერპლის ხელმოწერა, მოძალადემ
------------------------------------------------- |
|||||
16. ოქმს თან ერთვის |
მსხვერპლის ახსნა-განმარტება; |
5. ოქმი წარმოადგენს შემაკავებელი ორდერის გამოცემის საფუძველს, რომელშიც აღინიშნება ოჯახში ძალადობის ფაქტთან დაკავშირებით მიღებული ზომები.
6. მსხვერპლს და მოძალადეს განემარტათ მათი უფლებები და მოვალეობები.
7. შემაკავებელი ორდერის ოქმს და შემაკავებელს ორდერს გავეცანი და ვეთანხმები მის შინაარს:
-------------------------------------------------------------------
(მსხვერპლის ხელმოწერა)
8. შემაკავებელი ორდერის ოქმს და შემაკავებელ ორდერს გავეცანი:
-------------------------------------------------------------------
(მოძალადის ხელმოწერა ან ხელმოწერაზე უარი)
9. შემაკავებელი ორდერის ოქმი შედგენილია 2 ეგზემპლიარად, რომელთაგან ერთი ბარდება ზედამხედველ პროკურორს, ხოლო ერთი რჩება მის გამომცემ პირთან.
10. ოქმი შედგენილია „ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ“ საქართველოს კანონისა და საქართველოს ადმინისტრაციული საპროცესო კოდექსის მოთხოვნათა დაცვით.
11. შემაკავებელი ორდერის ოქმი გაცემულია ---------------------------------
------------------------------------------------------------ მიერ.
(თანამდებობა, სახელი და გვარი)
(ხელმოწერა) ------------------
გადაწყვეტილება
საქართველოს სახელით
შემაკავებელი ორდერის დამტკიცების შესახებ
თებერვალი, 2008 წელი
ქ. თბილისი
თბილისის საქალაქო სასამართლოს ადმინისტრაციულ საქმეთა კოლეგიის მოსამართლე №მა, №1-ის მდივნობით, შემაკავებელი ორდერის შემდგენელი ქ. თბილისის ვაკე-საბურთალოს III ოცეულის შუამდგომლობის პატრულ-ინსპექტორის, მსხვერპლისა და მოძალადის მონაწილეობით, განიხილა ქ. თბილისის ვაკე-საბურთალოს III ოცეულის შუამდგომლობის პატრულ-ინსპექტორის მიერ მოქალაქე №-ის მიმართ შედგენილი შემაკავებელი ორდერის დამტკიცებისთაობაზე შუამდგომლობა.
გამოარკვია
2008 წლის თებერვალს თბილისის საქალაქო სასამართლოს ადმინისტრაციულ საქმეთა კოლეგიას მომართა ქ. თბილისის ვაკე-საბურთალოს III ოცეულის პატრულ-ინსპექტორმა მოქალაქე №-ის მიმართ შედგენილი შემაკავებელი ორდერის დამტკიცების თაობაზე.
წარმოდგენილი მასალით ირკვევა, რომ მოქალაქის მიმართ ადგილი ჰქონდა ფსიქოლოგიურ ძალადობას №-ის მხრიდან, რაზეც 2008 წელს შედგენილ იქნა შემაკავებელი ორდერი. შემაკავებელი ორდერი შედგენილია შემდეგი პირობებით: აეკრძალოს მოძალადეს მიახლოება მსხვერპლთან და იმ ადგილებთან, სადაც მსხვერპლი იმყოფება.
2008 წლის თებერვალს გამართულ სასამართლო სხდომაზე გამოცხადებული შემაკავებელი ორდერის შემდგენი - ქ. თბილისის ვაკე-საბურთალოს III ოცეულის პატრულ-ინსპექტორი დაეთანხმა წარმოდგენილ ორდერს, დაადასტურა მასში მითითებული გარემოებანი დაორდერის დამტკიცებამოითხოვა.
აღნიშნული გარემოება დაადასტურა ასევე იმავე სხდომაზე გამოცხადებულმა მსხვერპლმა, რომელმაც განმარტა, რომ მოძალადე არის მისი და, რომელიც ახორციელებს მასზე ფსიქოლოგიურ ზეწოლას, ითხოვს ორდერის დამტკიცებას.
22.02.2008 წლის სასამართლო სხდომაზე არ გამოცხადდა მოძალადე, რომელიც გაფრთხილებული იყო სხდომის დროის შესახებ კანონით დადგენილი წესით.
სასამართლომ განიხილა რა წარმოდგენილი საქმის მასალა, მიაჩნია, რომ მოცემულ შემთხვევაში დადგენილია „ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ“ საქართველოს კანონისა და საქართველოს ადმინისტრაციული საპროცესო კოდექსის თანახმად წარმოდგენილი შემაკავებელი ორდერით გათვალისწინებული ძალადობა მოძალადე №1-ის მხრიდან მსხვერპლის მიმართ, რაც წარმოადგენს ქ. თბილისის ვაკე-საბურთალოს III ოცეულის შუამდგომლობის პატრულ-ინსპექტორის მიერ შემოტანილი შემაკავებელი ორდერის დამტკიცების საკმარის საფუძველს.
ზემოაღნიშნულიდან გამომდინარე სასამართლო მიხელმძღვანელა რა საქართველოს ადმინისტრაციული საპროცესო კოდექსის 1-ლი, 2114-ე, 2113-ე, 2115-ე, მუხლებით.
გადაწყვიტა:
1. დამტკიცდეს ქ. თბილისის ისან-სამგორის I ოცეულის შუამდგომლობის პატრულ-ინსპექტორის მიერ გაცემული შემაკავებელი ორდერი მოქალაქე №1-ის მიმართ.
2. შემაკავებელი ორდერი დამტკიცდეს შემდეგი პირობებით: მოძალადეს აეკრძალოს იმ ადგილებთან მიახლოება, სადაც მსხვერპლი იმყოფება და მასზე ფიზიკური და ფსიქოლოგიური ძალადობა.
3. გაგრძელდეს შემაკავებელი ორდერის მოქმედება დამცავი ორდერის გამოცემის შესახებ გადაწყვეტილების მიღებამდე.
4. გადაწყვეტილება შეიძლება ერთჯერადად გასაჩივრდეს სამი დღის ვადაში საჩივრის შემოტანის გზით ამავე სასამართლოში.
მოსამართლე
შემთხვევა № 2
ქ. თბილისის საპატრულო პოლიციის
მთავარი სამმართველოს უფროსს ----------------------
ამავე სამმართველოს ისანი-სამგორის
მიმართულების I ასეულის
პატრულ-ინსპექტორის
შ ე ტ ყ ო ბ ი ნ ე ბ ა №
მოგახსენებთ, რომ 2007 წლის 13 ნოემბერს, რადიო სადგურ „022“ შეტყობინების საფუძველზე გამოვცხადდი ქ. თბილიში
-------------------------------------------------------------------
ადგილზე მისვლისას გაირკვა, რომ გამოგვიძახა მოქალაქე ნათელამ, მცხოვრებმა აღნიშნულ მისამართზე, რომელმაც განგვიცხადა, რომ მას სახლში მეუღლესთან აქვს კონფლიქტი, რომელიც მას აყენებს ფსიქოლოგიურ და სექსუალურ ძალადობას და ითხოვდა დახმარებას კანონით გათვალისწინებული წესით, შემაკავებელი ორდერის და შემაკავებელი ორდერის ოქმის შედგენას.
(მსხვერპლის ახსნა-განმარტება)
ახსნა-განმარტება
მოგახსენებთ, რომ ვცხოვრობ ზემოთ აღნიშნულ მისამართზე მეუღლესთან და მცირეწლოვან შვილებთან ერთად. მეუღლესთან ვიმყოფები კანონიერ ქორწინებაში 2000 წლიდან. ამა წლის ნოემბერის თვეში მეუღლემ განმიცხადა, რომ მე ვღალატობ და მას არ სურს ჩემთან ცხოვრება. მომთხოვა გაყრა და ბინის დატოვება ბავშვებთან ერთად, ვინაიდან აღნიშნული ბინა, სადაც ვცხოვრობთ ბავშვებთან ერთად, ეკუთვნის მას. მე ვუთხარი, რომ ბინიდან ჯერჯერობით ვერ გავიდოდი, სანამ არ მივიღებდი სასამართლოდან საბუთს კანონიერი წესით გაყრის შესახებ. ერთად თანაცხოვრების მანძილზე ჩვენ ერთობლივად შეძენილი გვაქვს ოჯახისათვის საჭირო ნივთები, ასევე დამატებით განგიმარტავთ, რომ აღნიშნული ბინის შეძენაში, რომელიც გაფორმებულია მეუღლის სახელზე, დავეხმარე ჩემი კუთვნილი ოქროულით, რომელიც ჩაიდო ლომბარდში გარკვეული თანხის საფასურად. 2007 წლის ნოემბერს ქ. თბილისის საქალაქო სასამართლოს სამოქალაქო საქმეთა კოლეგიამ საქმეზე „ქონების გაყოფა და ალიმენტის დანიშვნა“ ზეპირი მოსმენის გარეშე განიხილა სარჩელის უზრუნველყოფის ღონისძიების გარემოებების საკითხი და მიიღო დადგენილება; დააყადაღა მეუღლის სახელზე რიცხული ბინა. ამა წლის 13 ნოემბერს ჩემი მეუღლე მოვიდა სახლში და წაიღო დაუკითხავად გარკვეული საოჯახო ნივთები, მე დავრეკე საპატრულო პოლიციაში და ვთხოვე დახმარება. საპატრულო პოლიციის მოსვლამდე მას უკვე ჰქონდა წაღებული აღნიშნული ნივთები. ჩვენი კონფლიქტის წარმოქმნის შემდეგ იგი ჩემს მიმართ იყენებს ფსიქოლოგიურ და სექსუალურ ძალადობას. ახსნა-განმარტება დაწერილია ჩემი ხელით, ჩემივე სიტყვებით და ვაწერ ხელს.
(სსმ 20.09.2006 №129 მუხ. 1712)
რეგისტრირებულია
საქართველოს იუსტიციის სამინისტროში
სარეგისტრაციო კოდი
140.130.000.22.034.009.227
საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის
ბრძანება №1079
2006 წლის 11 სექტემბერი ქ. თბილისი
შემაკავებელი ორდერის და შემაკავებელი ორდერის ოქმის ფორმების დამტკიცების, აგრეთვე მათი შედგენის უფლებამოსილი პირების განსაზღვრის შესახებ
„ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ“ საქართველოს კანონის მე-16 მუხლის მე-4 და 21-ე მუხლის მე-3 პუნქტების, აგრეთვე საქართველოს პრეზიდენტის 2004 წლის 27 დეკემბრის N614 ბრძანებულებით დამტკიცებული საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს დებულების მე-11 პუნქტის „ა“და „ნ“ ქვეპუნქტების შესაბამისად ვბრძანებ:
1. დამტკიცდეს შემაკავებელი ორდერის თანდართული ფორმა (დანართი N1).
2. დამტკიცდეს შემაკავებელი ორდერის ოქმის თანდართული ფორმა (დანართი№2).
3. შემაკავებელი ორდერის და შემაკავებელი ორდერის ოქმის შედგენის უფლებამოსილ პირებად განისაზღვრონ:
ა) საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს საპატრულო პოლიციის დეპარტამენტის სახაზო დანაყოფების შემდეგი თანამდებობის პირები:
ა.ა. ოცეულის მეთაური;
ა.ბ. ათეულის მეთაური;
ა.გ. უფროსი პატრულ-ინსპექტორი;
ა.დ. პატრულ-ინსპექტორი;
ა.ე. უმცროსი პატრულ-ინსპექტორი.
ბ) საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს ტერიტორიული ორგანოების უბნის ინსპექტორები - მხოლოდ იმ ტერიტორიულ ერთეულებში, სადაც განსაზღვრული არ არის საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს საპატრულო პოლიციის დეპარტამენტის სტრუქტურული ერთეულების სამოქმედო ტერიტორია.
4. ამ ბრძანებით განსაზღვრულმა უფლებამოსილმა პირებმა აწარმოონ შემაკავებელი ორდერის და შემაკავებელი ორდერის ოქმის ფორმების აღრიცხვა.
5. ეს ბრძანება ამოქმედდეს გამოქვეყნებისთანავე.
ი. მერაბიშვილი
დანართი №2
შემაკავებელი ორდერის ოქმი №00000
1. ორდერის შედგენის თარიღი, დრო და ადგილი----------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
2. ორდერის შედგენის საფუძველი------------------------------------------------
(კონკრეტულად რაში გამოიხატა ძალადობა)
მოძალადე მსხვერპლს აყენებს სექსუალურ და ფსიქოლოგიური ძალადობას
-------------------------------------------------------------------
3. მსხვერპლის სახელი, გვარი, მისამართი-----------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
4. მოძალადის სახელი, გვარი, დაბადების თარიღი და ადგილი, პროფესია და საცხოვრებელი ადგილი
-------------------------------------------------------------------------------
5. ძალადობის ფორმა (გაუსვით ხაზი):
ა) ფიზიკური; ბ) ფსიქოლოგიური; გ) ეკონომიკური; დ) სექსუალური; ე) იძულება.
6. „ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ“ საქართველოს კანონისა და საქართველოს ადმინისტრაციული საპროცესო კოდექსის თანახმად შემაკავებელი ორდერი ითვალისწინებს (შემოხაზეთ):
ა) მოძალადის იმ სახლისაგან მოშორებას, სადაც მსხვერპლი ცხოვრობს;
ბ) მოძალადის მიერ თანასაკუთრებით ერთპიროვნულად სარგებლობის უფლების აკრძალვას;
გ) მოძალადის მსხვერპლთან და იმ ადგილებთან მიახლოების აკრძალვას, სადაც მსხვერპლი იმყოფება;
დ) მოძალადისთვის იარაღის, მათ შორის სამსახურეობრივ საშტატო იარაღის, სარგებლობის უფლების შეზღუდვას, ასევე იარაღის შეძენის უფლების აკრძალვას;
ე) მოძალადის ბავშვებისაგან განცალკევებას;
ვ)
-------------------------------------------------------------------
(სხვა ღონისძიებები,რომლებიც აუცილებელია მსხვერპლის უსაფრთხოებისთვის)
7. შემაკავებელი ორდერი ითვალისწინებს მსხვერპლის დაცვის შემდეგ ღონისძიებებს (შემოხაზეთ):
ა) მსხვერპლის, მასზე დამოკიდებული პირის მოძალადისგან გარიდებას;
ბ) მსხვერპლის, მასზე დამოკიდებული პირის თავშესაფარში მოთავსებას;
გ)
-------------------------------------------------------------------
(გრაფა ივსება საჭირობის შემთხვევაში)
8. შემაკავებელი ორდერით გათვალისწინებული მოთხოვნების შეუსრულებლობის შემთხვევაში მოძალადეს ეკისრება კანონმდებლობით გათვალისწინებული პასუხისმგებლობა.
9. შემაკავებელ იორდერი ძალაშია მისი გამოცემისთანავე.
10. შემაკავებელი ორდერი შედგენილია 3 ეგზემპლიარად, რომელთაგან ერთი ბარდება მოძალადეს, ერთი - მსხვერპლს და ერთი რჩება მის გამომცემ პირთან.
11. შემაკავებელი ორდერი გაცემულია--------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------- მიერ
(თანამდებობა, სახელი და გვარი)
----------------
(ხელმოწერა)
დანართი №2
შემაკავებელი ორდერის ოქმი № 00000
1. მსხვერპლის სახელი, გვარი, მისამართი და ტელეფონი -----------------------
-------------------------------------------------------------------
2. მოძალადის სახელი, გვარი, დაბადების თარიღი და ადგილი, პროფესია, საცხოვრებელი ადგილი და ტელეფონი -----------------------------------------
-------------------------------------------------------------------
3. მოწმის სახელი, გვარი, მისამართი და ტელეფონი ---------------------------
-------------------------------------------------------------------
4. ოჯახში ძალადობის ფაქტთან დაკავშირებული დამატებითი ინფორმაცია:
1.შემთხვევის თარიღი |
----------------------------------------------- |
|||||
3. დრო |
------------ |
------------- |
------------ |
|||
4. არსებული მხარეები |
მსხვერპილი |
მოძალადე |
ბავშვი |
მოწმე |
||
5. ზიანის სახე |
მსხვერპლი ნათელა მეუღლისგან განიცდის
----------------------------------------------------- |
|||||
6. ვის აღმოუჩინეს |
----------------------------------------------------- |
|||||
7. იარაღის გამოყენება |
გამოიყენა |
სცადა |
დაემუქრა |
არ გამოიყენა |
||
8. იარაღის შენახვის |
მოძალადეს |
აქვს ტარების |
აქვს სამსახურეობრივი- |
|||
|
(გაუსვი ხაზი) |
|||||
9. მსხვერპლის |
მეუღლე, ყოფილი მეუღლე, დედა, მამა, პაპა, ბებია, შვილი |
|||||
10 ოჯახის წევრები |
--------------------------------------------- |
|||||
11. ბავშვის, |
იღებდა მონაწილეობას ინციდენტში, არის ნციდენტის |
|||||
12. შეგროვილი |
--------------------------------------------- |
|||||
13. მსხვერპლის ღქმა (შემოხაზეთ) |
ა) მსხვერპლს მიაჩნია, რომ მოძალადემ შეიძლება სერიოზული ზიანი მიაყენოს ან მოკლას იგი; |
|||||
14. მოძლადის აღქმა |
ა) მოძალადე აღიარებს მომხდარ ფაქტს; ბ) მოძალადე
გ) მოძალადე ადანაშაულებს მსხვერპლს. |
|||||
15. დამატებითი ინფორმაცია |
ოქმზე არის მსხვერპლის ხელმოწერა, მოძალადემ უარი განაცხადა
------------------------------------------------- |
|||||
16. ოქმს თან ერთვის |
მსხვერპლის ახსნა-განმარტება; |
5. ოქმი წარმოადგენს შემაკავებელი ორდერის გამოცემის საფუძველს, რომელშიც აღინიშნება ოჯახში ძალადობის ფაქტთან დაკავშირებით მიღებული ზომები.
6. მსხვერპლს და მოძალადეს განემარტათ მათი უფლებები და მოვალეობები.
7. შემაკავებელი ორდერის ოქმს და შემაკავებელს ორდერს გავეცანი და ვეთანხმები მის შინაარს:
-------------------------------------------------------------------
(მსხვერპლის ხელმოწერა)
8. შემაკავებელი ორდერის ოქმს და შემაკავებელ ორდერს გავეცანი:
-------------------------------------------------------------------
(მოძალადის ხელმოწერა ან ხელმოწერაზე უარი)
9. შემაკავებელი ორდერის ოქმი შედგენილია 2 ეგზემპლიარად, რომელთაგან ერთი ბარდება ზედამხედველ პროკურორს, ხოლო ერთი რჩება მის გამომცემ პირთან.
10. ოქმი შედგენილია „ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ“ საქართველოს კანონისა და საქართველოს ადმინისტრაციული საპროცესო კოდექსის მოთხოვნათა დაცვით.
11. შემაკავებელი ორდერის ოქმი გაცემულია ---------------------------------
------------------------------------------------------------ მიერ.
(თანამდებობა, სახელი და გვარი)
(ხელმოწერა) ------------------
გადაწყვეტილება
საქართველოს სახელით
შემაკავებელი ორდერის დამტკიცების შესახებ
ნოემბერი, 2008 წელი
ქ. თბილისი
თბილისის საქალაქო სასამართლოს ადმინისტრაციულ საქმეთა კოლეგიის მოსამართლე №მა, №1-ის მდივნობით, შემაკავებელი ორდერის შემდგენელი ქ. თბილისის ვაკე-საბურთალოს III ოცეულის შუამდგომლობის პატრულ-ინსპექტორის, მსხვერპლისა და მოძალადის მონაწილეობით, განიხილა ქ. თბილისის ისანი-სამგორის I სახაზო ოცმეთაურის შუამდგომლობის პატრულ-ინსპექტორის მიერ მოქალაქე №-ის მიმართ შედგენილი შემაკავებელი ორდერის დამტკიცებისთაობაზე შუამდგომლობა.
გამოარკვია
2007 წლის 13 ნოემბერს სასამართლოს მომართა ქ. თბილისის საპატრულო პოლიციის მთავარი სამმართველოს I სახაზო ოცმეთაურმა, მოქალაქე №-ის მიმართ შედგენილი შემაკავებელი ორდერის დამტკიცების თაობაზე.
წარმოდგენილი მასალით, კერძოდ, შემაკავებელი ორდერის ოქმით, მსხვერპლის ახსნაგანმარტებითა და სასამართლო სხდომაზე ინსპექტორის, მსხვერპლის, მოძალადის მიერ მიცემული ჩვენებებით დასტურდება, რომ მოქალაქე №-მა მეუღლის მიმართ გამოავლინა ძალადობა, რაც გამოიხატა ფსიქოლოგიური და სექსუალური ძალადობით. აღნიშნული კი წარმოადგენს ინსპექტორის მიერ შედგენილი შემაკავებელი ოქმის დამტკიცების საკმარის საფუძველს.
სასამართლომ იხელმძღვანელა რა საქართველოს ადმინისტრაციული საპროცესო კოდექსის 1-ლი, 2114-ე, 2113-ე, 2115-ე, მუხლებით და
გადაწყვიტა:
1. დამტკიცდეს ქ. თბილისის საპატრულო პოლიციის მთავარი სამმართველოს I სახაზო ოცმეთაურის მიერ გაცემული შემაკავებელი ორდერი მოძალადე №-ის მსხვერპლ ნათელას მიმართ.
2. შემაკავებელი ორდერის პირობაა: მოძალადეს აეკრძალოს თანასაკუთრებით ერთპიროვნულად სარგებლობის უფლება.
3. წინამდებარე გადაწყვეტილება ძალაში შედის გამოცხადების თანავე და აღნიშნული შემაკავებელი ორდერის მოქმედება გრძელდება დამცავი ორდერის გამოცემამდე.
4. გადაწყვეტილება შეიძლება ერთჯერადად გასაჩივრდეს სამი დღის ვადაში საჩივრის შემოტანის გზით ამავე სასამართლოში.
მოსამართლე:
შემთხვევა № 3
ქ. თბილისის საპატრულო პოლიციის
მთავარი სამმართველოს უფროსს
----------------------------------------------
ამავე სამმართველოს ვაკე-საბურთალოს
მიმართულების I ოცეულის
პატრულ-ინსპექტორის
შეტყობინება №
მოგახსენებთ, რომ 2008 წლის 20 იანვარს, რადიო სადგურ „022“ შეტყობინების საფუძველზე გამოვცხადდი ქ. თბილისში
-------------------------------------------------------------------
ადგილზე მისვლისას გაირკვა, რომ ზემოაღნიშნული მისამართზე იყო მამა-შვილს შორის ოჯახური კონფლიქტი. კერძოდ, როგორც გაირკვა ამ კონფლიქტს აქვს სისტემატური ხასიათი. შვილი მამას აყენებს ფიზიკურ და სიტყვიერ შეურაცხყოფას.
(მსხვერპლის ახსნა-განმარტება)
ახსნა-განმარტება
მოგახსენებთ, რომ ვცხოვრობ ზემოთ აღნიშნულ მისამართზე. ვარ ტაქსის მძღოლი, რის გამოც სახლიდან ვარ წასული სამუშაოდ. როდესაც დავბრუნდი დაღლილ-დაქანცული სახლში, სახლის კარები მეუღლემ ვერ გახსნა, ვინაიდან დაკეტილი ჰქონდა ორ ჩამკეტზე. ამის გამო გავბრაზდი და მეუღლეს ხმამაღლა მივეცი შენიშვნა. ჩვენს საუბარზე ჩემმა შვილმა, ლევანმა, ყოველივე ამის გამო მომაყენა სიტყვიერი და ფიზიკური შეურაცხყოფა. კერძოდ: უშვერი სიტყვებით მლანძღა, წამაქცია, ხელი მომაყოლა კარებში. ჩვენს ჩხუბს აქვს სისტემატური ხასიათი. ჩხუბის დამწყები არის ჩემი შვილი, ვინაიდან ვერ მიტანს. ჩემი დანახვა არ უნდა, აგრესიულია ჩემდამი
ახსნა-განმარტება დაწერილია ჩემი ხელით, სწორია და ვაწერ ხელს.
(მოძალადის ახსნა-განმარტება)
ახსნა-განმარტება
მოგახსენებთ რომ ამა წლის 20 იანვარს მოვიდა მამაჩემი ალბერტი სახლში. ჩვენ ვერ ვუღებდით კარებს. მამაჩემი გაბრაზდა და დაიწყო ლანძღვა-გინება. ამ დროს მივაყენე სიტყვიერი და ფიზიკური შეურაცხყოფა, რომელიც გაგრძელდა დაახლოებით 5 წუთი.
ახსნა-განმარტება დაწერილია ჩემი ხელით, სწორია და ვაწერ ხელს
(სსმ 20.09.2006 №129 მუხ. 1712)
რეგისტრირებულია
საქართველოს იუსტიციის
სამინისტროში
სარეგისტრაციო კოდი
140.130.000.22.034.009.227
საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის
ბრძანება № 1079
2006 წლის 11 სექტემბერი ქ. თბილისი
შემაკავებელი ორდერის და შემაკავებელი ორდერის ოქმის ფორმების დამტკიცების, აგრეთვე მათი შედგე ნის უფლებამოსილი პირების განსაზღვრის შესახებ
„ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ“ საქართველოს კანონის მე-16 მუხლის მე-4 და 21-ე მუხლის მე-3 პუნქტების, აგრეთვე საქართველოს პრეზიდენტის 2004 წლის 27 დეკემბრის N614 ბრძანებულებით დამტკიცებული საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს დებულების მე-11 პუნქტის „ა“ და „ნ“ ქვეპუნქტების შესაბამისად ვბრძანებ:
დამტკიცდეს შემაკავებელი ორდერის თანდართული ფორმა (დნართი№1).
დამტკიცდეს შემაკავებელი ორდერის ოქმის თანდართული ფორმა (დანართი№2).
შემაკავებელი ორდერის და შემაკავებელი ორდერის ოქმის შედგენის უფლებამოსილ
პირებად განისაზღვრონ:
ა) საქართველოს შინაგანსაქმეთა სამინისტროს საპატრულო პოლიციის დეპარტამენტის
სახა ზო დანაყოფების შემდეგი თანამდებობის პირები:
ა.ა. ოცეულის მეთაური;
ა.ბ. ათეულის მეთაური;
ა.გ. უფროსი პატრულ-ინსპექტორი;
ა.დ. პატრულ-ინსპექტორი;
ა.ე. უმცროსი პატრულ-ინსპექტორი.
ბ) საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს ტერიტორიული ორგანოების უბნის ინსპექტორები - მხოლოდ იმ ტერიტორიულ ერთეულებში, სადაც განსაზღვრული არ არის საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს საპატრულო პოლიციის დეპარტამენტის სტრუქტურული ერთეულების სამოქმედო ტერიტორია.
4. ამ ბრძანებით განსაზღვრულმა უფლებამოსილმა პირებმა აწარმოონ შემაკავებელი ორდერის და შემაკავებელი ორდერის ოქმის ფორმების აღრიცხვა.
5. ეს ბრძანება ამოქმედდეს გამოქვეყნებისთანავე.
ი. მერაბიშვილი
დანართი №1
შემაკავებელი ორდერი №00000
1. ორდერის შედგენის თარიღი, დრო და ადგილი -----------------------------
-------------------------------------------------------------------
2. ორდერის შედგენის საფუძველი -----------------------------------------
(კონკრეტულად რაში გამოიხატა ძალადობა)
მოძალადემ მსხვერპლს მიაყენა ფიზიკური და სიტყვიერი შეურაცხყოფა
-------------------------------------------------------------------
3. მსხვერპლის სახელი, გვარი, მისამართი -----------------------------------
-------------------------------------------------------------------
4. მოძალადის სახელი, გვარი, დაბადების თარიღი და ადგილი, პროფესია და საცხოვრებელი ადგილი
-------------------------------------------------------------------
5. ძალადობის ფორმა (გაუსვით ხაზი):
ა) ფიზიკური; ბ) ფსიქოლოგიური; გ) ეკონომიკური; დ) სექსუალური; ე) იძულება.
6. „ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ“ საქართველოს კანონისა და საქართველოს ადმინისტრაციული საპროცესო კოდექსის თანახმად შემაკავებელი ორდერი ითვალისწინებს (შემოხაზეთ):
ა) მოძალადის იმ სახლისაგან მოშორებას, სადაც მსხვერპლი ცხოვრობს;
ბ) მოძალადის მიერ თანასაკუთრებით ერთპიროვნულად სარგებლობის უფლების აკრძალვას;
გ) მოძალადის მსხვერპლთან და იმ ადგილებთან მიახლოების აკრძალვას, სადაც მსხვერპლი იმყოფება;
დ) მოძალადისთვის იარაღის, მათ შორის სამსახურეობრივ - საშტატო იარაღის, სარგებლობის უფლების შეზღუდვას, ასევე იარაღის შეძენის უფლების აკრძალვას;
ე) მოძალადის ბავშვებისაგან განცალკევებას;
ვ) -----------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------
(სხვა ღონისძიებები, რომლებიც აუცილებელია მსხვერპლის უსაფრთხოებისთვის)
7. შემაკავებელი ორდერი ითვალისწინებს მსხვერპლის დაცვის შემდეგ ღონისძიებებს (შემოხაზეთ):
ა) მსხვერპლის, მასზე დამოკიდებული პირის მოძალადისგან გარიდებას;
ბ) მსხვერპლის, მასზე დამოკიდებული პირის თავშესაფარში მოთავსებას;
გ) -----------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------
(გრაფა ივსება საჭირობის შემთხვევაში)
8. შემაკავებელი ორდერით გათვალისწინებული მოთხოვნების შეუსრულებლობის შემთხვევაში მოძალადეს ეკისრება კანონმდებლობით გათვალისწინებული პასუხისმგებლობა.
9. შემაკავებელი ორდერი ძალაშია მისი გამოცემისთანავე.
10. შემაკავებელი ორდერი შედგენილია 3 ეგზემპლიარად, რომელთაგან ერთი ბარდება მოძალადეს, ერთი - მსხვერპლს და ერთი რჩება მის გამომცემ პირთან.
11. შემაკავებელი ორდერი გაცემულია ----------------------------
-------------------------------------------------------------- მიერ.
(თანამდებობა, სახელი და გვარი)
------------------
(ხელმოწერა)
დანართი №2
შემაკავებელი ორდერის ოქმი № 00000
1. მსხვერპლის სახელი, გვარი, მისამართი და ტელეფონი -----------------------
-------------------------------------------------------------------
2. მოძალადის სახელი, გვარი, დაბადების თარიღი და ადგილი, პროფესია, საცხოვრებელი ადგილი და ტელეფონი--------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------
3. მოწმის სახელი, გვარი, მისამართი და ტელეფონი ---------------------------
-------------------------------------------------------------------
4. ოჯახში ძალადობის ფაქტთან დაკავშირებული დამატებითი ინფორმაცია:
1.შემთხვევის თარიღი 2.შემთხვევის ადგილი |
----------------------------------------------- |
|||||
3. დრო |
------------ |
------------- |
------------ |
|||
4. არსებული მხარეები |
მსხვერპილი |
მოძლადე |
ბავშვი |
მოწმე |
||
5. ზიანის სახე |
------------------------------------------------ |
|||||
6. ვის აღმოუჩინეს |
------------------------------------------------ |
|||||
7. იარაღის გამოყენება |
გამოიყენა |
სცადა |
დაემუქრა |
არ გამოიყენა |
||
8. იარაღის შენახვის |
მოძალადეს |
აქვს |
აქვს სამსახურეობრივი- |
|||
|
(გაუსვი ხაზი) |
|||||
9. მსხვერპლის |
მეუღლე, ყოფილი მეუღლე, დედა, მამა, პაპა, ბებია, შვილი |
|||||
10 ოჯახის წევრები |
-------------------------------------------- |
|||||
11. ბავშვის, |
იღებდა მონაწილეობას ინციდენტში, არის ნციდენტის |
|||||
12. შეგროვილი |
--------------------------------------------- |
|||||
13. მსხვერპლის ღქმა (შემოხაზეთ) |
ა) მსხვერპლს მიაჩნია, რომ მოძალადემ შეიძლება |
|||||
14. მოძალადის აღქმა |
ა) მოძალადე აღიარებს მომხდარ ფაქტს; ბ) მოძალადე
გ) მოძალადე ადანაშაულებს მსხვერპლს. |
|||||
15. დამატებითი |
ოქმზე არის მსხვერპლის ხელმოწერა, მოძალადემ უარი განაცხადა
------------------------------------------------- |
|||||
16. ოქმს თან ერთვის |
მსხვერპლის ახსნა-განმარტება; |
5. ოქმი წარმოადგენს შემაკავებელი ორდერის გამოცემის საფუძველს, რომელშიც აღინიშნება ოჯახში ძალადობის ფაქტთან დაკავშირებით მიღებული ზომები.
6. მსხვერპლს და მოძალადეს განემარტათ მათი უფლებები და მოვალეობები.
7. შემაკავებელი ორდერის ოქმს და შემაკავებელს ორდერს გავეცანი და ვეთანხმები მის შინაარს:
-------------------------------------------------------------------
(მსხვერპლის ხელმოწერა)
8. შემაკავებელი ორდერის ოქმს და შემაკავებელ ორდერს გავეცანი:
-------------------------------------------------------------------
(მოძალადის ხელმოწერა ან ხელმოწერაზე უარი)
9. შემაკავებელი ორდერის ოქმი შედგენილია 2 ეგზემპლიარად, რომელთაგან ერთი ბარდება ზედამხედველ პროკურორს, ხოლო ერთი რჩება მის გამომცემ პირთან.
10. ოქმი შედგენილია „ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ“ საქართველოს კანონისა და საქართველოს ადმინისტრაციული საპროცესო კოდექსის მოთხოვნათა დაცვით.
11. შემაკავებელი ორდერის ოქმი გაცემულია ---------------------------------
------------------------------------------------------------ მიერ.
(თანამდებობა, სახელი და გვარი)
(ხელმოწერა) ------------------
გადაწყვეტილება
საქართველოს სახელით შემაკავებელი ორდერის დამტკიცების შესახებ
იანვარი, 2008 წელი
ქ. თბილისი
თბილისის საქალაქო სასამართლოს ადმინისტრაციულ საქმეთა კოლეგია
მოსამართლე:
სხდომის მდივანი:
შუამდგომლობის ავტორი საქართველოს საპატრულო პოლიციის დეპარტამენტის ქ. თბილისის საპატრულო პოლიციის მთავარი სამმართველო, წარმომადგენელი ინსპექტორი.
მოძალადე ------------
მსხვერპლი ------------
დახურულ სასამართლო სხდომაზე, განიხილა შუამდგომლობა შემაკავებელი ორდერის დამტკიცების შესახებ
გამოარკვია
2008 წლის 21 ინვარს თბილისის საქალაქო სასამართლოს ადმინისტრაციულ საქმეთა კოლეგიას მომართა ქ. თბილისისა და მცხეთა-მთიანეთის საპატრულო პოლიციის მთავარი სამმართველოს ვაკე-საბურთალოს I ოცეულის პატრულ-ინსპექტორმა მოძალადე №-ის მიმართ შედგენილი შემაკავებელი ორდერის დამტკიცების თაობაზე.
წარმოდგენილი მასალით, კერძოდ შემაკავებელი ორდერის თანახმად, მსხვერპლის მიმართ ადგილი ქონდა ფსიქოლოგიურ და ფიზიკურ ძალადობას მოძალადისაგან, რაზეც შედგენილ იქნა ოქმი. სასამართლო სხდომაზე მსხვერპლის ახსნა-განმარტებით და დასტურდა მხოლოდ ფსიქოლოგიური ძალადობა.
მოცემულ შემთხვევაში „ოჯახში ძალადობის აღკვეთის, ოჯახში ძალადობის მსხვერპლთა დაცვისა და დახმარების შესახებ“ საქართველოს კანონისა და ადმინისტრაციული საპროცესო კოდექსის თანახმად, წარმოდგენილი შემაკავებელი ორდერით გათვალისწინებული პირობებს - მოძალადეს აეკრძალოს მსხვერპლთან და იმ ადგილებთან მიახლოება, სადაც მსხვერპლი იმყოფება, - სასამართლო მიიჩნევს მიზანშეწონილად, რაც წარმოადგენს ქ. თბილისისა და მცხეთა მთიანეთის საპატრულო პოლიციის მთავარი სამმართველოს ვაკე-საბურთალოს I ოცეულის პატრულ-ინსპექტორის მიერ შემოტანილი შემაკავებელი ორდერის დამტკიცების საკმარის საფუძველს.
სასამართლომ იხელმძღვანელა საქართველოს ადმინისტრაციული საპროცესო კოდექსის 1-ლი, 2114-ე, 2113-ე, 2115-ე მუხლებით,
გადაწყვიტა:
1. დამტკიცდეს ქ. თბილისისა და მცხეთა მთიანეთის საპატრულო პოლიციის მთავარი სამმართველოს ვაკე-საბურთალოს I ოცეულის პატრულ-ინსპექტორის მიერ გაცემული შემაკავებელი ორდერი მოძალადე №-ის მსხვერპლის მიმართ.
2. შემაკავებელი ორდერი გამოიცეს შემდეგი პირობით: მოძალადეს აეკრძლოს მსხვერპლთან და იმ ადგილებთან მიახლოება, სადაც მსხვერპლი იმყოფება.
3. მსხვერპლს დამცავი ორდერის გამოტანაზე განცხადების შემოტანისათვის მიეცესმ 7 (შვიდი) დღიანი ვადა ამ გადაწყვეტილების კანონიერ ძალაში შესვლის დღიდან. მასვე განემარტოს, რომ განცხადების შემოტანის ვადის გასვლის შემდეგ გადაწყვეტილებით გათვალისწინებული დროებითი დამცავი ღონისძიება უქმდება.
4. გადაწყვეტილება საჩივრდება სამი დღის ვადაში საჩივრის შემოტანის გზით ამავე სასამართლოში.
მოსამართლე:
![]() |
6 7. საკონტაქტო ინფორმაცია |
▲ზევით დაბრუნება |
ქალთა საინფორმაციო ცენტრი
მისამართი: საქართველო, თბილისი, 0102, წინამძღვრიშვილის ქ.№40
ტელ: (995 32) 95 29 34; 94 26 99
ფაქსი: (995 32) 94 26 99
ელ-ფოსტა: office@ginsc.net;
wicmika@ginsc.net;
www.wicge.org;
www.nasilie.net;
www.ginsc.net;
www.antitraf.net;
www.youthknot.net
www.conference.ginsc.net
ქალთა განათლებისა და ინფორმაციის საერთაშორისო ცენტრი
მისამართი: საქართველო, თბილისი, 0102, ბარათაშვილის ქ.№6/10, სად. 3,ბ № 33
ტელ: (995 32) 989 217
მობ: (895) 99 337 508
ელ-ფოსტა: tamar@caucasus.net
დინამიკური ფსიქოლოგია განვითარებისა და დემოკრატიისათვის
მისამართი: საქართველო, თბილისი, 0105
ტელ: (995 32) 38 41 82; 99 92 53
ფაქსი: (995 32) 93 59 02
მობ: (995 99) 93 41 82
ელ-ფოსტა: sdpdd@sdpdd.ge
www.ucss.ge
სამცხე-ჯავახეთის დემოკრატ ქალთა საზოგადოება
მისამართი: საქართველო, ახალციხე, 0800 თბილისის ქ.№9
ტელ: (995 265) 2 33 32
მობ: (995 99) 54 83 44
ელ-ფოსტა: marinamodebadze@rambler.ru
ქალთა იმედი
მისამართი: საქართველო, ახალციხე, 0800 კოსტავას ქ.№77/27
ტელ: (995 265) 2 33 32
მობ: (995 99) 36 46 46
![]() |
6.1 7.1. ინტერნეტ-რესურსები |
▲ზევით დაბრუნება |
აზერბაიჯანული გენდერული
საინფორმაციო ცენტრი
www.gender-az.org/
გენდერული ძალადობა
www.choike.org/nuevo-eng/informes/3982.html
გენდერული საინფორმაციო პორტალი
www.ginsc.net
ბავშვი და ძალადობა
nonviolence.iatp.by/
გენდერული ძალადობის წინააღმდეგ
აქტივობების 16 დღე
ინსტიტუტი ოჯახში ძალადობის შესახებ
კავკასიური კოალიცია ძალადობის წინააღმდეგ
გაეროს განვითარების ფონდი ქალთათვის
(UNIFEM)
www.unifemcis.org
ცხოვრება ძალადობის გარეშე
www.nasilie.net
ქალთა მიმართ ძალადობა ფაქტებით და ციფრებით
ოჯახში ძალადობა
ოჯახში ძალადობა
www.zinisavastiesibas.lv/info-k09.htm
ეროვნული კვლევითი ცენტრი ქალთა მიმართ ძალადობის წინააღმდეგ
www.vawnet.org/
ოჯახში ძალადობის ამერიკული კრიზისული ხაზი
www.866uswomen.org/
აზიელთა ერთობლივი ძალისხმევა ოჯახში ძალადობის წინააღმდეგ
www.atask.org/
ავსტიული ქალთა თავშესაფართა ქსელი
http://www.aoef.at/verein/index.htm
ცვლილება - მუშაობა ოჯახში ძალადობის შეურაცხყოფის აღკვეთაზე
www.changeweb.org.uk/index.htm
თემთა კრიზისული ცენტრი
www.crisiscenter.org/
ოჯახში ძალადობის ინტერვენციული პროექტი
www.dvip.org/
ოჯახში ძალადობის პრევენციის ფონდი
endabuse.org/
ლა სტრადა, ჩეხეთის რესპუბლიკა
http://www.ecn.cz/lastrada/czechia/index-en.html
ლა სტრადა, უკრაინა
http://www.brama.com/lastrada/about.html
ნარიკა
www.narika.org/
ეროვნული კოალიცია ოჯახში ძალადობის წინააღმდეგ
www.ncadv.org/
ოჯახში ძალადობის წინააღმდეგ
ბრძოლის მხარდამჭერი თემი
www.achildstears.org/
პერსპექტივა
www.perspektiva.co.il/show-file.asp?num=247
უსაფრთხო ჰორიზონტი
www.safehorizon.org/index.php?nav=nb
საზოგადოებრივი მოძრაობა ,,დები“
sistersvn.narod.ru/
შეწყდეს გაუპატიურება!
www.stoprapenow.org/
შეწყდეს ქალთა მიმართ ძალადობა
(STOPVAW)
www.stopvaw.org/
გაეროს განვითარების ფონდი ქალთათვის
(UNIFEM)
www.unifem.org/
გაერო - ინფორმაცია და რესურსები გენდერულ თანასწორობასა და ქალთა უფლებამოსილებაზე
www.un.org/womenwatch/
როდესაც სიყვარული გტკენს
www.dvirc.org.au/whenlove
ქალი რისკთან
www.womenatrisk.org.uk/
ქალთა ინტერნაციონალური ტრიბუნათა
ცენტრი (IWTC)
http://www.iwtc.org/
სართაშორისო ორგანიზაციები
Amnesty International Austria - Women's Group
http://www.amnesty.at/ag-frauen/
Gender and AIDS
A UNIFEM and UNAIDS website
http://www.genderandaids.org/
Council of Europe - Equality between
women and men
http://www.coe.int/T/e/human-rightsequality/
International Helsinki Federation for
Human Rights
http://www.ihf-hr.org/
European Commission - DAPHNE?Programme
http://europa.eu.int/comm/justice-home/funding/daphne/funding-daphne-en.htm
European Commission - Women and Science
http://www.cordis.lu/improving/womenhome.htm
European Commission's web site dedicated
to equality of women and men
http://europa.eu.int/comm/employment-social/gender-equality/index-en.html
European Parliament - Committee on
Women's Rights
http://www.europarl.eu.int/committees/femm-home.htm
European Women's Lobby
Human rights organization, Istanbul/Turkey
documents human rights violations
IOM - International Organization forMigration
http://www.iom.int/
OSCE - Organization for Security an Cooperationin Europe
http://www.osce.org/
OSCE ODIHR Homepage
http://www.osce.org/odihr
Presidencies of the European Union
http://ue.eu.int/cms3-fo/showPage.ASP?lang=en
Women Against Violence Europe
www.wave-network.org/start.asp
Women for women's Human Rights-?New Ways Foundation, Turkey?organization networking and researching on?women's human rights, main promoter to?lobby legal changes in Turkey
http://www.wwhr.org/
კვლევითი ინსტიტუტები
Bulgaria Gender Research Foundation
Center for Women's Global Leadership
(Global Center)
A leadership for women's human rights Worldwide
http://www.cwgl.rutgers.edu/
CHANGE Men Learning to End Their?Violence to Women
http://www.changeweb.org.uk/index.htm
Coordination Action on Human Rights?Violations (CAHRV)
http://www.cahrv.uni-osnabrueck.de/
Counselling Directory UK
http://www.counselling-directory.org.uk/
Domestic Abuse Help - Information and?support for survivors of abuse
http://www.domesticabusehelp.com/
European Network on Conflict, Gender, and?Violence
http://www.umaine.edu/conflict
Education Wife Assault, Ontario, Canada?Informationsplattform von Menschenrechte
Schweiz MERS
http://www.humanrights.ch/
International Information Centre and?Archives for the Women's Movement/
Netherlands
http://www.iiav.nl/
Hidden Hurt, England Information, Support?and Resources (Domestic Abuse)
http://www.womanabuseprevention.com/
Hot Peach Pages: Abuse Help Lines, Canada?and Worldwide
http://www.hotpeachpages.org/
L.O. - Combat Violence Against Women,
Israel?Women's Aid Centres
http://www.no2violence.co.il/
OMCT - The World Organisation Against?Torture?International Network of Human Rights
Organisations
http://www.omct.org/
Revolutionary Association of the Women of?Afghanistan (RAWA)
http://www.rawa.org/
SOS SEXISME
http://www.sos-sexisme.org/
WISE Homepage
http://www.uia.ac.be/women/wise
Women's Justice Center, California, USA
http://www.justicewomen.com/
Women's Studies EuroMap
http://women-www.uia.ac.be/women
![]() |
7 Домашнее насилие и правовая помощь Рукаводство для тренеров |
▲ზევით დაბრუნება |
© Женский информационный центр
ISBN 978-9941-0-0878-8
Издание подготовлено в рамках проекта Трастового Фонда ООН по преодолению насилия в отношении женщин „Межведомственные и общественные меры по устранению домашнего насилия в Грузии: совместные усилия по исполнению законодательства в сфере борьбы с насилием в Грузии
Проект осуществляют организации:
Международный женский центр просвещения и информации
Женский информационный центр
Динамическая психология для развития и демократии
Общество женщин-демократов Самцхе-Джавахети
Надежда женщин
Проект разработан и осуществляется в партнерстве и
сотрудничестве со следующими структурами:
Министерство образования и науки;
Консультативный совет по вопросам гендерного равноправия созданный при спикере Парламента Грузии;
Министерство иностранных дел;
Ассоциация самоуправления Самцхе -Джавахети;
Министерство труда, здравоохранения и социальной защиты;
Центр социальных наук;
Департамент статистики;
Верховный суд.
В рамках проекта функционирует сайт www.nasilie.net
Над публикацией работали:
Елена Русецкая
Координатор женского информационного центра;
директор проекта
Инга Беридзе
Член Ассоциации адвокатов Грузии,
адвокат, юрист проекта;
Натия Цкепладзе
Судья Верховного Суда Грузии
Редактор:
Нино Модебадзе
Дизайн обложки:
Елена Навериани
Верстка:
Паата Мампория
напечатано в Женском Полиграфическом Сервисе
![]() |
7.1 Предисловие |
▲ზევით დაბრუნება |
Дорогой читатель!
Перед вами издание, которое не только снабдит вас информацией, но и позволит организовывать и проводить образовательные и просветительские мероприятия по борьбе с домашним насилием. Пособие стало результатом тренингасеминара для юристов разных профилей - адвокатов, работников судебной системы, сотрудников убежища для жертв домашнего насилия и других НПО, проведенный даты. Процесс подготовки тренинговой программы динамично интегрировал опыт, ресурсы и методологические находки НПО, входящих в команду проекта и практикующих юристов. Целью тренинга было повысить качество помощи, предоставляемой жертвам домашнего насилия в столице и регионах Грузии. Семинар базировался на интерактивных методиках, изучении международного опыта и местной судебной практики. В процессе тренинга-семинара были получены не только новые знания, но и заложена основа для формирования рекомендаций по усовершенствованию законодательства.
Команда проекта, эксперты и участники тренингов выражают благодарность Трастовому Фонду ООН по преодолению насилия в отношении женщин за возможность создать пространство обучения и обмена опытом. Мы надеемся, что данное пособие поможет Вам проводить собственные уникальные образовательные мероприятия, опытом которых вы поделитесь с нами.
Ваши предложения и рекомендации Вы можете прислать по адресу:
office@ginsc.net;
tamar@caucasus.net
Мы верим, что Мир без Насилия возможен.
Елена Русецкая
от имени команды проекта - „Межсекторальные меры по борьбе с домашним насилием в Грузии“
![]() |
7.2 Введение в тренинговый модуль |
▲ზევით დაბრუნება |
Натия Цкепладзе
Судья Верховного Суда Грузии
Защита прав, свобод, чести и достоинства человека, а так же полноценная реализация его возможностей - это те основные ценности, вокруг которых объединяется все прогрессивное человечество. Создание единой системы ценностей, должно послужить толчком мировому сообществу, для разработки эффективных мероприятий. С этой точки зрения особенно действенными являются шаги Совета Европы, который предоставляет ряд рекомендаций по осуществлению целой системы мероприятий по защите прав человека для государств, являющихся его членами.
Тема домашнего насилия непосредственно связана с темой защиты прав женщин, необходимостью ликвидации всех форм дискриминации по отношению к женщинам. В этой связи не является исключением и Грузия, где так же остро стоит проблема насилия над женщинами. Гарантом правового урегулирования вопросов защиты прав женщин, Парламент Грузии считает правосудие страны, соответственно проблемы, поставленные перед правосудием, определены следующим образом:
Осмысление сути домашнего насилия;
Знание положений международного права
Изучение и анализ международной судебной практики;
Судебная психология / соответствующие судебные навыки;
Правильное понимание действующих внутренних законодательных норм;
Процедура судопроизводства, которая обеспечивает справедливость правосудия;
Качественный показатель квалификации защиты сторон;
Качественный показатель квалификации правоохранительных органов;
Необходимость и важность осуществления данного проекта стала следствием тех проблем, которые существуют в различных институтах. Суть и стратегия проекта направлены на выявление этих проблем, исследования и выделение тенденций для их урегулирования.
Несовершенна действующая законодательная база, неточны формулировки ряда юридических терминов, практически не существует детальной и точной процедуры судопроизводства, что не редко заводит в процессуальный тупик саму работу правосудия. Не эффективна работа защиты, формальный характер носят превенционные мероприятия, проводимые правоохранительными органами.
Обучение ставит перед собой цель глобального осмысления проблемы домашнего насилия, использование международных норм и прецедентов, существующих в национальном судопроизводстве, широкого применения института примирения, а так же, превенции домашнего насилия, необходимости сплочения государственных институтов и общественности вокруг проблемы, формирование верной и единой практики правосудия.
Методология обучения даст возможность судьям, помощникам судей, адвокатам, представителям неправительственных организаций ознакомиться с существующим положением, как в международном, так и в национальном масштабе, разрешить проблемы, выявив законодательные неточности, как процессуального, так и правового плана.
![]() |
7.3 3. Определение терминов |
▲ზევით დაბრუნება |
Домашнее насилие - любые случаи угрожающего поведения, насилия или оскорблений (психологического, физического, сексуального, финансового или эмоционального характера) между двумя совершеннолетними лицами которые являются или являлись в прошлом интимными партнёрами или членами семьи вне зависимости от пола или сексуальной ориентации.
Телесные повреждения - любой телесный вред причинённый одному лицу в результате действия или бездействия другого лица Семья - круг лиц, связанных личными неимущественными и имущественными правами и обязанностями, вытекающими из брака, родства, усыновления или иной формы принятия детей в С.
Брак - в семейном праве добровольный, равноправный союз женщины и мужчины, заключаемый для создания семьи и порождающий взаимные права и обязанности супругов.
Фактический брак - фактическое супружество, не оформленное в установленном законом порядке.
Насилие в отношении женщин - любой акт насилия, овершенный на основании полового признака, который причиняет или может причинить физический, половой или психологический ущерб или страдания женщинам, а также угрозы совершения таких актов, принуждение или произвольное лишение свободы, будь то в общественной или личной жизни.
Насилие в отношении ребенка - это все формы физического и/или эмоционального жестокого обращения, сексуального насилия, беспризорности или уклонение от родительских обязанностей, коммерческая или иная эксплуатация, причиняющая настоящий или потенциальный вред детскому здоровью, выживанию, развитию, или достоинству в контексте ответственности, доверия, или власти.
Насилие психическое (эмоциональное) - это угроза применения насилия, когда жертва подвергается устрашению, запугиванию с применением физического насилия. Психическое насилие может включать причинение душевной или психической травмы и ограничение свободы волеизъявления (независимо от реальности наступления физического вреда). Физическое и психическое насилие тесно взаимосвязаны. Совершая физическое насилие над человеком, ему причиняют душевную травму.
Насилие сексуального характера - преступление против половой неприкосновенности и половой свободы личности, заключающееся в действиях сексуального характера с применением насилия или с угрозой его применения к потерпевшему (потерпевшей) или к другим лицам либо с использованием беспомощного состояния потерпевшего (потерпевшей). Под действиями сексуального характера понимаются любые действия сексуального характера как в отношении мужчин, так и женщин (мужеложство, лесбиянство), а также имитация полового акта, другие действия, затрагивающие половые органы мужчины или женщины или иные части тела и совершаемые с целью удовлетворения сексуальных потребностей.
Насилие физическое - это реальное или потенциальное причинение физической вреда, под которым понимается нарушение анатомо-физиологической целостности человека.
Угроза - в праве словесно, письменно или другим способом выраженное намерение нанести физический, материальный или иной вред какому-либо лицу или общественным интересам; один из видов психического насилия над человеком.
Охранный ордер (и временный охранный ордер) - процессуальный документ, определяющий специальные ограничения по отношению к лицу, совершившему акт насилия и защищающий жертву от новых посягательств (ограничивает передвижение лица, совершившего насилие, возможность пребывания в одном помещении с жертвой, любые контакты с жертвой и т.д.).
Убежище (шелтер) - учреждение как государственное так и управляемое НПО или международными организациями, где созданы условия для временного пребывания жертв домашнего насилия и их реабилитации.
![]() |
7.4 4. Программа тренинга |
▲ზევით დაბრუნება |
![]() |
7.4.1 4.1. Общая информация |
▲ზევით დაბრუნება |
Главные тематические зоны
Насилие в отношении женщин и его масштабы, как глобальной эпидемии. Самым опасным местом для женщин может стать собственная семья;
Насилие в отношении женщин, как постоянная проблема гендерного равноправия;
Международные инструменты и национальное законодательство (материальное и процессуальное) - в борьбе с преступлениями, связанными с домашним насилием;
У каждого человека, есть право быть защищенным от проявления всех форм насилия и именно отсюда вытекает ответственность государства, всеми возможными способами бороться с насилием в семье;
Важность роли правоохранительных органов в борьбе с домашним насилием, главный акцент - техника расследования дел;
Судьи с особой осторожностью должны рассматривать гендерные вопросы: динамика домашнего насилия; конкретные участники акта насилия; анализ соответствующих законов;
Участие адвокатов при оказании индивидуальной и институциональной помощи;
Права человека - права женщин. Мир признал права женщин и девочек, как неотъем лемую, существенную и важную часть обще человеческих прав;
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин - один из самых весомых документов для достижения равноправия женщин.
Возможные результаты обучения
Общие результаты
Участники осознают:
Каждый человек имеет права на личную безопасность и свободу от проявления всех форм насилия;
Суть проблемы насилия, его форм и масштабов;
Ни международные инструменты, ни национальное законодательство не предусмотривает достаточных принципов и условий для борьбы с домашним насилием, как с преступлением;
„Права человека“ касаются тех прав, которые признаны мировым сообществом и которые защищены инструментами международного права. В обязанность государства входит борьба с домашним насилием всеми возможными способами;
Самым опасным местом для женщин может стать собственная семья.
Специфические результаты/навыки:
Большинство адвокатов работает вне системы и в основном, ограничивается работой в убежищах или участием в специальных программах для женщин - жертв насилия, лишь небольшое количество адвокатов работает внутри системы: в суде, прокуратуре и правоохранительных органах. Внутренние (государственные) и внешние (независимые) адвокаты осознают, какую важную роль они могут сыграть в борьбе с насилием направленнымпротив женщин;
Правоохранительные органы осознают то, как важно, чтобы полицейский хорошо исполнил требования к ведению расследования: установление предположительных причин насилия, допрос жертв, насильников и детей, выдача судом задерживающего или охранного ордера, составление следственного и задерживающего протокола и т.д.;
Представители системы правосудия (судьи, помощники судей), адвокаты - осознают и смогут эффективно осуществлять деятельность направленную на превенцию домашнего насилия,
Примерный план (программа) 2-дневного тренинга „Введение в правовую помощь жертвам домашнего насилия“
Продолжительность |
Процесс |
Итоги обучения |
Замечания |
5 минут |
Вступление |
Участники |
|
|
Обзор домашнего |
|
|
30 минут |
Как понимают |
Участники приходят |
|
30 минут |
Международные
|
Участники осознают |
|
20 минут |
Действия |
Участники |
|
20 мин. |
Внутреннее
основание для
процедура |
Участники |
|
15 мин. 15 мин. 15 мин.
|
Материально -
Расследование
Установление
Правовая оценка |
Обсуждение |
|
10 мин. |
Использование |
|
|
15 мин. |
Дискуссия: |
|
|
20 мин. |
Насилие и права |
Участники: |
|
20 мин. |
Грузинское
С каким видом
Какое решение |
Участники |
Тбилисская |
|
Право защиты - |
Участники |
|
30 мин. |
Какое решение |
|
За рубежный казус |
|
Суммирование |
|
|
10 мин. |
Тренер суммирует |
Участники |
|
![]() |
7.4.2 4.2. Теоретическая информация |
▲ზევით დაბრუნება |
Домашнее насилие, как социальное явление
Насилие в отношении женщин комплексная проблема, которая глубоко пустило корни в структуру организации общества - в культуру вероисповедания, взаимоотношения, экономический дисбаланс власти и господствующий идеал мужчин. Женщину поджидают множество опасностей, как на работе, так и в семье, особенно во время ведения войн или при конфликтных ситуациях. Опасность многолика и проявляется в виде насилия над детьми, проституции, физического и сексуального насилия, а так же традиционного, оправданного культурой, практики принуждения к раннему замужеству, сожжения молодых вдов и повреждения половых органов у женщин. Женщины могут быть беззащитны перед насилием еще и до рождения. Например, практика абортов, при которых семья избавляется от ребенка женского пола или убийства новорожденных девочек.
Гендерное насилие осуществляется во всех обществах и означает социальное, психологическое и экономическое подчинение женщин. Это явление формировалось незаметно и не признавалось проблемой, а дискуссии по этому поводу начались лишь 30 лет тому назад. Глобальные масштабы проблемы связанные с насилием в отношении женщин не были признаны международным сообществом до декабря 1993 года. Именно в этот период Генеральная Ассамблея ООН приняла Декларацию об искоренении насилия в отношении женщин.1
По истечении двух лет после принятия Декларации, в 1995 году, принятая на Четвертой всемирной конференции женщин в Пекине Платформа действий2 еще раз убедительно повторила, что международное сообщество должно обеспечить полную имплементацию прав женщин и девочек, как неотъемлемой части прав человека.
Для миллионов женщин самым опасным местом может стать собственный дом. Со случаями насилия совершенными ближайшим партнером мы встречаемся во всех уголках мира. Хотя в соответствии с глобальным отчетом, касательно здоровья и насилия представленного Международной организацией здравоохранения, женщины являются более незащищенными от проявления насилия в семье:
„В обществе, в котором существуют неравенство между полами и прочно укоренились гендерные роли и культурные нормы, которое защищает сексуальные права мужчин, не учитывая чувства женщин, и где против этих действий не предпринимается никаких серьезных санкций“
В соответствии с глобальным отчетом мужчина, так же может стать жертвой насилия осуществляемого ближайшим партнером, „но не смотря на это особенно страдают женщины, в отношении которых осуществляют насилие мужчины“.
Домашнее насилие подразумевает насилие осуществленное со стороны ближайшего парнера или других членов семьи и проявляется в различных формах:
Физическое насилие - это побои, нанесение ножевых ран, поджоги, пытки, угрозы оружием или тяжелыми предметами, убийства. Оно так же подразумевает традиционную практику опасную для здоровья женщины - повреждение половых органов, передачу жены (вдовы) по наследству брату покойного мужа и т.д.
Сексуальное насилие - это насильственное принуждение к осуществлению полового акта, путем угроз, запугивания или использования силы, принуждение к половому акту с другим человеком.
Психологическое насилие - это запугивание, и действия, осуществленные с целью преследования, лишение свободы передвижения, наблюдение, лишения родительских прав, повреждение имущества, изоляция, вербальные оскорбления и постоянные унижения.
Экономическое насилие - это такие действия, как отказ от финансового содержания, отказ обеспечить продуктами питания и всем необходимым для жизни. Осуществление контроля при пользовании службами здравоохранения, контроль вопросов трудоустройства и т.д.
Еще одной формой насилия над женщинами и девочками является акт игнорирования. Гендерный субъективизм, который включает вопросы дискриминации питания, образования и здравоохранения, так же подразумевает нарушение прав женщин. Несмотря на отдельное перечисление форм насилия, они не исключают друг друга и часто встречаются в комплексе.
Как было отмечено выше, насилие в семье может быть физическим, вербальным, эмоциональным или сексуальным, и осуществляется обычно, для сохранения контроля и власти мужчины над женщиной. Несмотря на то, что масштабы и формы насилия вероятно в разных странах и регионах могут быть различны, исследования подтверждают, что если факт избиения замалчивается, происходит постепенная эскалация положения. Побои оставляют, как физический, так и эмоциональный отпечаток. Следы побоев, такие как кровоизлияния или ножевые раны - проходят, но остается неизлечимой эмоциональная травма.
Насилие в отношении женщин характерно для всего общественного спектра, независимо от расы, социального, культурного, экономического, политического или религиозного положения. Часто насильниками являются люди, которым больше всего доверяют, уважают и любят женщины.
Не существует общепризнанного определения насилия в отношении женщин. Некоторые активисты прав человека предпочитают широкое определение, которое содержит такие „структурные насилия“, как недоступность к медицинскому обслуживанию, образованию, бедность. Некоторые же предпочитают более узкое определение, для того, чтобы не было утеряно значение термина, его реальное описание. Во всяком случае, признано, что необходимо провести конкретную работу по разработке данного определения, для того, чтобы исследования и мониторинг стали более конкретными и используемыми, для различных, культурных систем. Декларация ООН об искоренении насилия в отношении женщин определяет насилие в отношении женщин, как „Любой акт гендерного насилия, за которым следует или может последовать, физическое, сексуальное или психологическое насилие в отношении женщин или страдание, например угрозы, принуждение или ограничение свободы, как в общественной, так и в личной жизни“.3
Это определение подразумевает гендерный контекст насилия и признает, что насилие в отношении женщин, является одним из важных механизмов, который принуждает их занять подчинительную позицию в отношении мужчин. Это расширяет определение насилия, так как включает формы физического и психологического вреда причиненные женщине, как в личной, так и в общественной жизни.
Декларация ООН об искоренении насилия в отношении женщин дает определение насилия в отношении женщин и включает три сферы, но не ограничивается только ими: домашнее насилие, насилие в обществе, со стороны государства или насилие осуществленное при содействии государства.
Факторы, способствующие проявлению насилия в семье |
|
Культурные |
Факторы, способствующие проявлению насилия в семье
Определение функций соответствующих полов, в системах Заранее определенные роли во взаимоотношения Мнение касательно первенства, характеризующего мужчин;
Ценности, которые присуждают мужчине право быть
Мнение, что семья является частной сферой, подчиненной
Традиции бракосочетания (Цена, установленная на Насилие, как принятый метод разрешения конфликта. |
Экономические |
Экономическая зависимость женщины от мужчины; Ограничения в использовании наличных денег и кредитов
Дискриминационный характер законодательств, касательно
Использование общих земель, после развода или смерти
Ограничения возможностей при трудоустройстве, как в
Ограничения, существующие для женщин при получении |
Юридические |
Более низкий правовой статус женщин, в соответствии с
Законодательства, касательно вопросов наследства, развода,
Правовые определения изнасилования и домашнего Низкий уровень юридического образования женщин;
Безразличие, проявляемое полицией и правосудием к |
Политика |
Сравнительно небольшое количество женщин Домашнее насилие: несерьезное отношение;
Понимание института семьи, как частной структуры, не Риск изменения „Статус-кво“/религиозные законы;
Недостаточная организованность женщин, как
Ограниченное участие женщин в организованной |
Принципы международного права
Насилие - вопрос, связанный с правами человека. Насилие- это нарушение основных прав человека силовыми методами.
Важнейшим источником всеобщих прав человека в международном праве является „Всеобщая декларация прав человека“4 (UDHR), которая была принята Генеральной Ассамблеей ООН 10 декабря 1948 года. Всеобщая декларация прав человека признает две группы прав: с одной стороны гражданские и политические права, с другой - экономические, социальные и культурные права. Декларация является „Общим стандартом для достижения всеми нациями и народами“. Декларация не является правовой обязанностью, но для защиты прав человека и для развития она безусловно серьезный инструмент. Она, можно сказать устанавливает общие стандарты, для достижения которых должен работать каждый человек, все общества и государства. Данный документ стал отправной точкой для решения вопросов прав человека в современном международном праве и развития мирового движения за права человека. Государства, ставшие подписантами договоров, касающихся прав человека, взяли на себя обязательства отчитываться перед универсальными международными или региональными органами об отношении к любому лицу, находящемуся в их юрисдикции. Приведенные ниже статьи из Всеобщей Декларации прав человека указывают на то, что насилие в отношении женщин является нарушением прав человека:
Статья 1. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Стать 2. Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения. Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.
Статья 3. Каждый человек имеет право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность.
Статья 5. Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию.
Статья 7. Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.
У Декларации было два недостатка: первый, что она была не бязательна для исполнения и второй, что не существовала наблюдательного органа, который осущетвлял мониторинг ее исполнения. Указанный недостаток был искоренен только после того, как в 1966 году был принят Пакт гражданских и политических прав,5 а так же Пакт экономических, социальных и культурных прав.6
Тренер знакомит участников с принципами международного права и тем, как они отражаются в международных инструментах; участники знакомяться с тем, как принимаются международные конвенции и как контролирует их выполнение международное сообщество. Тренер помогает участникам осмыслить всю сложность процесса имплементации международных инструментов и выяснить причины того, почему права человека остаются все еще иллюзорным вопросом. |
Стандарты международного права
При рассмотрении случаев насилия осуществленного частным лицом в отношении женщин, должны быть учтены три доктрины, развитые учеными и активистами по правам человека. Первая заключается в том, что государства должны приложить соответствующие усилия, чтобы пресечь, выявить, наказать преступника за нарушение международного права и выплатить жертве соответствующую компенсацию.
1. Необходимые усилия - Пресечение насилие в отношении женщин, расследование факта и наказание за преступление, независимо от того, кто совершил это действие, частное лицо или государственный служащий.
В 1992 году Комитет по ликвидации всех форм насилия в отношении женщин принял рекомендацию №19 общего характера,7 которая подтвердила, что насилие в отношении женщин это нарушение прав человека и в ней было подчеркнуто, что „государства будут ответственны за действия частных лиц, в случае, если оно не проявит необходимых усилий по пресечению, расследованию факта и наказанию преступников за нарушения прав человека, а так же за неуплату компенсации жертвам“.
Комитет предоставил рекомендацию государству связанную с проведением тех мер, которые обеспечивают эффективность защиты женщин от насилия;
Эффективные правовые меры - такие как, постановления об уголовно- правовых санкциях, гражданско-правовые меры и выдача компенсаций- все это для того, чтобы женщины были защищены от насилия, в частности, от насилия в семье, от сексуального насилия и сексуального принуждения на рабочем месте.
Меры по избежанию преступления - такие как, информирование общественности и образовательные программы, для того, чтобы изменилось отношение, связанное с ролью и статусом мужчин и женщин в обществе.
Охранные меры - такие как, предоставление убежища, реабилитация и служба помощи для тех женщин, которые испытывают насилия или стоят перед лицом этой опасности.
2. Равенство пред Законом - это общий принцип права, который подразумевает равенство всех людей перед законом и то, что все люди должны быть одинаково защищены от всех видов дискриминации, в том числе и от сексуальной дискриминации. Эта доктрина связана с принципом равенства и одинаковой защищенности. Если факт дискриминации женщин будет обнаружен правоохранительными органами, есть возможность, что государство может понести ответственность за нарушение принципа международного права и принципа равенства.
Вторая статья Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (CEDAW) требует от государств „Всеми возможными способами реализовать политику по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин“,8 что подразумевает обязательство „воздержаться от проявления любых действий и практики дискриминационного характера, обеспечив действия учреждений по выполнению данных обязательств“; так же „принять все необходимые меры, включая законодательные, для изменения тех действующих законов, постановлений, правил и практик, которые узаконивают дискриминацию женщин“.
3. Домашнее насилие, как форма пыток - Государства обязаны объявить наказуемыми факты домашнего насилия и рассматривать их, как форму пыток. Последователи этой идеи доказывают, что домашнее насилие это пытка и его урегулирование должно происходить должным образом. Аргумент заключается в том, что опираясь на тяжесть наказания и обязательства, взятые государством, в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах и Конвенции против пыток и других видов жестокого, негуманного и унизительного обращения или наказания, домашнее насилие может рассматриваться, как пытка, жестокое, негуманное или унизительное обращение, или наказание.
Доказывают, что домашнее насилие включает четыре элемента, в результате чего может рассматриваться, как пытка:
оно вызывает тяжкое физическое и моральное страдание, оно совершено:
предумышленно,
для определенных целей,
официальными лицами в определенной форме, такой как пассивная и активная форма.
Приверженцы этих аргументов считают, что домашнее насилие должно быть рассмотрено, как форма пыток, а в случае менее тяжкого преступления, как жестокое обращение. Это точка зрения заслуживает внимания со стороны, как специального докладчика, так и тех органов, которые рассматривают подобные нарушения, возможно, совместно с соответствующими неправительственными организациями и юристами.
Для выполнения данных обязательств государства используют пять подходов:
1. Законодательный - принятие соответствующего законодательства и законопослушного акта, которые касаются домашнего насилия. Если сказать другими словами, создание соответствующей законодательной базы для борьбы с насилием;
2. Исполнительный - введение таких механизмов, которые дадут возможность выполнять законы, сделают правовые гарантии эффективными, а не иллюзорными и теоретическими;
3. Создание учреждения по защите жертвы- государство обязаны распределять финансы так, чтобы существовала возможность создания учреждений по помощи жертвам, тем самым предотвратят случаи, при которых человек становиться жертвой повторно;
4. Кампания по повышению знаний - проведение специальных программ, тренингов, рабочих встреч, на которых людям будет предоставлена информация о существующих опасностях и механизмах „защиты“ от них;
5. Общественное осуждение (порицание) - способствовать созданию такой среды, в которой общество само осудит факты домашнего насилия - т.н. „непрощение“.
_________________
1.http://www.un.org/russian/documen/declarat/violence.htm (последний визит 29.06.2009).
2.http://www.un.org/russian/conferen/women/womplat.htm (последний визит 29.06.2009).
3.Резолюция Генеральной Ассамблеи. 48/104, 48 U.N. GAOR Supp. (No. 49) at 217 документы ООН А/48/49 (1993), см. Интернет версию: http://www. amnesty.org.ru/web/web.nsf/32875f903347b752802 57171005b696c/e1eb65133fa534ecc32571f400283e3f/$FILE/Report_Georgian.pdf
4.http://www.wprc.org.ge/georgian/indocuments/human_rights.pdf
5.см: http://www.un.org/ru/documents/udhr/см: http://www.parliame nt.ge/fi les/648_11140_378564_2-geo.pdf
6. Международный пакт о гражданских и политических правах p/d 25-01-1994
7.Международный пакт экономических. Социальных и культурных прав p/d №25-01-1994 http://www.parliament.ge/fi les/648_11140_378564_2-geo.pdf
8. Комитет по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Рекомендация 19 общего характера, насилие в отношении женщин (11 сессия 1992), Сборник общих комментариев и рекомендаций Органа соглашений по правам человека, документы ООН HRI/GEN/1/Rev.1 at 84 (1994).
![]() |
7.4.3 4.3. Практическая информация |
▲ზევით დაბრუნება |
Определение декларации
„Декларация“ название международных договоров, отличающихся краткостью и простотой формы и потому весьма употребляемых в наше время; это признание правительств того, что они пришли к соглашению по данному предмету. Некоторые государственные деятели не признают за декларацией значения международного акта, равносильного договору, утверждая, что декларация провозглашает лишь общеизвестные каноны, разумность которых государства, ее издающие или к ней присоединяющиеся констатируют своими подписями, при этом, они не обязуются непременно их соблюдать. Для того, чтобы изложенные в Декларациях права, имели правовую силу, они должны быть расписаны в документах под названием Конвенция (так же их называют договоры и пакты) и основываваться на международные нормы. Когда государство пописывает конвенцию, оно берет на себя правовое обязательство, по защите правовых стандартов.
Определение конвенции
Конвенция международный правовой документ, который, в отличие от декларации или обращения, имеет статус закона, обязательного для выполнения теми государствами (членами соответствующих международных структур), которые ее подписали и ратифицировали - то есть одобрили в своих Парламентах.
По просьбе правительств во время подписания они так же приходят к соглашению, воздержаться от действий противоречащих Конвенции. Для того, чтобы правительство взяло на себя обязательства по исполнению статей Конвенции, не достаточно поставить подпись под ней. Конвенция требует от государства ее утверждения законодательными органами (принятие или ратификацию).
После ратификации, государство ответственно пред мировым сообществом за имплементацию Конвенции. Оно берет на себя обязательство, привести национальное законодательство в соответствие с Конвенцией. Так же, существует процесс, при котором государство может принять и ратифицировать только специфические статьи Конвенции. Ратификация дает договору юридическую силу.
Наблюдательный международный орган контролирует выполнение конвенции государством, посредством отчетов предоставляемых правительством и неправительственными организациями. Соответствующие части этих отчетов пересылаются Межгосударственным специализированным организациям ООН (таким как: международная организация здравоохранения и международная организация труда) для проверки и предоставления рекомендаций.
Этот процесс показывает, что мировое сообщество, как целое, требует от государства выполнения обязательств и контролирует их выполнение. Конвенция утверждает стандарты для национального законодательства и делает государство подотчетным перед международным сообществом. Государства, которые нарушают стандарты изложенные в Конвенции, может стать объектом критики со стороны ООН.
Для государств-членов, Конвенция входит в силу тогда когда ее приняло значительное число государств. Например, Пакт о гражданских и политических правах и Пакт о экономических, социальных и культурных правах были приняты в 1966 году; хотя в силу они вошли лишь в 1976 году, когда 35 государств-членов ратифицировали эти до-кументы. Парламент Грузии ратифицировал Пакт о гражданских и политических правах1 и Пакт о экономических, социальных и куль турных правах в 25.01.1994 году.2
Конвенция содержит не только перечень прав, но в нем отражены механизмы контроля и мониторинга. Процедуры отчетности и мониторинга существуют для того, чтобы стало ясна картина выполнения Конвенции правительствами государств-членов, ратифицировавших этот документ.
Договора предусматривают создание органа независимых экспертов, который будет следить за выполнением взятых государством обязательств. В соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах был создан Комитет по правам человека, который состоит из 18 независимых экспертов представляющих государства-члены (комитет не является судебным органом, это квазиюридический орган, решения которого имеют характер рекомендаций, но государства, в большинстве случаев, выполняют их). Комитет проверяет отчеты тех государств, которые подписались под этим договором, и дает конкретные рекомендации по документу. Комитет так же может учесть недовольство, высказанное одним государством-членом невыполнением обязательств, взятым на себя другим государством- членом. Международный пакт о гражданских и политических правах, Факультативный протокол (ратифицированный Парламентом Грузии 25.01.1994 году) обеспечивает процедуру возбуждение иска, в соответствии с которым лицо может высказать недовольство в отношении работы своего правительства и которое, в свою очередь будет выслушано на международном форуме.
Декларация об искоренении насилия в отношении женщин (DEVAW) постановляет, что государства во время осуществления мер по пресечению насилия в отношении женщин „должны осудить насилие в отношении женщин. Недопустимо ссылаться на определенные обычаи, традиции и религиозные взгляды с целью, уклонения от ответственности за не исполнения обязательств по преодолению насилия“.
Несмотря на то, что государства берут на себя обязательство осуществлять действия с целью усиления законодательств, по принятию новых законов, многие их них этого не делают. Надо отметить, что государства ответственны обеспечить женщинам защиту, для того, чтобы они могли пролить свет на факт насилия.
С целью пресечения или уменьшения количества фактов насилия в отношении женщин, государства проводят следующие мероприятия:
Пересмотр существующего законодательства, касательно насилия;
Обеспечивает проведения тренингов для представителей полиции и судебной власти, врачей и социальных работников по повышению их гендерной чувствительности, для осмысления ими проблемы насилия в отношении женщин;
Создание убежищ, в которых женщин защитят от насилия.
Конвенция о ликвидации всех форм дис кри ми на ции в отношении женщин (CEDAW)3 была принята 18 декабря 1978 года Генеральной Ассамблеей ООН и часто рассматривается, как Международный билль по правам женщин. Конвенция, как международный договор вошла в силу 3 сентября 1981 года, после того, как была ратифицирована 20 государствами. Сегодня Конвенцию ратифицировали 170 или 90%25 государств - членов Организации Объединенных Наций (Конвенция была ратифицирована Парламентом Грузии 22-09-1994 года).4
Конвенция стала завершающим аккордом работы Комиссии ООН по статусу женщин, которая продолжалась более 30 лет. Данный орган был создан в 1946 году с целью проведения мониторинга положения жен-щин и поддержки их прав. Работа комиссии оказала действенную роль и пролила свет на те сферы, в которых женщине не присваивались равные с мужчинами права. После определенных усилий приложенных для продвижения женщин, было принято несколько деклараций и конвенций, среди которых Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин- важнейший и всеобъемлющий документ.
Конвенция, как документ, занимает важное место среди международных договоров по правам человека. Она сосредотачивает внимание на правах женщин, которые составляют половину человечества. Конвенция основывается на целях ООН, что подразумевает утверждение веры в фундаментальные права человека и равенство между мужчинами и женщинами. Данный документ определяет сущность равноправия и средства по его достижению. В этом контексте, конвенция является не только международным биллем по права женщин, но и Планом действий по выполнению данных прав государствами.
Мониторинг по выполнению Конвенции проводится Комитетом по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Мандат комитета и договор по осуществлению полномочий определены в 17-30 статьях Конвенции. В состав Комитета входят 23 эксперта, названные правительствами государств-членов, как личности „имеющие высокие моральные принципы и компетенцию в вопросах рассматриваемых Конвенцией“. Минимум раз в четыре года, от государств - членов требуется предоставление национальных отчетов, в которых описывается мероприятия проведенные ими для выполнения принципов Конвенции.
В течение ежегодных сессий члены Комитета рассматривают отчеты вместе с представителями правительств и исследуют сферы для дальнейшей деятельности конкретных государств. Комитет так же дает общие рекомендации для государств- членов по вопросам ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Государства, которые приняли Конвенцию или присоединились к ней, берут на себя правовое обязательство, по практическому внедрению ее основных принципов.
Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин ратифицировали гораздо большее количество государств, чем любой другой документ по правам человека.
Заключительные замечания Комитета по правам человека (выдержки)
Комитет по правам человека, девяносто первое заседание (Женева, 15 октября-2 ноября 2007 года)5
Рассмотрение отчетов предоставленных государствами - членами, в соответствии с 40 статьей Международного пакта о гражданских и политических правах. Окончательные замечания Комитета по правам человека.
Комитет приветствует принятие в мае 2006 года Закона Грузии „О пресечении домашнего насилия, о защите и помощи жертв домашнего насилия“ и выражает озабоченность ввиду значительного количества женщин- жертв домашнего насилия, а так же того, что в стране нет достаточного количества специальных служб, не предпринимаются эффективные и достаточные меры по защите жертв. Комитет с сожалением отмечает, что ответственность за обустройство убежищ для жертв домашнего насилия в основном лежит на неправительственных организациях и вместе с тем, государство не выделяет на работу убежищ соответствующий финансовых средств (3, 23 и 26-ая статьи).
Государство-член должно осуществить неотложные мероприятия, для выполнения Закона принятого в 2006 году, среди которых:
а) Разработка механизмов для квалифицированного (дезагрегированного) сбора данных по фактам домашнего насилия; это должны быть данные о половой принадлежности, воз расте и семейных отношениях жертв и насильников, а так же о про ведении следственных мероприятий и судебного преследования. Эта информация должна стать доступна для общественности;
б) В срочном порядке должны быть проведены расследования дел по искам, касательно домашнего насилия и других актов насилия в отношении женщин (таких как похищение невест, изнасилования) и осуществлено уголовное преследование насильников;
в) Осуществление всех необходимых мероприятий, которые защитят жертву домашнего насилия, таких как, создание необходимого количества убежищ по всей стране. Проведение Общеевропейской Кампании по борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием
Одним из главных приоритетов Совета Европы, является защита прав человека и обеспечение их воплощения в жизнь. Насилие в отношении женщин, а так же домашнее насилие, является огромным изъяном тех основных ценностей, на которые опирается Совет Европы. Совет Европы, а в частности, Организационный Комитет по установлению равенства между мужчинами и женщинами, выдвинул ряд инициатив, с целью защиты женщин от проявления насилия. Проведенная в 1993 году Третья конференция европейских министров по вопросам установления равенства между мужчинами и женщинами, была посвящена разработке стратегии по использованию СМИ и других средств, для преодоления в обществе насилия в отношении женщин. В 1997 году, в процессе выполнения рекомендаций Третьей конференции министров Европы, был разработан План действий по борьбе с насилием в отношении женщин, который поставил перед собой цель обеспечить стратегическую базу для правительств государств- членов Совета Европы. После принятия Плана действий, в апреле 2002 года Комитет министров государств - членов Совета Европы принял рекомендацию №Rec(2002)5,6 касательно защиты женщин от насилия. Это первый международный правовой инструмент, который предлагает стратегию всемирного масштаба, для пресечения насилия и защиты жертв и охватывает все формы насилия, осуществляемые по признаку пола. Рекомендация призывает правительства, предоставить Совету Европы информацию о проведенных ими мероприятиях, направленных на преодоление насилия в отношении женщин. Для этого, в 2005 году была сформирована система мониторинга оценки программ, осуществляемых в этой сфере, и разослана государствам -членам. Результаты системы мониторинга были приведены в документе, опубликованном весной 2006 года „Борьба с насилием в отношении женщин - анализ мероприятий, осуществленных государствами -членами Совета Европы“.7 Для подтверждения обязательств по преодолению насилия в отношении женщин, на Третьем саммите (Варшава, 16-17 мая 2005 года), государствами -членами Совета Европы и руководителями государств был принят План действий.8
План предусматривает проведение двух конкретных мероприятий для борьбы с насилием в отношении женщин, а так же домашним насилием:
Создание рабочей группы для борьбы с насилием в отношении женщин, домашним насилием и для оценки успехов достигнутых государствами- членами в этой сфере, а так же создание механизмов по разработке действенных предложений с целью оценки успехов на общеевропейском уровне.
Проведение Общеевропейской Кампании по борьбе с насилием в отношении женщин, домашним насилием во всех странах Европы, в тесном сотрудничестве с другими европейскими и государственными организациями, а так же с неправительственными организациями. В соответствии с Планом действий, в начале 2006 года была создана рабочая группа по пресечению насилия в отношении женщин и для борьбы в этой сфере, в которую вошли восемь международных экспертов. Кроме оценки успехов, достигнутых государствами- членами в этой сфере и внедрения механизмов для оценки, рабочая группа подготовила Проект Кампании Совета Европы по борьбе с насилием в отношении женщин, домашним насилием. Проект был утвержден 21 июня 2006 года Комитетом министров совета Европы. Он стал руководством для проведения Кампании.
Несмотря на определение, приведенное в приложении к Рекомендации №Rec(2002)5,9 термин „Насилие в отношении женщин“ должен быть понят, как любой акт, осуществленный под знаком насилия, который может нанести физический, сексуальный или психологический вред или принести страдание женщине.
Под насилием подразумевается такие акты как, угрозы, принуждения или своевольное лишение свободы в личной и общественной жизни. Так же подразумевается „домашнее насилие“, физическая и моральная агрессия, эмоциональное и психологичное оскорбление, изнасилование и сексуальное насилие, инцест (смешение крови, сексуальный союз между близкими родственниками), изнасилование супруга постоянным партнером или сожителем, преступления совершенные под предлогом восстановления чести. Повреждение половых органов женщин и причинение ей боли во время полового акта. Так же традиционная практика опасная для женщин, такая как ранние браки.
Насилие в отношении женщин, а так же домашнее насилие, одно из самых серьезных форм нарушения прав человека, совершенное на основании различий по половому признаку. Оно лишает женщину возможности воспользоваться основными свободами и правами человека. Из-за принадлежности к определенному полу, физического, сексуального и психологического унижения женщин в семье или близкими знакомыми, насилие в отношении женщин создает серьезные препятствия для установления равноправия между мужчиной и женщиной. Несмотря на осуществляемую политику и позитивное развитие событий в государствах- членах Совета Европы, на практике, все еще, широко распространены различные формы насилия в отношении женщин на всех уровнях общества. Цифры, которые отражают масштабы насилия в отношении женщин, дают нам возможность предположить, что примерно 1/4 до 1/5 от общего количества женщин хотя бы раз в течение всей своей жизни испытали физическое насилие, а более 1/10 женщин испытывали сексуальное насилие с использованием физической силы. В соответствии с проведенным анализом дополнительных данных, приблизительно над 12%25-15%25 женщин старше 16 лет было осуществлено насилие в семье. Множество женщин испытывают насилие со стороны бывших партнеров, даже после разрыва с ними.10
Задачи Кампании:
Проект Кампании, который призывает государства проявить большую политическую волю при выполнении всех мероприятий приведенных в рекомендации №Rec(2002)5, определяет ее четыре тематические сферы, как задачи следующим образом:
Правовые и стратегические меры;
Оказание помощи жертвам и их защита;
Сбор данных;
Повышение уровня образования общества.
Проект призывает государства- члены, достигнуть значительных успехов в этой сфере, во время проведения Кампании. Для этого государствам предлагают оценить собственный подход, касательно пресечения домашнего насилия и борьбы с ним, выявить любые погрешности, которые можно исправить, путем проведения соответствующих мероприятий.
„Мессиджи“ Кампании
Кампания, ставит перед собой целью распространение 4 „мессиджей“:
Борьба с домашним насилием, требует объединение всех сил общества;
Домашнее насилие - нарушение прав человека;
Домашнее насилие наносит серьезный вред женщинам, всему обществу и будущему поколению;
Для борьбы с домашним насилием и насилием в отношении женщин необходимо активное участие мужчин.
Осуществление Кампании
Кампания состоит из трех аспектов: межгосударственного, парламентского, местного и регионального. Их осуществляет Совет Европы и государства- члены, в партнерстве с государственными и неправительственными организациями, включенными в борьбу с насилием в отношении женщин и их защиту.
Совет Европы
Различные ведомства Совета Европы осуществляют следующие мероприятия:
Проведение семинаров в регионах, для распространения информации и повышения уровня образования;
Проведение встречи национальных координаторов государств-членов;
Проведение мероприятия, в котором примут участие Парламенты государств-членов. Слоган мероприятия: „Объединенные Парламенты, для борьбы с насилием“;
Проведение мероприятия, в котором примет участие Конгресс местного и регионального управления Европы.
Государства-члены
Для проведения Кампании, государствамчленам рекомендуется проведение следующих мероприятий:
С целью проведения Кампании в масштабах государства, назначить должностных лиц высшего ранга (должностные лица высшего ранга в правительстве, занимающиеся вопросами гендерного равенства) и национального координатора, ответственных за проведение Кампании;
Начать проведение национальных Кампаний, в масштабах государства, параллельно с Кампаний Совета Европы или, как продолжение этой Кампании. Целью проведения этих Кампаний должна быть оценк реально существующей ситуации в стране и определение конкретных задач, в соответствии с проектом Кампании;
Предоставление отчета о результатах проведения мероприятий и достижениях, в рамках Кампании Рабочей группе Совета Европы, созданной с целью борьбы с насилием в отношении женщин, домашним насилием.
Международные государственные
организации
Определяют сферы сотрудничества, для скоординированного проведения мероприятий и получение общего результата.
Неправительственные организации
Совет Европы будет тесно сотрудничать с теми неправительственными организациями, которые активно включены в борьбу с насилием в отношении женщин.
Начало и продолжительность Кампании
Кампания началась 27 ноября 2006 года, во время открытия Конференции высокого уровня в Мадриде и завершилась в марте 2008 года.
Обязательства, взятые государством
Несмотря на то, что домашнее насилие - глобальная эпидемия, которая заразила все секторы, классы, культуры и экономические статусы и для его искоренения необходимо предпринимать эффективные меры, ни международное, ни национальное право не может урегулировать эту проблему.
В конце 90-х годов, в Грузии, после активизации неправительственных организаций, работающих по вопросам домашнего насилия и по инициативе Консультативного совета по вопросам гендерного равенства, созданного при Спикере Парламента, был сделан первый шаг по превенции домашнего насилия в стране. 25 мая 2006 года Парламент Грузии принял Закон „О пресечении домашнего насилия, о защите и помощи жертв домашнего насилия“.11 В Законе было дано определение домашнего насилия и приведены государственные механизмы, защищающие жертву от насильника; например, был введен задерживающий и охранный ордер, которые дают возможность полиции и правосудию быстро реагировать на факты домашнего насилия, защищают жертву и ограничивают действия насильника. Хотя, до сегодняшнего дня, Закон полноценно не действует; например, 1 января 2008 года должен был быть открыт Реабилитационный центр для временного размещения насильников, где бы им оказывали психологическую помощь, лечение. Но в бюджете государства не было учтено финансирование этих мероприятий.
Можно сказать, что по этому поводу молчит международное право - не существует международной конвенции, которое касается непосредственно домашнего насилия. Такое упущение в международном праве отражается и на национальном уровне, когда правительства, часто, даже не признают домашнее насилие, как преступление.
Означает ли это, что международное право не торопится обязать государства бороться с домашним насилие? На этот вопрос ответ отрицательный. Международное право признает проблему, но отсутствие политической воли препятствует принятию международного документа, имеющего обязательную юридическую силу (принятие Конвенции планируется).
Ясно, что международное права не в достаточной мере регулирует вопросы домашнего насилия. Хотя, для борьбы с домашним насилием, можно использовать Международные конвенции имеющие общий характер. Это возможно, когда мы говорим о праве индивида, жить в атмосфере личностной свободы, без страха, которое соответствует обязательству государства защитить это лицо от насилия, где бы оно ни осуществлялось, и особенно тогда, когда насилие совершается в семье.
Во многих странах существуют законодательства, принятые для борьбы с разными формами насилия. Конституции практически всех стран определяют права и свободы, существующие у людей в этих странах. Конституции так же могут определять ответственность за обеспечение и уважение государством этих прав. К сожалению, таких законов или нету, или они не достаточно эффективно исполяются, или не перекрывают все формы насилия.
В августе 1995 года в силу вошла Конституция Грузии принятая Парламентом страны.12
В соответствии с 7 статьей Конституции „Государство защищает все права и свободы человека, как незыблемые и важнейшие достижения человека“. Конституция Грузии содержит отдельную, II главу по правам человека, где зафиксированы и признаны основные права и свободы человека, т.е. она содержит грузинский „Билль прав“.
Конституция подчеркивает необходимость равенства во всех сферах и запрещает дискриминацию, так же показывает видение государства в отношении семьи, как единого органа, объявляя о ее жизненной важности и узаконивает обязательства по защите семьи. Эти положения представляют собой руководствующие принципы для других законов и законодательных актов.
Статья 14. Каждый человек рожден свободным и равным перед Законом независимо от расы, цвета кожи, языка, пола, религии, политических и других взглядов, национальной. этнической или социальной принадлежности, имущественного или должностного положения, места жительства.
Статья 15. Жизнь- неотъемлемое право любого человека, и ее защищает закон. Наказание смертью запрещается.
Статья 16. У всех есть право на свободное личностное развитие.
Статья 17. Неприкосновенны честь и достоинство человека. Недопустимы пытки, негуманное, жестокое и попирающее честь и достоинство отношение к человеку, использование наказаний. Недопустимо физическое или психологичекое насилие над арестованным человек или лицом, у которого ограничена свобода передвижения.
Статья 36. Брак основывается на равноправии супругов и добровольности совершенного акта. Государство должно содействовать благосостоянию семьи. Права матерей и детей защищены законом.
Статья 39. Конституция Грузии признает другие права, свободы и гарантии человека и гражданина, которые не упоминаются в ней, но вытекают из принципов Конституции.
Конституция Грузии отражает принципы и стандарты международных инстументов по правам человека. Она регулирует международные и национальные вопросы права и объявляет примата международного права. В соответствии с 6 и 2 статьей Конституции „грузинское законодательство приведено в соответствие с общепризнанными принципами и нормами международного права. У международного договора и соглашения подписанного Грузией, есть главенствующая юридическая сила по отношению к внутрегосударственным нормативным актам, в случае если они не нарушают Конституцию страны“. Такая запись в Конституции дает благотворную почву для претворения в жизнь требований Конвенции. Ратифицированная Парламентом Грузии Конвенция становится частью национального законодательства и преобретает главенствующую роль перед другими внутригосударственными нормативными Законами. Это означает, что законодательный акт, который не соответствует нормам Конвенции, после введения в силу механизмов защищенных законодательством, признается не действительным. Подобный подход к международным актам известен, как „абсолютный подход“.
Короткий обзор вспомагательных актов
В 1999 году был опубликован Указ №511 Президента „Относительно улучшения положения женщин в Грузии.13 Это документ, определяющий политику в стране, который дает рекомендацию и обязывает правительственные структуры подготовить План действий по улучшению положения женщин. Указ приведен в соответствие с Конституцией Грузии, международными договорами по правам человека, Платформой действий принятой в Пекине и отражает будущие действия по улучшению положения женщин.
Указ № 511 Президента Грузии „Об улучшении положения женщин в Грузии“, 1999 год.
Постановление 3 дает рекомендацию Государственной комиссии по обеспечению улучшения положения женщин, подготовить 3-х летний План действий по борьбе с домашним насилием. В этом Плане должны быть предусмотрены открытие Кризис - центров и консультационных служб, так же разработка программ по реинтеграции и реабилитации жертв.
Постановление 4 обязывает Министерство внутренних дел и Генеральную Прокуратуру Грузии собирать данные касательно фактов домашнего насилия в масштабах всей страны.
Такой же подход прослеживается в Указе №64 Президента от 2000 года - „Об утверждении Плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин“. Этот Указ определяет цели для достижения и стратегию по преодолению насилия в отношении женщин. Это комплексный План, который должен быть осуществлен различными государственными ведомствами в 2000-2002 годах.
Указ № 64 Президента от 2000 года „Об утверждении Плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин“.
Постановление 1 Обязывает Министерство внутренних дел, Генеральную прокуратуру, Государственный Департамент статистики, Аппарат народного защитника - решить вопрос сбора данных, касательно фактов домашнего насилия в масштабах всей страны;
Постановление 2 Обязывает Министерство внутренних дел, Генеральную прокуратуру, Министерство внутренних юстиции, Парламент Грузии привести законодательство Грузии в полное соответствие с Пекинской платформой действий и по правилам законодательства объявить насилие в отношении женщин нарушением основных прав и свобод человека.
Постановление 3 Обязывает Министерство внутренних дел, Министерство юстиции, Министерство образования и науки принять соответствующие меры, дабы общество осознало, что насилие в отношении женщин осуществленное в обществе или семье, является преступлением и карается по Закону.
Указ № 406 Правительства Грузии от 30 июля 2007 года
Об утверждение специального Плана действий по осуществлению конкретных мер для пресечения домашнего насилия, для защиты и помощи жертв домашнего насилия
1. В соответствии с подпунктом а, 5 статьи и первого пункта, 6 статьи Закона Грузии „О правилах работы и полномочиях структуры Правительства Грузии“, 4 пункта 21 статьи Закона Грузии „О пресечение домашнего насилия, о защите и помощи жертв домашнего насилия“, для создания полноценной законодательной базы, касательно пресечения домашнего насилия, защиты и помощи жертв домашнего насилия, выявления существующих погрешностей и с целью проведения информационно-просветительской деятельности для защиты и помощи жертв домашнего насилия и их реабилитации утвердить прилагаемый План действий по осуществлению мероприятий для пресечения домашнего насилия и защиты и помощи жертв домашнего насилия на 2007-2008 годы.
2. Указ входит в силу с момента его подписания.
Премьер-министр Зураб Ногаидели
Указ утвержден постановлением № 406 от 30 июля 2007 года Правительством Грузии
План действий по проведению превенционных мероприятий,
направленных на пресечение домашнего насилия, защиту и помощь жертв
домашнего насилия на 2007 -2008 годы
№ |
Цель |
Задача |
Деятельность |
Исполнитель |
Сроки |
1 |
Усовершенствование |
С целью |
1. Создание |
Министерство об- |
2007-2008 |
|
|
|
2. Определения |
Правительство |
До конца |
|
|
|
3. утверждение |
Министерство |
До конца |
Информированность по проблематике (домашнее насилие)
№ |
Цель |
Задача |
Деятельность я |
Исполнитель |
Сроки выполнени |
2 |
Путем
работы, |
Информирование |
1.Внедрение и |
Министерство |
2007-2008 годы |
|
|
|
2. Проведение |
Заинтересованный |
|
Защита и помощь жертвам;
Поддержка проведения мероприятий по защите и помощи жертвам
№ |
Цель |
Задача |
Деятельность я |
Исполнитель |
Сроки |
3 |
Внедрение |
Путем |
1.Функциониро- |
Министер- |
Первая |
|
|
|
2.Функциониро- |
Министер- |
Вторая |
Финансовое обеспечение поставленных задач и мероприятий, определенных в Плане
№ |
Цель |
Задача |
Деятельность я |
Исполнитель |
Сроки |
|
Обеспечение насилия |
Предусмотреть |
1. В оответствии |
Министер- |
Первая |
|
|
|
Проведение |
Министер- |
2007-2008 |
|
|
|
Разработка стан- |
Министер- |
2007-2008 |
Контрольные вопросы тренера к слушателям
|
Советы тренеру
Модуль:
Это последовательность шагов по проведению тренинга;
Должен быть гибким.
Модуль состоит из:
Содержание;
Целей;
Методов тренинга;
Продолжительности каждого элемента;
Необходимых вспомагательных материалов;
Распределения участников;
Процесса оценки.
Порядок осуществления:
Постановка задачи;
Отбор целевой аудитории;
Отбор необходимых материалов;
Определение целей тренинга;
Подготовка содержания;
Написание (создание) материалов.
Печатные материалы:
Обеспечивают получение детальной информации;
Обеспечивают независимое обучение;
При необходимости материалы доступны для размножения.
Аудио-видео материал:
Активизируют мотивацию;
Создают дополнительные возможности;
Ускоряют процесс осмыслениятемы
Оценка:
Считается, что 50%25 тренингов является пустой тратой времени
Мы не знаем, какие именно 50%25? Поэтому, необходима групповая или индивидуальная оценка.
Цель:
Выявление дополнительных нужд для проведения тренинга;
Установление обратной связи со слушателем;
Определение качества тренинга;
Усовершенствование тренингового процесса;
Способствовать более эффективной работе тренеров и слушателей.
Оценка обучения:
Тестирование/оценка важна для слушателя;
Выявляет слабые места или ограниченные знания;
Результаты обучения слушателя, являются показателем успеха тренинга;
После проведения тренинга, необходим пересмотр учебного плана.
Оценка:
Действительно ли изменения соответствуют обучению?
Изменения могут быть восприняты участниками по разному:
С течением времени и в соответствии с необходимостью, изменения продолжатся.
Планирование тренинга
Планирование учебной программы и определение того, что и как должно быть достигнуто.
Составление учебной программы
Делает тренинг системным;
Обеспечивает качество;
Обеспечивает правильное направление при проведении тренинга
Поддерживает правильное направление при проведении тренинга и избавляет от лишних проблем.
Составление плана:
Выяснение цели;
Формулирование содержания;
Выбор методов и техники;
Необходимые ресурсы.
Выяснение целей:
Цели указывают на курс;
„Если не уверен, куда идешь, можешь попасть куда-то в другое место и не понять где ты“;
Распознание того, что может сделать слушатель после завершения тренинга;
Слушатель должен знать, каким путем он идет, иначе он не поймет, чего от него ждут.
Цели должны быть:
просты;
умерены;
достижимы;
надежны;
Определены в соответствии со сроками исполнения.
Формулирование содержания - четыре ведущих принципа:
I. Переход от легких вопросов к сложным, переход от не сложных тем на более сложные, что укрепит у слушателей уверенность в себе;
II. Переход от общих вопросов к специфическим, так как для слушателей часто более знакомы общие концепции, нежели специфические;
III. Логическая структура - некоторые слушатели отдают преимущество особой упорядоченности, соответственно, для себя упорядоченно формируют содержание.
IV. Переход от знакомых тем, к незнакомым - слушатель усваивает знания и навыки, связывая их с тем, что уже знает или с тем, что может сделать; переход от существующего уровня слушателя на новый уровень.
Отношения или изменения ценностей:
Использование методологии тренинга таким образом, чтобы были выявлены изначальные и сформированные (измененные в процессе тренинга) отношения и ценности;
Повторение главных тем для закрепления изменений.
Методология:
Материалы тренинга;
Упражнения;
Материал для чтения;
Дискуссия в группах;
Примеры из реальной жизни;
Обыгрывание ролей.
Тренер обеспечивает:
Хорошее формулирование содержания, которое соответствует существующим знаниям;
Использование метода опроса слушателей, для проверки их знаний;
Нужды слушателей.
Эффективная дискуссия в группах:
Четкое определение ожидаемых результатов;
Акцент на существующие в мире реальные проблемы;
Ограничение сроков проведения, для каждой фазы работы;
Подведение итогов и их связь с пройденным материалом.
Материал для чтения:
Раздача слушателям информационных листков и конспектов, где будет приведена информация, связанная с текущей темой;
Упражнения:
Упражнения используются для закрепления знаний и навыков, приобретенных слушателями и для обучения через опыт;
Эффективные упражнения:
Четкое изложение цели;
Упражнение не должно быть сложным, но должно заставить задуматься слушателя;
Не должно быть очень сложным, так как сроки проведения ограничены.
Реальные примеры:
Для повышения чувствительности и знаний у слушателей, обеспечение их информацией, которая касается реальных примеров (случаев из жизни);
Обыгрывание ролей:
Слушатели глубже понимают учебный материал в процессе обыгрывания ролей, которые отображают сцены из реальной жизни;
В процесс включены все участники, как действующие лица или зрители.
Выявление необходимых ресурсов:
Выявление необходимых вспомогаельных средств, оборудования и материалов;
Координация административного персонала.
Сформулированные во время проведения тренинга некоторые определения, открытия, мысли, наблюдения участников и другие новшества;
Собранный во время проведения тренинга материал, написанный самими участниками, плакаты, схемы и диаграммы;
___________________
1 http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/opt_cedaw.htm.
2. http://www.parliament.ge/fi les/1359_21958_776138_gaertianebuli.pdf
3. http://www.parliament.ge/fi les/543_7339_179760_543_7339_450402_1994.doc
4. http://www.wprc.org.ge/georgian/indocuments/ cedaw_geo.pdf смx: http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/e1cedaw.htm
5. http://www.parliament.ge/fi les/543_7339_179760_543_7339_450402_1994.doc
6.http://portal.coe.ge/downloads/violence/Fact Sheet.pdf.
7. http://portal.coe.int/stopviolence/intergov.
8. http://www.coe.int/stopviolence/intergovma.
9. http://portal.coe.ge/downloads/violence/Campaign blueprint.pdf
10. http://portal.coe.ge/downloads/violence/Fact Sheet.pdf
11.http://intranet.parliament.ge/index.php?kan_det=det&kan_id=1889&lang_id=GEO&sec_id=69
12.http://www.parliament.ge/index.php?lang_id=GEO&sec_id=69&kan_det=det&kan_id=23
13. http://www.wprc.org.ge/georgian/indocuments/003.pdf
![]() |
7.4.4 4.4. Избранные раздаточные материалы |
▲ზევით დაბრუნება |
Четыре всемирные конференции по положению женщин
1975-1995 годы:
историческая ретроспектива
Четыре всемирные конференции по положению женщин, созванные Организацией Объединенных Наций за последнюю четверть века, помогли поставить проблему гендерного равенства в центр внимания мирового сообщества. Решения конференций объединили людей всего мира для достижения ряда общих целей, выработав эффективный план действий по повсеместному улучшению положения женщин во всех сферах общественной и частной жизни.
Борьба за гендерное равенство все еще находилась в начальной стадии на момент основания ООН в 1945 году. Из 51 страны, первых членов Организации, только в 30 станах женщинам обеспечивались избирательные права равные с мужчинами или разрешали им занимать государственные посты. Тем не менее, составители Устава ООН специально предусмотрели „равные права мужчин и женщин“, продемонстрировав веру организации „в фундаментальные права человека“ и „достоинство и ценность человеческой личности“. До этого ни в одном международном документе не провозглашалось равенство всех людей и специально не выделялась принадлежность к одному из полов, как основание для дискриминации. В тот момент стало ясно, что права женщин станут центральной проблемой в предстоящей работе.
В течение первых трех десятилетий работа ООН по решению проблем женщин сосредоточивалась, в первую очередь, на определении юридических и гражданских прав женщин и на сборе информации о положении женщин во всем мире. Тем не менее, со временем становилось все более очевидным, что одних законов недостаточно для обеспечения женщинам равных прав.
Вторым этапом борьба за гендерное равенство стал созыв по инициативе ООН четырех всемирных конференций для разработки стратегий и планов действий по улучшению положения женщин. Предпринятые усилия прошли через несколько фаз и трансформаций, от взгляда на женщин, почти исключительно с точки зрения их потребностей в развитии, до признания их существенного вклада в процесс развития в целом, до стремления к расширению их прав и возможностей полноценного участия во всех видах человеческой деятельности на всех уровнях.
МЕХИКО: начало всемирного диалога
Первая всемирная конференция по положению женщин была созвана в Мехико в 1975 году. Этот год был объявлен Международным годом женщины с целью напомнить мировому сообществу о том, что дискриминация в отношении женщин продолжала оставаться нерешенной проблемой во многих странах мира. Конференция, наряду с объявленным по ее требованию и инициативе ООН пять месяцев спустя Десятилетием женщины ООН, явилась началом новой эры в мировом стремлении способствовать улучшению положения женщин путем всемирного диалога. Начался процесс приобретения опыта, включивший в себя дискуссии, переговоры, постановку целей, определение препятствий и анализ достигнутых успехов.
Согласно выводам, сделанными в ходе работы Генеральной Ассамблеи ООН, конференция в Мехико должна была привлечь внимание международных кругов к необходимости разработки будущих целей, эффективных стратегий и планов действий по улучшению положения женщин. Для этого участники Генеральной Ассамблеи определили три ключевые задачи, ставшие впоследствии основными направлениями работы ООН по решению проблем женщин:
полное гендерное равенст во и ликвидация дискримина ции по признаку пола;
вовлечение женщин в процесс развития и их полноправное участие в этом процессе;
увеличение вклада женщин в укрепление мира во всем мире.
Участники конференции отреагировали принятием Всемирного плана действий - документа, содержащего основные направления деятельности правительств и мирового сообщества на следующие десять лет по решению поставленных Генеральной Ассамблеей трех ключевых задач. Планом действий была определена программа-минимум до 1980 года, основной задачей которой было обеспечение равного доступа женщин к таким сферам, как образование, занятость, политическая деятельность, здравоохранение, обеспечение жильем, питание и планирование семьи.
Такой подход обозначил перемену в отношении к женщинам, начавшуюся в начале 70-х годов. Если раньше женщины воспринимались как пассивные получатели поддержки и помощи, то сейчас к ним стали относиться как к полноценным и равным партнерам наравне с мужчинами, с равным доступом к ресурсам и возможностям. Такая же перемена происходила и в подходе к процессу развития: от бытовавшего ранее мнения о том, что развитие служит прогрессу женщин, к новому пониманию того, что само развитие невозможно без полноправного участия женщин.
Участники конференции призвали правительства разработать национальные стратегии и определить цели и приоритеты для обеспечения равноправного участия женщин в процессе развития. К концу Десятилетия женщины ООН 127 стран-членов ООН откликнулись на призыв, создав в той или иной форме национальные механизмы и институты по разработке политики, проведению исследований и созданию программ, нацеленных на улучшение положения женщин и их участие в процессах развития.
В дополнение к уже существующему Отделению (в настоящее время Департаменту) по улучшению положения женщин, в ходе конференции в Мехико было инициировано создание в системе ООН Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин и Фонд ООН для развития в интересах женщин с целью обеспечения институциональных рамок для проведения исследований, обучения и оперативной деятельности в области участия женщин в процессе развития.
Важным аспектом встречи в Мехико явился тот факт, что тон дискуссии задавали непосредственно сами женщины. Из 133 собрав шихся там делегаций стран-членов ООН 113 возглавляли женщины. Женщины также организовали параллельный Форум неправительственных организаций (НПО), трибуну Международного года женщины, в котором приняли участие около 4 000 человек.
Между собравшимися на Форуме женщинами возникли острые разногласия, отразившие политические и экономические реалии того времени. Например, женщины из стран Восточного блока проявили наибольшую заинтересованность в вопросах мира, в то время как женщины из стран Запада делали акцент на равенстве, а женщины из развивающихся стран отдали приоритет проблемам развития. Тем не менее, Форум сыграл важную роль, собрав вместе женщин и мужчин из стран с разными культурами и историей для обмена информацией и мнениями, а также для приведения в движение процесса, который впоследствии помог объединить женское движение, ставшее к концу Десятилетия женщины ООН подлинно интернациональным. Форум также помог НПО открыть пути сотрудничества с ООН и обеспечить участие женщин в процессе выработки политики ООН.
КОПЕНГАГЕН: начало процесса анализа и оценки проделанной работы
На Второй всемирной конференции по положению женщин, созванной в Копенгагене в 1980 году для анализа и оценки выполнения Всемирного плана действий 1975 года, представители 145 стран-членов ООН пришли к единодушному мнению о достижении значительного прогресса в этой области. Правительства и мировое сообщество добились успехов на пути к достижению целей, поставленных пять лет назад в Мехико.
Важной вехой было принятие Генеральной Ассамблеей в декабре 1979 года Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, одного из самых важных инструментов в борьбе за равенство женщин. Конвенция, получившая название „билль о правах женщин“, на данный момент юридически объединяет 165 странчленов ООН, и обязывает их в течение года после ратификации, а затем каждые четыре года докладывать о принятых мерах по преодолению препятствий, стоящих перед ними на пути выполнения положений Конвенции. 10 декабря 1999 года, в День прав человека, был открыт для подписания Дополнительный протокол к Конвенции, дающий возможность женщинам-жертвам половой дискриминации подавать жалобы в международный договорный орган. После вступления его в силу он придаст Конвенции статус, равный статусу других международных инструментов по защите прав человека, имеющих процедуры рассмотрения индивидуальных жалоб.
Несмотря на достигнутый прогресс, в ходе Копенгагенской конференции был признан факт возникновения несоответствия между гарантированными правами и умением женщин пользоваться этими правами. Для решения этой проблемы участники конференции выделили три области, где было необходимо принятие специальных целенаправленных мер для достижения более широких целей равенства, развития и мира, поставленных на конференции в Мехико. Этими тремя областями являлись равный доступ к образованию, возможность трудоустройства и надлежащее медицинское обслуживание.
Дискуссии на Копенгагенской конференции сопровождались признаками политического давления, причем некоторые из них были характерны и для конференции в Мехико. Тем не менее, конференция завершилась принятием, хотя и не единодушным, Программы действий, в которой назван ряд различных факторов несоответствия между юридическими правами и умением женщин ими пользоваться, включая:
недостаточное участие мужчин в повышении роли женщины в обществе;
недостаток (отсутствие) политической воли;
недостаточное признание ценности вклада женщин в развитие общества;
недостаточный учет особых потребностей женщин при планировании;
недостаточное число женщин на руководящих постах;
недостаточное количество услуг, способствующих участию женщин в жизни страны: кооперативы, детские ясли и сады, учреждения кредитования;
всеобщий недостаток финансовых ресурсов;
недостаточное осознание женщинами доступных им возможностей.
Для решения этих проблем в Копенгагенской Программе действий в числе прочего призывается к принятию более существенных государственных мер по обеспечению прав женщин на собственность и управление имуществом, а также по расширению прав женщин на наследование, опеку над детьми и смену гражданства. Делегаты Конференции также потребовали покончить со стереотипами во взглядах на женщину.
НАЙРОБИ: „Рождение мирового феминизма”
Движение за гендерное равенство получило подлинное мировое признание на Третьей всемирной конференции по положению женщин под названием „Всемирная конференция для обзора и оценки достижений Десятилетия женщины ООН: равенство, развитие и мир“, состоявшейся в Найроби в 1985 году. Многие из 15000 представителей неправительственных организаций, принявших участие в параллельном Форуме НПО, отнеслись к конференции как к акту „рождения мирового феминизма“. Женское движение, разделенное политическими и экономическими реалиями на конференции в Мехико, теперь стало международной силой, объединенной под знаменем равенства, развития и мира. За этим эпохальным событием стоит десятилетие напряженной работы. В процессе обсуждения, переговоров и анализа проделанной работы было собрано много информации, знаний и опыта.
В то же самое время делегаты были потрясены шокирующими данными представленных отчетов. Собранная ООН информация показала, что улучшение статуса и усилия по снижению дискриминации коснулись лишь незначительного меньшинства женщин. Улучшение положения женщин в развивающихся странах было, в лучшем случае, незначительным. Короче говоря, цели второй половины Десятилетия женщин под эгидой ООН достигнуты не были.
Осознание этого факта потребовало выработки нового подхода. Делегаты Найробийской конференции были уполномочены начать поиск новых путей по преодолению препятствий к достижению целей Десятилетия - равенства, развития и мира.
Найробийские перспективные стратегии на период до 2000 года, разработанные и единогласно принятые 157 странами-участницами ООН, явились усовершенствованным проектом плана по улучшению положения женщин до конца столетия и новым этапом в борьбе за гендерное равенство. Участие женщин в принятии решений и доступ к управлению всеми сферами человеческой деятельности были признаны не только их законным правом, но и общественно-политической необходимостью - факторами, внедрение которых во все институты общества еще предтояло осуществить.
В основу документа был положен ряд мероприятий по достижению равенства на национальном (государственном) уровне. Правительства должны были определить свои собственные приоритеты, основанные на их стратегии развития и ресурсных возможностях
Тремя основными группами мероприятий явились
меры по усовершенствованию конституций и законодательств;
равное участие в социальных программах;
равное участие в политической жизни и принятии решений.
В соответствии с утверждением о том, что все общие проблемы являются, в том числе, и женскими проблемами, рекомендованные Найробийскими перспективными стратегиями меры распространялись на широкий спектр областей: от трудоустройства, здравоохранения, образования и социальных услуг до промышленности, науки, коммуникаций и окружающей среды. Кроме того, были предложены основные направления национальных мер по поддержке участия женщин в деятельности по укреплению мира, а также оказанию им помощи в особо трудных ситуациях.
В соответствии с вышесказанным, решением Найробийской конференции было настоятельно рекомендовано правительствам всех стран делегировать полномочия по решению проблем женщин всем государственным учреждениям и программам. Более того, вслед за конференцией делегаты Генеральной Ассамблеи обратились с просьбой к ООН о внесении основных пунктов по проблемам женщин во все сферы деятельности Организации, а именно, в те, которые до этого их не имели.
В ходе работы конференции в Найроби был выработан более широкий подход к проблеме улучшения положения женщин. Наконец было достигнуто признание того, что равенство женщин не является изолированной проблемой, а непосредственно касается всех сфер человеческой деятельности. Поэтому для достижения целей и решения задач Десятилетия женщин жизненно важными признавались перспективы улучшения положения женщин и их активное вовлечение в решение всех проблем, а не только тех, которые касаются непосредственно женщин.
ПЕКИН: преемственность успеха
Несмотря на то, что усилия, которые предпринимались в течение двух предыдущих десятилетий, начиная с конференции в Мехико в 1975 году, помогли улучшить положение женщин и расширить их доступ к ресурсам, они не коснулись структурной основы неравенства в отношениях между мужчинами и женщинами. Решения, влияющие на жизнь всех людей, в большинстве своем все еще принимались мужчинами. Назрела необходимость поиска путей расширения прав и возможностей женщин для того, что-бы они могли выдвинуть свои собственные приоритеты и ценности в качестве равноправных партнеров мужчин в процессе принятия решений на всех уровнях.
Признание необходимости вовлечения женщин в процесс принятия решений нашло отражение в ходе ряда всемирных конференций, проведенных ООН в начале 90-х годов по различным аспектам развития - окружающей среде, правам человека, народонаселению и социальному развитию. На всех конференциях была подчеркнута важность полноценного участия женщин в принятии решений, и проблемы женщин были включены в план дискуссий и принятые документы.
Тем не менее, можно с уверенностью сказать, что новая глава в борьбе за гендерное равенство была открыта лишь на Четвертой всемирной женской конференции по проблемам женщин, состоявшейся в Пекине в 1995 году.
Главным изменением, которое имело место в Пекине, явилось осознание необходимости перенести основное внимание с самих женщин на концепцию полов, признав потребность переоценки всей структуры общества и всех отношений между мужчинами и женщинами внутри него. Только путем такой фундаментальной перестройки (реструктуризации) общества и его институтов женщины смогут получить полную возможность занять принадлежащее им по праву место в качестве равных партнеров мужчин во всех сферах жизни. Эта перемена еще раз ярко подчеркнула тот факт, что права женщин - это права человека и что гендерное равенство - это всеобщая проблема, от решения которой выигрывают все.
Преемственность Пекинской конференции заключалась в том, что она вдохновила мировое сообщество на принятие обновленного глобального обязательства по повсеместному расширению прав и возможностей женщин и привлекла беспрецедентное международной внимание. Конференция единогласно приняла Пекинскую Декларацию и Платформу действий, представлявшую собой по существу повестку дня по решению проблемы расширения прав и возможностей женщин и явившуюся вехой на пути прогресса женщин в XXI веке. В Платформе действий выделены 12 важнейших проблемных областей, в которых находятся главные препятствия на пути прогресса женщин, требующие принятия конкретных мер со стороны правительств и гражданского общества:
женщины и нищета;
образование и профессиональная подготовка женщин;
женщины и здравоохранение;
насилие в отношении женщин;
женщины в период вооруженных конфликтов;
женщины и экономика;
участие женщин в работе директивных органов и в процессе принятия решений;
институциональные механизмы улучшения положения женщин;
женщины и права человека;
женщины и средства массовой информации;
женщины и окружающая среда;
девочки.
Принимая Пекинскую платформу действий, правительства взяли на себя обязательства по эффективному включению гендерного аспекта во все государственные институты, стратегии, планирование и принятие решений. На деле это означало, что до принятия решений или выполнения планов всегда необходимо проводить анализ их последствий как для женщин, так и для мужчин, а также анализ потребностей женщин и мужчин. Например, вместо стремления постепенно сделать существующую систему образования более доступной для женщин, включение гендерного аспекта потребует реконструкции (перестройки) этой системы таким образом, чтобы она в равной степени отвечала потребностям как женщин, так и мужчин.
Введение гендерного компонента потребовало пересмотра всей структуры общества в целом и структурной основы неравенства. Поэтому основное внимание больше не сосредоточивалось на женщинах и их положении в обществе, а было перенесено на перестройку институтов и процесса принятия политических и экономических решений в обществе в целом.
Поддерживая Платформу действий, Генеральная Ассамблея ООН призвала все государства, структуры ООН и другие международные организации, а также НПО и частный сектор принять меры по выполнению ее рекомендаций. Внутри самих стран-членов ООН государственным (национальным) мегендерного компонента во все институты и программы. В рамках системы ООН Генеральный секретарь назначил высшее должностное лицо в качестве своего специального советника по гендерным вопросам, в чьи обязанности входит обеспечение в рамках всей системы учета гендерного компонента во всех сферах деятельности ООН. За ООН была также закреплена ключевая роль по контролю над выполнением положений Платформы.
Пекинская конференция имела большой успех как в смысле масштаба и представленности на ней огромного количества стран, так и в плане результативности. Это было самое большое в истории собрание представителей правительств и НПО, на котором присутствовали 17000 делегатов, включая представителей 189 стран. Проводившийся одновременно с конференцией Форум НПО также побил все рекорды, собрав более 47000 участников.
Присутствие и влияние НПО, одной из самых активных сил в борьбе за гендерное равенство, разительно возросло со времени проведения конференции в Мехико в 1975 году. В Пекине НПО оказали непосредственное влияние на содержание Платформы Действий и, впоследствии, сыграли важную роль, требуя от своих национальных лидеров отчета о выполнении взятых на себя обязательств по осуществлению положений Платформы.
Анализ проделанной работы на Генеральной Ассамблее ООН Генеральная Ассамблея объявила о созыве специальной сессии для анализа работы, проделанной за пять лет с момента принятия Пекинской Платформы действий. Специальная сессия состоится в Нью-Йорке с 5 по 9 июня 2000 года под названием „Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке“. „Проведение специальной сессии даст возможность правительствам и гражданскому обществу поделиться полезным опытом и рассмотреть текущие проблемы и препятствия, возникшие в ходе выполнения Пекинской Платформы действий. Будет дан новый импульс в политической деятельности по достижению равенства мужчин и женщин, а также расширению гендерных прав и возможностей.
Анализ проделанной работы на Генеральной Ассамблее ООН
Генеральная Ассамблея объявила о созыве специальной сессии для анализа работы, проделанной за пять лет с момента принятия Пекинской Платформы действий. Специальная сессия состоится в Нью-Йорке с 5 по 9 июня 2000 года под названием „Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке“. „Проведение специальной сессии даст возможность правительствам и гражданскому обществу поделиться полезным опытом и рассмотреть текущие проблемы и препятствия, возникшие в ходе выполнения Пекинской Платформы действий. Будет дан новый импульс в политической деятельности по достижению равенства мужчин и женщин, а также расширению гендерных прав и возможностей.
Комитет по правам человека
Для обеспечения достижения цели второго из указанных направлений Международный пакт о гражданских и политических правах ставит перед Комитетом по правам человека четыре основные задачи.
Во-первых, Комитет получает и рассматривает доклады государств-участников (государств, которые ратифицировали Пакт или присоединились к нему) о принятых ими мерах по претворению в жизнь прав, закрепленных в Пакте. На основе изучения их докладов Комитет высказывает государствамучастникам конкретные рекомендации.
Кроме того, Комитет формулирует замечания общего порядка, которые делаются в форме толкования охвата и смысла тех или иных положений Пакта и призваны помочь государствам-участникам в претворении в жизнь положений Пакта.
При соблюдении определенных требований Комитет может также получать сообщения от какого-либо государства-участника, утверждающего, что другое государствоучастник не выполняет своих обязательств по Пакту предлагать свои добрые услуги и, в случае безрезультатности других мер, назначать согласительную комиссию.
И наконец - что, возможно, имеет наиболее важное значение, - Комитет по правам человека получает и рассматривает сообщения от отдельных лиц, которые утверждают,что они являются жертвами нарушения тем или инымгосударством - участником положений Пакта. Эта функция Комитета была закреплена в Факультативном протоколе к Пакту. Факультативный протокол был принят Генеральной Ассамблеей одновременно с самим Пактом 16 декабря 1966 года.
Пакт предусматривает 2 процедуры международного контроля:
А) государство обязано систематически представлять Комитету доклады о соблюдении Пакта
Б) государство может направить в комитет сообщение о нарушении другим государством прав человека.
Процедура же подачи индивидуальных обращений в Комитет урегулирована Факультативным Протоколом к Пакту
Комитет состоит из 18 членов, избираемых государствами. Комитет не является судебным органом (это квазисудебный орган), т.к. процедура рассмотрения жалоб в нем подобны судопроизводству. Находится в Женеве.
Комитет собирается 2 раза в год на сессии и принимает решение большинством голосов.
Процедура обращения в Комитет по правам человека.
1. Кто может обратиться в Комитет по правам человека.
1) В комитет по правам человека может обратиться любое лицо с жалобой против государства, утверждая, что его или ее права, предусмотренные в соответствующем договоре, были нарушены.
2) Кроме того, в Комитет может обратиться от имени другого лица при условии наличия письменного согласия лица, чьи права были в действительности нарушены.
3) Письменное согласие не требуется в случаях, когда:
- родители подают иск от имени малолетних детей или опекуны от имени лиц, не способных дать официальное согласие
- лицо находится в тюрьме, не имея доступа к внешнему миру (Комитет не будет требовать официального разрешения на принятие жалобы от имени другого лица).
- жалоба может быть также подана представителем.
Приемлемость вашего дела
Перед тем как комитет, в который вы представили ваше дело, сможет приступить к рассмотрению его существа или сути, он должен удостовериться в соответствии данного иска формальным требованиям о приемлемости. При рассмотрении вопроса о приемлемости комитет учитывает несколько факторов:
1. Если вы действуете от имени другого лица, обладаете ли вы необходимым разрешением или у вас имеются иные основания для того, чтобы действовать подобным образом?
2. Являетесь ли вы (или лицо, от имени которого вами подана жалоба) жертвой предполагаемого нарушения?
Вы должны показать, что вы лично непосредственно затронуты законодательством, политикой, практикой, действием или бездействием государства-участника, которое, как вы утверждаете, нарушило или нарушает ваши права.
Комитет не рассматривает:
- жалоб на действия физических лиц, предпринимателей, организаций.
Недостаточно лишь абстрактно оспаривать законодательство или государственную политику или практику (так называемое actio№ popularis), не демонстрируя при этом, каким образом вы лично являетесь жертвой указанного законодательства, политики или практики).
Соответствует ли ваша жалоба положениям договора, на который делается ссылка?
Предполагаемое нарушение должно касаться права, на которое фактически распространяется защита Пакта. Если, например, вы подали жалобу в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах, вы не можете заявлять о нарушении права собственности, поскольку данный Пакт не охраняет это право. В подобном случае ваш иск будет, выражаясь юридическим языком, неприемлемым ratione materiae.
Пакт не закрепляет следующие права:
Право собственности, право на труд, право на образование, право на пенсионное обеспечение.
Были ли исчерпаны вами все внутренние средства правовой защиты?
Ключевой принцип, регулирующий приемлемость жалобы, заключается в том, что вы должны, в целом, исчерпать все средства правовой защиты в вашем собственном государстве до передачи претензии в Комитет. Этот процесс обычно включает рассмотрение вашего иска местной судебной системой. Вам следует помнить, что просто сомнения в отношении эффективности подобных мер не освобождают, по мнению комитета, от выполнения этого требования.
В то же время имеются ограниченные исключения из этого правила.
Если период исчерпания средств правовой защиты продлен на неразумный срок или если эти средства будут очевидно неэффективными (если, например, закон в вашем государстве является совершенно четким в отношении рассматриваемого вопроса), или если эти средства недоступны для вас (в связи, например, с отсутствием возможности получения правовой помощи в уголовном деле), вы можете быть освобождены от необходимости выполнения условия об исчерпании внутренних средств правовой защиты. Вам необходимо, однако, подробно объяснить причины, по которым не следует применять это общее правило. По поводу исчерпания внутренних средств правовой защиты вам следует изложить в вашей первоначальной жалобе усилия, которые вы предприняли для исчерпания местных средств правовой защиты, конкретно указав иски, поданные в национальные органы власти, а также даты и результат судебных разбирательств, или, в качестве варианта, указать причины, по которым необходимо сделать какое-либо исключение.
Является ли ваша претензия злоупотреблением процедурой представления и рассмотрения жалоб?
В редких случаях комитеты могут прийти к выводу, что дело является несерьезным, носит сутяжнический характер или в любом случае представляет собой неоправданное использование процедуры представления и рассмотрения жалоб, и отклонить его в как неприемлемое, например, если вы подаете неоднократные иски в комитет по одному и тому вопросу, несмотря на то что их уже отклоняли.
Рассматривается ли ваша жалоба в рамках другого механизма международного регулирования?
Если вы представили один и тот же иск в другой договорный орган или региональных механизм, такой, как Европейский суд по правам человека комитет не может рассматривать вашу жалобу. При этом цель состоит в том, чтобы не допустить ненужного дублирования на международном уровне. Существует еще один вопрос приемлемости, на который вы должны ответить в вашей первоначальной жалобе посредством изложения любых исков, которые вы подали, и указания органа, в который вы обратились, даты и результата.
Рассмотрение вашего дела
Каждое дело рассматривается комитетом на закрытом заседании. Хотя положениями правил процедуры некоторых комитетов предусматривается проведение устных слушаний, на практике жалобы рассматриваются на основе письменной информации, представленной автором жалобы и государством-участником. Поэтому на практике устные представления от сторон или аудио- или аудиовизуальные доказательства (такие, как аудиокассеты или видеопленки) не принимаются. Кроме того, Комитеты не пользуются информацией, предоставленной сторонами, для проведения независимой проверки фактов. В результате этого они не рассматривают краткие изложения фактов, представляемые третьими сторонами (нередко именуемых краткими изложениями amicus).
После принятия комитетом решения по вашему делу оно сообщается одновременно вам и государству-участнику. Один или более членов комитета могут приложить к этому решению особое мнение, если они приходят к иному заключению, чем большинство, или приходят, возможно, к тому же самому заключению, но по иным причинам. Текст любого окончательного решения по существу вашего дела или решения о неприемлемости будет размещен как информация о работе Комитета на сайте УВКПЧ по следующему адресу: www.unhchr.ch/html/menu2/8/jurispr.htm.
Что происходит после принятия Комитетом решения по вашему делу?
С самого начала следует отметить, что решения Комитета не подлежат обжалованию и что решения, как правило, являются окончательными. Судьба вашего дела в будущем зависит от характера принятого решения.
Если комитет принимает решение о том, что вы явились жертвой нарушения государством-участником ваших прав согласно договору, он предлагает государству-участнику в течение трех месяцев представить информацию о мерах, которые оно приняло в отношении сделанных им выводов. Для получения более подробной информации см. описание конкретных процедур.
Если комитет принимает решение об отсутствии нарушения договора в вашем деле и неприемлемости вашей жалобы, процедура является завершенной после сообщения вам и государству-участнику о данном решении.
Если комитет признает ваше дело приемлемым, либо в целом, либо в отношении конкретных заявлений или статей, применяется изложенная выше общая процедура. Иными словами, государству-участнику предлагается сделать представление по существу дела в установленные конкретные сроки. После этого вы располагаете определенным периодом времени для замечаний в отношении представления, после чего дело обычно готово для рассмотрения Комитетом. Более подробная информация приводится в разделе, посвященном конкретным процедурам.
Когда можно представить жалобу согласно договорам о правах человека?
Как правило, не существует официальных сроков для подачи жалобы согласно соответствующим договорам после даты предполагаемого нарушения. В то же время целесообразно, как правило, представить вашу жалобу как можно быстрее после исчерпания вами внутренних средств правовой защиты. Позднее представление вашего дела может также затруднить получение своевременного ответа от государства-участника. В исключительных случаях представление после продолжительного периода времени может привести к тому, что ваше дело будет сочтено неприемлемым соответствующим комитетом.
Особые обстоятельства, связанные со срочным или деликатным характером дела
Каждый комитет может принимать срочные меры, если в противном случае будет нанесен непоправимый ущерб в период до рассмотрения данного дела в обычном порядке. Описание основания для принятия подобных предварительных мер отдельными комитетами приводится ниже. Общей чертой является возможность обращения указанного комитета на любом этапе до рассмотрения данного дела с просьбой к государству-участнику принять известные под названием „предварительные меры“ для предотвращения непоправимого ущерба. Как правило, с подобными просьбами обращаются для предотвращения действий, осуществление которых невозможно остановить позже, например приведение в исКаждый комитет может принимать срочные меры, если в противном случае будет нанесен непоправимый ущерб в период до рассмотрения данного дела в обычном порядке. Описание основания для принятия подобных предварительных мер отдельными комитетами приводится ниже. Общей чертой является возможность обращения указанного комитета на любом этапе до рассмотрения данного дела с просьбой к государству-участнику принять известные под названием „предварительные меры“ для предотвращения непоправимого ущерба. Как правило, с подобными просьбами обращаются для предотвращения действий, осуществление которых невозможно остановить позже, например приведение в исполнение смертного приговора или высылки отдельного лица, которому грозит опасность пыток. Если вы желаете, чтобы комитет рассмотрел просьбу о принятии предварительных мер, целесообразно четко заявить об этом. В любом случае вам необходимо изложить по возможности максимально тщательно и всесторонне причины, в силу которых вы считаете подобные меры необходимыми.
Направляйте вашу корреспонденцию и запросы в отношении жалоб в Комитет по правам человека, Комитет против пыток и Комитет по ликвидации расовой дискриминации по следующему адресу::
Почтовый адрес: Petitions Team
Offi ce of the High Commissioner for Huma№ Rights
United Nations Offi ce at Geneva
1211 Geneva 10, Switzerland
Факс: +41 22 917 9022 (особенно по срочным вопросам)
Электронная почта: tb-petitions.hchr@unog.ch
Процедуры представления и рассмотрения жалоб в связи с нарушениями прав человека
Образец формы жалобы
для сообщений в соответствии c:
Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах
Конвенцией против пыток или
Укажите, пожалуйста, на какую из вышеуказанных процедур вы ссылаетесь: ---------
Дата: ------------
I. Информация об авторе жалобы:
Фамилия: -------------------
Имя (имена): ----------------
Гражданство: --------------------
Дата и место рождения:
--------- -------------------------
Сообщение представляется::
От имени автора: -------------------
[Если жалоба представляется от имени другого лица:]
Сообщите, пожалуйста, данные о личности этого другого лица:
Фамилия: -------------------
Имя (имена): ----------------
Гражданство: --------------------
Дата и место рождения:
--------- -------------------------
Если Вы действуете с ведома и согласия этого лица, представьте, пожалуйста, предоставленное этим лицом разрешение на подачу Вами этой жалобы: -------------
Или
Если Вы уполномочены на это, пожалуйста разъясните характер Ваших отношений с этим лицом: ------------------
II. Затрагиваемое государство/нарушенные статьи
Название государства, которое либо является участником Факультативного протокола (если жалоба направлена в Комитет по правам человека), либо сделало соответствующее заявление (если речь идет о жалобах в Комитет против пыток или Комитет по ликвидации расовой дискриминации)::
Статьи Пакта или Конвенции, которые, как предполагается, были нарушены:
---------------------
III. Исчерпание внутренних средств правовой защиты/применение других международных процедур
Меры, принятые предполагаемыми жертвами или от их имени для обеспечения правовой защиты в указываемом государстве от предполагаемого нарушения - укажите подробно процедуры, которые были использованы, включая обращение в суды и другие государственные органы, какие заявления Вы делали, когда и каковы их результаты: ----------------
Если Вы не исчерпали эти средства правовой защиты на том основании, что их применение неоправданно затягивается, что они не будут эффективными, что они не будут предоставлены Вам или по какой-либо иной причине, пожалуйста, разъясните подробно Ваши доводы: ---------------
Представляли ли Вы этот же вопрос на рассмотрение в соответствии с какой-либо другой процедурой международного расследования или урегулирования (например, на рассмотрение Межамериканской комиссии по правам человека, Европейского суда по правам человека или Африканской комиссии по правам человека и народов)? ---------Если да, подробно укажите, какие процедуры были использованы или используются, какие заявления вы сделали, когда и каковы их результаты: ---------------
IV. Изложенные в жалобе факты
Изложите подробно в хронологическом порядке факты и обстоятельства предполагаемых нарушений. Включите все вопросы, которые могут иметь отношение к оценке и рассмотрению Вашего конкретного дела. Пожалуйста, разъясните, каким образом, по Вашему мнению, изложенные факты и обстоятельства нарушают Ваши права:
Подпись автора: --------------
[Пропуски в различных разделах данного образца сообщения указывают лишь на то, что Ваши ответы необходимы. Вы можете излагать свои ответы настолько подробно, насколько это необходимо.]
V. Перечень вспомогательных документов (копий, не оригиналов, которые прилагаются к жалобе):
Письменное разрешение (если Вы представляете жалобу от имени другого лица и не разъясняете каким-либо иным образом отсутствие конкретного разрешения):
Решения внутренних судов и властей по Вашей жалобе (желательна также копия соответствующего национального законодательства): ------------
Жалобы и решения в соответствии с какой-либо другой процедурой международного расследования или урегулирования: ------------
Любые документы или иные имеющиеся в Вашем распоряжении свидетельства, которые подтверждают изложенные Вами в Части IV факты Вашей жалобы, и/или Ваши доводы о том, что изложенные факты представляют собой нарушение Ваших прав: ------------
Если Вы не приложили вышеуказанную информацию и ее потребуется запросить непосредственно у Вас или если сопутствующая документация не представлена на рабочих языках секретариата, на рассмотрение Вашей жалобы может потребоваться больше времени.
Договорные органы
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин
В статье 17 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин говорится об учреждении Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин. Его целью является рассмотрение хода осуществления положений Конвенции. Как один из шести существующих в рамках Организации Объединенных Наций органов контроля за соблюдением договоров по правам человека Комитет финансируется из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, и Генеральный секретарь обеспечивает его персоналом и оборудованием, необходимыми для эффективного функционирования.
Состав Комитета
Комитет состоит из 23 экспертов, которые избираются тайным голосованием из числа внесенных в список лиц, „обладающих высокими моральными качествами и компетентностью в области, охватываемой настоящей Конвенцией“. Кандидатуры экспертов предлагаются государствами-участниками, которые могут выдвинуть одно лицо из числа своих граждан. В Конвенции содержится призыв при выборе членов Комитета учитывать справедливое географическое распределение и представленность „различных форм цивилизации, а также основных правовых систем“. Хотя члены Комитета выдвигаются правительствами их стран и избираются государствами-участниками, они выступают в своем личном качестве как независимые эксперты, а не как делегаты или представители своих стран.
Эксперты избираются на четырехлетний срок, который начинается в первый день января года, следующего за их выборами, и заканчивается 31 декабря четыре года спустя. Они могут быть переизбраны. Выборы членов Комитета проводятся на заседании государств - участников Конвенции, каждые два года созываемом Генеральным секретарем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. На этом заседании государства-участники голосуют за половину членов Комитета. Для заполнения непредвиденных вакансий государство-участник, эксперт которого прекратил функционировать в качестве члена Комитета, назначает другого эксперта из числа своих сограждан при условии
его одобрения Комитетом.
В общей сложности 97 экспертов были членами Комитета с момента проведения его первого заседания в 1982 году.
Список членов Комитета можно найти на его веб-сайте.
Должностные лица Комитета
В соответствии с правилами процедуры Комитета из числа своих членов Комитет избирает Председателя, трех заместителей Председателя и Докладчика, должным образом учитывая при этом справедливое географическое распределение. Эти должностные лица, которые образуют Бюро Комитета, избираются на двухлетний срок и могут быть переизбраны „при условии соблюдения принципа ротации“.
Помимо контроля за ходом заседаний Комитета и наблюдения за его работой в период между заседаниями Председатель представляет Комитет на совещаниях Организации Объединенных Наций, в которых Комитет официально приглашен участвовать. Каждый год от имени Комитета Председатель участвует в работе Комиссии по положению женщин, Комиссии по правам человека и Третьего комитета Генеральной Ассамблеи. Она также принимает участие в ежегодной встрече председателей органов по контролю за соблюдением договоров о правах человека Организации Объединенных Наций, на которой представляется доклад Генеральной Ассамблее о соответствующей деятельности. Председатель или ее представитель часто приглашаются представлять Комитет на всемирных конференциях, встречах на высшем уровне и других мероприятиях Организации Объединенных Наций, а также на мероприятиях, организуемых правительствами, межправительственными и неправительственными организациями (НПО).
Функции Комитета
В Конвенции предусматривается, что, выполняя свою задачу по рассмотрению хода осуществления ее положений, Комитет будет в основном изучать доклады, которые в соответствии со своими правовыми обязательствами будет представлять каждое государство-участник. В этих докладах будут описываться законодательные, судебные и административные меры, принятые государством-участником для воплощения в жизнь положений Конвенции.
В соответствии со статьей 21 Конвенции Комитет также уполномочен вносить предложения и рекомендации на основе изучения докладов и информации, полученных от государств-участников. Такие предложения, как правило, адресованы подразделениям Организации Объединенных Наций, в то время как рекомендации общего характера обычно направляются государствомучастником, и они, как правило, развивают точку зрения Комитета на содержание обязательств, которые взяли на себя государства как стороны Конвенции.
На основании Факультативного протокола к Конвенции функции Комитета также включают получение и рассмотрение отдельных сообщений, а также расследование достоверных фактов, свидетельствующих о серьезных или систематических нарушениях государством - участником Протокола прав, изложенных в Конвенции.
Работа Комитета
В пункте 1 статьи 20 Конвенции предусматривается, что Комитет ежегодно проводит свои очередные сессии, как правило, в течение периода, не превышающего двух недель, однако последующие решения Генеральной Ассамблеи увеличили время проведения сессий Комитета.
В настоящее время Комитет ежегодно проводит две сессии продолжительностью в три недели, как правило в январе и июне или июле. С тем чтобы завершить изучение накопившихся докладов, представленных на рассмотрение Комитету, Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят шестой сессии в 2001 году утвердила, в качестве исключения, проведение в 2002 году третьей сессии Комитета, которая состоялась в августе этого года.
Начиная с 1991 года предсессионная рабочая группа, в состав которой входят от четырех до пяти членов Комитета, собиралась накануне проведения каждой последующей сессии, с целью составления перечня проблем и вопросов по второму и периодическим докладам государств-участников, которые рассматриваются Комитетом на соответствующей сессии. Перечни проблем и вопросов, составленные предсессионной рабочей группой, передаются тем государствам-участникам, которые должны заранее представить их в письменном виде в секретариат для перевода на официальные языки Организации Объединенных Наций, и затем раздаются членам Комитета перед сессией, на которой должны рассматриваться соответствующие доклады.
На своей двадцать четвертой сессии в январе 2001 года Комитет утвердил пересмотренные правила процедуры, которые включают правила, регулирующие процедуры Комитета в отношении Факультативного протокола. Они предусматривают создание рабочих групп и назначение докладчиков в целях содействия Комитету в выполнении своих функций в соответствии с Протоколом, в том числе в отношении направляемых государствам-участникам запросов о промежуточных мерах и приемлемости сообщений. На своей двадцать четвертой сессии Комитет назначил состоящую из пяти членов постоянную Рабочую группу по Факультативному протоколу.
Применение Факультативного протокола
Процедура представления сообщений
Эта процедура позволяет отдельным лицам или группам лиц, прямо или через представителей, представлять в Комитет жалобы в связи с нарушением прав, защищаемых в положениях Конвенции, со стороны того или иного государства - участника Конвенции и Протокола.
Кто может представлять сообщение?
Сообщение может представить любое частное лицо или группа лиц, чьи права, изложенные в Конвенции, были нарушены в пределах юрисдикции государства, которое ратифицировало как Конвенцию, так и Факультативный протокол.
Сообщения могут подаваться от имени отдельных лиц или группы лиц. Это важно, если учесть особые препятствия, с которыми сталкиваются женщины, включая угрозу репрессивных действий, низкий уровень грамотности в целом и правовой грамотности в частности. За исключением случаев, когда представители могут обосновать направление сообщений без согласия предполагаемой потерпевшей или потерпевших, они должны делать это с согласия потерпевшей.
В отношении кого могут подаваться жалобы?
Жалоба может касаться только государства - участника Конвенции или Протокола. Предполагаемые нарушения должны быть связаны с действиями или бездействием государства или с поведением государственных служащих при исполнении ими своих должностных обязанностей (например, дискриминационные законы, политика, программы или практика, поведение, дискриминационное по отношению к женщинам, или плохое обращение со стороны сотрудников правоохранительных органов или военных). Жалобы не должны касаться поведения отдельных лиц или учреждений. Однако сообщения могут иметь отношение к действиям отдельных лиц или учреждений, если государство-участник не сумело принять надлежащие превентивные меры, меры правовой защиты, меры по наказанию правонарушителей и меры по возмещению ущерба в целях выполнения обязательств, изложенных в Конвенции. Например, статья 2 Конвенции обязывает государства-участники принимать все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин со стороны какого-либо лица, организации или предприятия. Таким образом, истец может заявить, что государство-участник, не сумев предотвратить, наказать или предоставить средство правовой защиты от дискриминации со стороны какого-либо лица, организации или предприятия, нарушило эту статью.
Какие нарушения могут составлять предмет сообщения?
С тем чтобы предполагаемые нарушения составляли предмет сообщения, они должны касаться „любого из прав, изложенных в Конвенции“. Общие рекомендации Комитета должны рассматриваться в контексте толкования этих прав. В частности, в своей общей рекомендации 19 Комитет представил свое толкование содержащегося в статье 1 Конвенции определения дискримиации, включив в него насилие в отношении женщин, когда заявил, что „в определение дискриминации включено насилие в отношении женщин, то есть насилие, совершаемое в отношении женщины в силу того, что она - женщина, или насилие, которое оказывает на женщин непомерное воздействие. ...Насилие в отношении женщин, затрудняющее или сводящее на нет осуществление женщинами прав человека и основных свобод, присущих им в соответствии с общими нормами международного права или положениями конвенций о правах человека, является дискриминацией по смыслу статьи 1 Конвенции“.
Какие сообщения не подлежат рассмотрению?
Сообщение должно пройти через два этапа рассмотрения. На первом этапе устанавливается приемлемость сообщения с точки зрения соблюдения требований в отношении формы представления сообщения, а на втором - определяется его суть или содержание. Комитет может рассматривать эти вопросы по отдельности, но, как правило, вопросы о приемлемости и сути сообщения рассматриваются вместе. ливается приемлемость сообщения с точки зрения соблюдения требований в отношении формы представления сообщения, а на втором - определяется его суть или содержание. Комитет может рассматривать эти вопросы по отдельности, но, как правило, вопросы о приемлемости и сути сообщения рассматриваются вместе.
Сообщение не подлежит рассмотрению, если:
оно не представлено в письменном виде;
оно имеет анонимный характер;
соответствующее государство не ратифицировало Конвенцию или Факультативный протокол;
не были исчерпаны все имеющиеся внутригосударственные средства правовой защиты, за исключением случаев, когда применение таких средств защиты неоправданно затягивается или вряд ли принесет искомый результат;
тот же вопрос уже был рассмотрен Комитетом либо рассматривался или рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования; / оно несовместимо с положениями Конвенции;
оно явно беспочвенно или недостаточно обоснованно;
факты, являющиеся предметом сообщения, имели место до того, как Факультативный протокол вступил в силу для соответствующего государства-участника, если только эти факты не имели места и после упомянутой даты.
Куда направлять сообщения?
Сообщения следует направлять по адресу:
Divisio№ for the Advancement of Women
United Nations
2 U№ Plaza, DC2-12th Floor
New York, NY 10017-USA
Факс: +1 212 963 3463 87
Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях
Комиссии по правам человека в резолюции 1994/45 , принятой 4 марта 1994, приняла решение o назначении Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях. Мандат был расширен на 59-й сессии Комиссии по правам человека в 2003, в резолюции 2003/45. Та же резолюция Комиссии по правам человека заявляет:
„решительно осуждает все акты насилия в отношении женщин и девочек и в этой связи призывает в соответствии с Декларацией об искоренении насилия в отношении женщин к искоренению любых форм насилия по признаку пола в семье, в обществе в целом и в тех случаях, когда оно совершается государством или при его попустительстве, и подчеркивает обязанность правительств воздерживаться от применения насилия в отношении женщин и должным образом стремиться предупреждать, расследовать и, в соответствии с национальным законодательством, наказывать акты насилия в отношении женщин и принимать надлежащие и эффективные меры в связи с актами насилия в отношении женщин, независимо от того, совершаются ли эти акты государством, частными лицами, вооруженными группами или воюющими сторонами, и обеспечивать жертвам доступ к справедливым и эффективным средствам защиты и специализированной, в том числе медицинской, помощи;
подтверждает в этом контексте, что насилие в отношении женщин является нарушением прав и основных свобод женщин и что насилие в отношении женщин препятствует или не позволяет им пользоваться этими правами и свободами“.
Согласно мандату Конференции Специальный докладчик обязан:
запрашивать и получать информацию о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях у правительств, договорных органов, специализированных учреждений, других специальных докладчиков по различным вопросам прав человека и у межправительственных и неправительственных организаций, включая женские организации, и принимать эффективные меры в связи с такой информацией;
рекомендовать меры, пути и средства на национальном, региональном и международном уровнях в целях искоренения насилия в отношении женщин и его причин, а также в целях устранения его последствий;
работать в тесной связи с другими специальными докладчиками, специальными представителями, рабочими группами и независимыми экспертами Комиссии по правам человека и Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств и с договорными органами с учетом просьбы Комиссии о том, чтобы они регулярно и систематически включали в свои доклады имеющуюся информацию информацию о нарушениях прав человека, затрагивающих женщин, и осуществляли тесное сотрудничество с Комиссией по положению женщин в осуществлении ее функций.
При исполнении своего мандата Специальный докладчик:
Передает срочные обращения и сообщения государствам относительно предполагаемых случаев насилия против женщин.
Осуществляет ознакомительные посещения стран.
Представляет ежегодные тематические сообщения Комиссии по правам человека.
Подход к насилию:
Насилие над женщинами является одной из форм дискриминации и, соответственно, должно быть искоренено повсеместно. Оно должно быть искоренено и как форма дискриминации, и потому, что не позволяет женщинами в полной мере осуществлять свои неотъемлемые права и свободы.(1, 3, 4, 7, 8, 9).
Насилие над женщиной, как пытки и бесчеловечное обращение (2, 4, 6, 9).
Нормативные акты
Всеобщая декларация прав человека
Пакт о гражданских и политическихправ
Конвенция о ликвидации всех форм
дискриминации в отношении женщин (ООН)
Декларация об искоренении насилия в отношении женщин (ООН)
Конвенция о правах ребенка (ООН)
Резолюция 1325
Венская и Пекинская декларации
Римский статут Международного уголовного суд
Органы
Комитет по правам человека
Комитет по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ)
Специальный докладчик ООН по проблемам насилия в отношении женщин
Новая кампания
Генеральный Секретарь ООН Пан Ги Мунинициирует Всемирную кампанию по искоренению насилия над женщинами до 2015 года. Об этом говорится в заявлении Генерального Секретаря ООН по случаю международного дня предотвращения насилия над женщинами, который будет отмечаться 25 ноября. Как говорится в заявлении Пан Ги Муна, Всемирная кампания по искоренению насилия над женщинами до 2015 года имеет целью продвигать идею борьбы с насилием над женщинами во всем мире с использованием опыта ООН, и поддержки усилий правительств в этом вопросе. Генеральный Секретарь ООН также предложил Генеральной Ассамблее ООН ежегодно включать вопрос насилия над женщинами в повестку дня. Он призвал Совет Безопасности ООН создать механизм мониторинга уровня насилия над женщинами и девушками в рамках Резолюции 1325 относительно женщин, мира и безопасности. „Насилие над женщинами всегда является нарушением прав человека, это всегда преступление и это всегда недопустимо“. - отмечается в заявлении.
27 ноября 2006 г., Мадрид Выступление Комиссара по правам человека на конференции в Мадриде, посвященной открытию Кампании Совета Европы по борьбе с бытовым насилием в отношении женщин.
„Почему бытовое насилие это проблема не только женщин“
Несмотря на все позитивные и громкие заявления о гендерном равенстве, многие женщины по-прежнему лишены прав человека. Они не только недостаточно представлены в политических ассамблеях и подвергаются дискриминации на рынке труда, но и страдают также от угрозы в отношении своей физической безопасности. Новая кампания Совета Европы посвящена неприкосновенности и безопасности женщин.
Хотя и достойно сожаления, что такая кампания вообще понадобилась, важно, чтобы вопрос насилия в отношении женщин рассматривался как один из самых актуальных в политической жизни. В Рекомендации, принятой в 2002 году, Комитет Министров изложил конкретную стратегию в этой области. Парламентская Ассамблея и Конгресс местных и региональных властей Совета Европы также привержены этой кампании.
Кампания ставит серьезную задачу - добиться кардинальных изменений в отношении к женщинам. Несмотря на отсутствие точных данных, ясно, что бытовое насилие распространяется, и в этом европейские общества не являются исключением.
Сознание и поведение изменить нелегко. Понадобилось много времени для того, чтобы закрепить в законе положение о том, что половые отношения в браке без согласия являются изнасилованием. Раньше исходили из того, что, если женщина замужем, она должна соглашаться с сексуальными отношениями тогда, когда это будет удобно ее супругу. Иными словами, ее тело ей не принадлежало.
Подобное же отношение лежало в основе понятия „преступление чести“. Эти типы преступлений против женщин иногда рассматривались властями как менее серьезные, поскольку речь шла о защите чести семьи. Жертвами, как правило, становились жены, дочери или сестры, которые сами хотели решать, как им жить и с кем поддерживать отношения.
Практика обрезания половых органов у женщин является еще одной экстремальной формой насилия в отношении девочек и женщин, главная цель которых контролировать и подавлять их сексуальную жизнь. Эта бесчеловечная традиция сохраняется в некоторых африканских странах, и в них попрежнему имеются случаи, когда девушек, проживающих в Европе, подвергали обрезанию во время „каникул“ в стране их происхождения.
Действительно, некоторые из этих самых отвратительных видов насилия начинают исчезать, но совершенно очевидный принцип, согласно которому женщина имеет право распоряжаться собственным телом, по-прежнему принимается не всеми. Одно из проявлений этого - медленная реакция на избиение жен в семье.
Это является главной темой масштабного исследования, только что опубликованного Организацией Объединенных Наций. И даже если во многих странах были приняты соответствующие законы, то в докладе ясно говорится о том, что большинство видов реагирования на национальном уровне былонедостаточным и не была искоренена слишком часто встречающаяся безнаказанность тех лиц, которые совершают акты насилия.
В исследовании ООН описываются крайне негативные последствия такой жестокой дискриминации для всего общества. Одним из последствий бытового насилия является то, что травмируются дети, а это, в свою очередь, повышает риск того, что такая модель поведения с применением насилия будет передана следующему поколению, и таким образом людям не удастся вырваться из этого замкнутого круга.
В докладе ООН подчеркивается, что бытовое насилие в отношении женщин должно рассматриваться как нарушение прав человека. Для этого есть два основания. Вопервых, большое число женщин подвергаются серьезному плохому обращению, которое в некоторых случаях можно было бы назвать жестоким, бесчеловечным или унижающим человеческое достоинство - или даже пыткой, - если бы это делали сотрудники госорганов.
Вторая причина - это признание того, что ответственность несут не только отдельные лица, но и органы власти. Они должны осу ществлять решительные действия по предупреждению такого плохого обращения, расследовать любые заслуживающие доверия сообщения об актах насилия и наказывать лиц, их совершающих.
То, что правительства несут ответственность за насилие между отдельными людьми, вытекает из Европейской конвенции и было подтверждено Европейским судом по правам человека. Например, Суд посчитал в деле X и Y против Нидерландов в 1985 году, что „государства имеют позитивную обязанность по статьям 3 и 10 Конвенции принимать такие положения, которые эффективно наказывали бы изнасилование и применялись на практике через эффективное расследование и правоприменение“.
Государственные органы должны предоставлять жертвам соответствующие формы юридической защиты и компенсации, а также обеспечивать защиту для тех, кто находится в состоянии постоянного риска. Законодательство также должно предусматривать ограничение свободы в отношении лиц, совершающих такие акты насилия.
Полиция должна принимать во внимание то, что насилие часто порождает страх. Подвергающиеся побоям женщины во многих случаях просто не решаются рассказать о своем положении, а те, кто это делает, живут в условиях постоянного ужаса, боясь, что их партнер или предыдущий партнер им отомстит.
Эти риски должны учитываться в работе правоохранительных органов и в рамках системы правосудия. У социальных работников и сотрудников системы здравоохранения также должны быть четкие инструкции в отношении того, как действовать, когда они видят признаки плохого обращения. Там, где необходимо, нужно открывать убежища и предоставлять психологическо-социальную поддержку.
Бытовое насилие во многих случаях является трагедией и для лица, его совершающего. Злоупотребления часто связаны с алкоголем, бедностью, личным разочарованием и семейными проблемами или с проблемами со здоровьем. Это подчеркивает важность социальной поддержки и программ лечения и для этих людей.
Конечно, социальные службы нужны, но это не значит, что нет необходимости в создании этического консенсуса в отношении того, что насилие абсолютно неприемлемо.
Политические лидеры должны прислушиваться к мнению движения женщин и помогать просвещению граждан, добиваясь признания нулевой терпимости в отношении насилия против женщин. Это не только „вопрос женщин“, но и проблема для всего общества в целом, включая детей.
Томас Хаммарберг
Да, мужчины-политики также должны об этом громко заявить, причем самым энергичным образом.
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Принята и открыта для подписания, ратификации в присоединения резолюцией Генеральной Ассамблеи 34/180 от 18 декабря 1979 года
Вступление в силу: 3 сентября 1981 года в соответствии со статьей 27 (1)
Государства-участники настоящей Конвенции.
учитывая, что Устав Организации Объединенных Наций вновь утвердил веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин.
учитывая, что Всеобщая декларация прав человека1 подтверждает принцип недопущения дискриминации и провозглашает, что все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах и что каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными в ней, без какого-либо различия, в том числе различия в отношении пола.
учитывая, что на государства-участники Международных пактов о правах человека2 возлагается обязанность обеспечить равное для мужчин и женщин право пользования всеми экономическими, социальными, культурными, гражданскими и политическими правами.
принимая во внимание международные конвенции, заключенные под эгидой Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений в целях содействия равноправию мужчин и женщин.
учитывая также резолюции, декларации и рекомендации, принятые Организацией Объединенных Наций и специализированными учреждениями в целях содействия равноправию мужчин и женщин.
будучи озабочены, однако, тем, что, несмотря на эти различные документы, попрежнему имеет место значительная дискриминация в отношении женщин.
напоминая, что дискриминация женщин нарушает причины равноправия и уважения человеческого достоинства, препятствует участию женщины наравне с мужчиной в политической, социальной, экономической и культурной жизни своей страны, мешает росту благосостояния общества и семьи и еще больше затрудняет полное раскрытие возможностей женщин на благо своих стран и человечества.
будучи озабочены тем, что в условиях нищеты женщины имеют наименьший доступ к продовольствию, здравоохранению, образованию, профессиональной подготовке и возможностям для трудоустройства, а также к другим потребностям.
будучи убеждены, что установление нового международного экономического порядка, основанного на равенстве и справедливости, будет значительно способствовать обеспечению равенства между мужчинами и женщинами.
подчеркивая, что ликвидация апартеида, всех форм расизма, расовой дискриминации, колониализма, неоколониализма, агрессии, иностранной оккупации и господства и вмешательства во внутренние дела государств является необходимой для полного осуществления прав мужчин и женщин.
подтверждая, что укрепление международного мира и безопасности, ослабление международной напряженности, взаимное сотрудничество между всеми государствами независимо от их социальных и экономических систем, всеобщее и полное разоружение, и в особенности ядерное разоружение под строгим и эффективным международным контролем, утверждение принципов справедливости, равенства и взаимной выгоды в отношениях между странами и осуществление права народов, находящихсяпод иностранным и колониальным господством и иностранной оккупацией, на самоопределение и независимость, а также уважение национального суверенитета и территориальной целостности государств будут содействовать социальному прогрессу и развитию, и, как следствие этого, будут способствовать достижению полного равенства между мужчинами и женщинами.
будучи убеждены в том, что полное развитие стран, благосостояние всего мира и дело мира требуют максимального участия женщин наравне с мужчинами во всех областях.
учитывая значение вклада женщин в благосостояние семьи и в развитие общества, до сих пор не получившего полного признания, социальное значение материнства и роли обоих родителей в семье и в воспитании детей и сознавая, что роль женщины в продолжении рода не должна быть причиной дискриминации, поскольку воспитание детей требует совместной ответственности мужчин и женщин и всего общества в целом.
памятуя о том, что для достижения полного равенства между мужчинами и женщинами необходимо изменить традиционную роль как мужчин, так и женщин в обществе и в семье.
преисполненные решимости осуществить принципы, провозглашенные в Декларации о ликвидации дискриминации в отношении женщин, и для этой цели принять меры, необходимые для ликвидации такой дискриминации во всех ее формах и проявлениях.
согласились о нижеследующем:
ЧАСТЬ I
Статья 1
Для целей настоящей Конвенции понятие „дискриминация в отношении женщин“ означает любое различие, исключение или ограничение по признаку пола, которое направлено на ослабление или сводит на нет признание, пользование или осуществление женщинами, независимо от их семейного положения, на основе равноправия мужчин и женщин, прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой другой области.
Статья 2
Государства-участники осуждают дискриминацию в отношении женщин во всех ее формах, соглашаются безотлагательно всеми соответствующими способами проводить политику ликвидации дискриминации в отношении женщин и с этой целью обязуются:
а) включить принцип равноправия мужчин и женщин в свои национальные конституции или другое соответствующее законодательство, если это еще не было сделано, и обеспечить с помощью закона и других соответствующих средств практическое осуществление этого принципа;
b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там, где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин;
с) установить юридическую защиту прав женщин на равной основе с мужчинами и обеспечить с помощью компетентных национальных судов и других государственных учреждений эффективную защиту женщин против любого акта дискриминации;
d) воздерживаться от совершения какихлибо дискриминационных актов или действий в отношении женщин и гарантировать, что государственные органы и учреждения будут действовать в соответствии с этим обязательством;
е) принимать все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин со стороны какого-либо лица, организации или предприятия;
f) принимать все соответствующие меры, включая законодательные, для изменения или отмены действующих законов, постановлений, обычаев и практики, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин;
g) отменить все положения своего уголовного законодательства, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин.
Статья 3
Государства-участники принимают во всех областях, и в частности в политической, социальной, экономической и культурной областях, все соответствующие меры, включая законодательные, для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин, с тем чтобы гарантировать им осуществление и пользование правами человека и основными свободами на основе равенства с мужчинами.
Статья 4
1. Принятие государствамиучастниками временных специальных мер, направленных на ускорение установления фактического равенства между мужчинами и женщинами, не считается, как это определяется настоящей Конвенцией, дискриминационным, однако оно ни в коей мере не должно влечь за собой сохранение неравноправных или дифференцированных стандартов; эти меры должны быть отменены, когда будут достигнуты цели равенства возможностей и равноправного отношения.
2. Принятие государствамиучастниками специальных мер, направленных на охрану материнства, включая меры, содержащиеся в настоящей Конвенции, не считается дискриминационным.
Статья 5
Государства-участники принимают все соответствующие меры с целью:
а) изменить социальные и культурные модели поведения мужчин и женщин с целью достижения искоренения предрассудков и упразднения обычаев и всей прочей практики, которые основаны на идее неполноценности или превосходства одного из полов или стереотипности роли мужчин и женщин;
b) обеспечить, чтобы семенное воспитание включало в себя правильное понимание материнства как социальной функции и признание общей ответственности мужчин и женщин за воспитание и развитие своих детей при условии, что во всех случаях интересы детей являются преобладающими.
Статья 6
Государства-участники принимают все соответствующие меры, включая законодательные, для пресечения всех видов торговли женщинами и эксплуатации проституции женщин.
ЧАСТЬ II
Статья 7
Государства-участники принимают все соответствующие меры по ликвидации дискриминации в отношении женщин в политической и общественной жизни страны и, в частности, обеспечивают женщинам на равных условиях с мужчинами право:
а) голосовать на всех выборах и публичных референдумах и избираться во все публично избираемые органы;
b) участвовать в формулировании и осуществлении политики правительства и занимать государственные посты, а также осуществлять все государственные функции на всех уровнях государственного управления;
c) принимать участие в деятельности неправительственных организаций и ассоциаций, занимающихся проблемами общественной и политической жизни страны.
Статья 8
Государства-участники принимают все соотГосударства-соответствующие меры, чтобы обеспечить женщинам возможность на равных условиях с мужчинами и без какой-либо дискриминации представлять свои правительства на международном уровне и участвовать в работе международных организаций.
Статья 9
1. Государства-участники предос тавляют женщинам равные с мужчинами права в отношении приобретения, изменения или сохранения их гражданства. Они, в частности, обеспечивают, что ни вступление в брак с иностранцем, ни изменение гражданства мужа во время брака не влекут за собой автоматического изменения гражданства жены, не превращают ее в лицо без гражданства и не могут заставить ее принять гражданство мужа.
2. Государства-участники предос тавляют женщинам равные с мужчинами права в отношении гражданства их детей.
ЧАСТЬ III
Статья 10
Государства-участники принимают все соответствующие меры для того, чтобы ликвидировать дискриминацию в отношении женщин, с тем чтобы обеспечить им равные права с мужчинами в области образования и, в частности, обеспечить на основе равенства мужчин и женщин:
а) одинаковые условия для ориентации в выборе профессии или специальности, для доступа к образованию и получению дипломов в учебных заведениях всех категорий как в сельских, так и в городских районах; это равенство обеспечивается в дошкольном, общем, специальном и высшем техническом образовании, а также во всех видах профессиональной подготовки;
b) доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, преподавательскому составу одинаковой квалификации, школьным помещениям и оборудованию равного качества;
с) устранение любой стереотипной концепции роли мужчин и женщин на всех уровнях и во всех формах обучения путем поощрения совместного обучения и других видов обучения, которые будут содействовать достижению этой цели, и, в частности, путем пересмотра учебных пособий и школьных программ и адаптации методов обучения;
d) одинаковые возможности получения стипендий и других пособий на образование;
е) одинаковые возможности доступа к программам продолжения образования, включая программы распространения грамотности среди взрослых и программы функциональной грамотности, направленные, в частности, на сокращение как можно скорее любого разрыва в знаниях мужчин и женщин;
f) сокращение числа девушек, не заканчивающих школу, и разработку программ для девушек и женщин, преждевременно покинувших школу;
g) одинаковые возможности активно участвовать в занятиях спортом и физической подготовкой;
h) доступ к специальной информации образовательного характера в целях содействия обеспечению здоровья и благосостояния семей, включая информацию и консультации о планировании размера семьи.
Статья 11
1. Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области занятости, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин равные права, в частности:
а) право на труд как неотъемлемое право
всех людей;
b) право на одинаковые возможности при найме на работу, в том числе применение одинаковых критериев отбора при найме;
с) право на свободный выбор профессии или рода работы, на продвижение в должности и гарантию занятости, а также на пользование всеми льготами и условиями работы, на получение профессиональной подготовки и переподготовки, включая ученичество, профессиональную подготовку повышенного уровня и регулярную переподготовку;
d) право на равное вознаграждение, включая получение льгот, на равные условия в отношении труда равной ценности, а также на равный подход к оценке качества работы;
е) право на социальное обеспечение, в частности в случае ухода на пенсию, безработицы, болезни, инвалидности, по старости и в других случаях потери трудоспособности, а также право на оплачиваемый отпуск;
f) право на охрану здоровья и безопасные условия труда, в том числе по сохранению функции продолжения рода.
2. Для предупреждения дискриминации в отношении женщин по причине замужества или материнства и гарантирования им эффективного права на труд государстваучастники принимают соответствующие меры для того, чтобы:
а) запретить, под угрозой применения санкций, увольнение с работы на основании беременности или отпуска по беременности и родам или дискриминацию ввиду семейного положения при увольнении;
b) ввести оплачиваемые отпуска или отпуска с сопоставимыми социальными пособиями по беременности и родам без утраты прежнего места работы, старшинства или социальных пособий;
с) поощрять предоставление необходимых дополнительных социальных услуг, с тем чтобы позволить родителям u1089 совмещать выполнение семейных обязанностей с трудовой деятельностью и участием в общественной жизни, в частности посредством создания и расширения сети учреждений по уходу за детьми;
d) обеспечивать женщинам особую защиту в период беременности на тех видах работ, вредность которых для их здоровья доказана.
3. Законодательство, касающееся за щиты прав, затрагиваемых в настоящей статье, периодически рассматривается в свете научнотехнических знаний, а также пересматривается, отменяется или расширяется, насколько это необходимо.
Статья 12
1. Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области здравоохранения, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин доступ к медицинскому обслуживанию, в частности в том, что касается планирования размера семьи.
2. Независимо от положении пункта 1 настоящей статьи, государстваучастники обеспечивают женщинам соответствующее обслуживание в период беременности, родов и послеродовой период, предоставляя, когда это необходимо, бесплатные услуги, а также соответствующее питание в период беременности и кормления.
Статья 13
Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в других областях экономической и социальной жизни, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин равные права, в частности:
а) право на семейные пособия;
b) право на получение займов, ссуд под недвижимость и других форм финансового кредита;
с) право участвовать в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятиях спортом и во всех областях культурной жизни.
Статья 14
1. Государства-участники принимают во внимание особые проблемы, с которыми сталкиваются женщины, проживающие в сельской местности, и значительную роль, которую они играют в обеспечении экономического благосостояния своих семей, в том числе их деятельность в нетоварных отраслях хозяйства, и принимают все соответствующие меры для обеспечения применения положений настоящей Конвенции к женщинам, проживающим в сельской местности.
2. Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в сельских районах, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин их участие в развитии сельских u1088 районов и в получении выгод от такого развития и, в частности, обеспечивают таким женщинам право:
а) участвовать в разработке и осуществлении планов развития на всех уровнях;
b) на доступ к соответствующему медицинскому обслуживанию, включая информацию, консультации и обслуживание по вопросам планирования размера семьи;
с) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования;
d) получать все виды подготовки и формального и неформального образования, включая функциональную грамотность, а также пользоваться услугами всех средств общинного обслуживания, консультативных служб по сельскохозяйственным вопросам, в частности для повышения их технического уровня;
е) организовывать группы самопомощи и кооперативы, с тем чтобы обеспечить равной доступ к экономическим возможностям посредством работы по найму или независимой трудовой деятельности;
f) участвовать во всех видах коллективной деятельности;
g) на доступ к сельскохозяйственным кредитам и займам, системе сбыта, соответствующей технологии и на равный статус в земельных и аграрных реформах, а также в планах перезаселения земель;
h) пользоваться надлежащими условиями жизни, особенно жилищными условиями, санитарными услугами, электро- и водоснабжением, а также транспортом и средствами связи.
ЧАСТЬ IV
Статья 15
1. Государства-участники признают за женщинами равенство с мужчинами перед законом.
2. Государства-участники предоставляют женщинам одинаковую с мужчинами гражданскую правоспособность и одинаковые возможности ее реализации. Они, в частности, обеспечивают им равные права при заключении договоров и управлении имуществом, а также равное отношение к ним на всех этапах разбирательства в судах и трибуналах.
3. Государства-участники соглашаются, что все договоры и все другие частные документы любого рода, имеющие своим правовым последствием ограничение правоспособности женщин, считаются недействительными.
4. Государства-участники предоставляют мужчинам и женщинам одинаковые права в отношении законодательства, касающегося передвижения лиц и свободы выбора места проживания и местожительства.
Статья 16
1. Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации u1076 дискриминации в отношении женщин во всех вопросах, касающихся брака и семейных отношений, и, в частности, обеспечивают на основе равенства мужчин и женщин:
а) одинаковые права на вступление в брак;
b) одинаковые права на свободный выбор супруга и на вступление в брак только со своего свободного и полного согласия;
c) одинаковые права и обязанности в период брака и при его расторжении;
d) одинаковые права и обязанности мужчин и женщин как родителей, независимо от их семейного положения, в вопросах, касающихся их детей; во всех случаях интересы детей являются преобладающими;
е) одинаковые права свободно и ответственно решать вопрос о числе детей и промежутках между их рождениями и иметь доступ к информации, образованию, а также средствам, которые позволяют им осуществлять это право;
f) одинаковые права и обязанности быть опекунами, попечителями, доверителями и усыновителями детей или осуществлять аналогичные функции, когда они предусмотрены национальным законодательством; во всех случаях интересы детей являются преобладающими;
g) одинаковые личные права мужа и жены, в том числе право выбора фамилии, профессии и занятия;
h) одинаковые права супругов в отношении владения, приобретения, управления, пользования и распоряжения имуществом как бесплатно, так и за плату.
2. Обручение и брак ребенка не имеют юридической силы, и принимаются все необходимые меры, включая законодательные, с целью определения минимального брачного возраста и обязательной регистрации браков в актах гражданского состояния.
ЧАСТЬ V
Статья 17
1. Для рассмотрения хода осуществления настоящей Конвенции учреждается Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (далее именуемый Комитет), состоящий в момент вступления Конвенции в силу из восемнадцати, а после ее ратификации или присоединения к ней тридцать пятого государства-участника - из двадцати трех экспертов, обладающих высокими моральными качествами и компетентностью в области, охватываемой настоящей Конвенцией. Эти эксперты избираются государствами-участниками из числа своих граждан и выступают в своем личном качестве, при этом учитывается справедливое географическое распределение и представительство различных форм цивилизации, а также основных правовых систем.
2. Члены Комитета избираются тайным голосованием из числа внесенных в список лиц, выдвинутых государствами-участниками. Каждое государство-участник может выдвинуть одно лицо из числа своих граждан.
3. Первоначальные выборы проводятся через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящей Конвенции. По меньшей мере за три месяца до срока проведения каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет государствамучастникам письмо с предложением представить свои кандидатуры в течение двух месяцев. Генеральный секретарь готовит список, в котором в алфавитном порядке внесены все выдвинутые таким образом лица с указанием государств-участников, которые выдвинули их, и представляет этот список государствам-участникам.
4. Выборы членов Комитета проводятся на заседании государствучастников, созываемом Генеральным секретарем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этом заседании, на котором две трети государств-участников составляют кворум, лицами, выбранными в Комитет, считаются те кандидаты, которые получают наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов представителей государств-участников, присутствующих и принимающих участие в голосовании.
5. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Однако срок полномочий девяти членов, избранных на первых выборах, истекает по прошествии двух лет; сразу же после проведения первых выборов фамилии этих девяти членов выбираются по жребию Председателем Комитета.
6. Избрание пяти дополнительных членов Комитета проводится в соответствии с положениями пунктов 2, 3 и 4 настоящей статьи после ратификации или присоединения к Конвенции тридцать пятого государства. Срок полномочий двух дополнительных членов, избранных таким образом, истекает по прошествии двух лет; фамилии этих двух членов выбираются по жребию Председателем Комитета.
7. Для заполнения непредвиденных вакансий государство-участник, эксперт которого прекратил функционировать в качестве члена Комитета, назначает другого эксперта из числа своих граждан при условии одобрения Комитетом.
8. Члены Комитета получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Ассамблеей с учетом важности обязанностей Комитета.
9. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и материальные средства для эффективного осуществления функций Комитета в соответствии с настоящей Конвенцией.
Статья 18
1. Государства-участники обязуются представлять Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для рассмотрения Комитетом доклады о законодательных, судебных, административных или других мерах, принятых ими для выполнения положений настоящей Конвенции, и о прогрессе, достигнутом в этой связи:
а) в течение одного года со дня вступления настоящей Конвенции в силу для заинтересованного государства;
b) после этого по крайней мере через каждые четыре года и далее тогда, когда об этом запросит Комитет.
2. В докладах могут указываться факторы и трудности, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции.
Статья 19
1. Комитет утверждает свои собственные правила процедуры.
2. Комитет избирает своих должностных лиц на двухлетний срок.
Статья 20
1. Комитет ежегодно проводит заседания, как правило, в течение периода, не превышающего двух недель, с целью рассмотрения докладов, представленных в соответствии со статьей 18 настоящей Конвенции.
2. Заседания Комитета, как правило, проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в любом ином подходящем месте, определенном Комитетом.
Статья 21
1. Комитет ежегодно через Экономический и Социальный Совет представляет доклад Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций о своей деятельности и может вносить предложения и рекомендации общего характера, основанные на изучении докладов и информации, полученных от государств-участников. Такие пред ложения и рекомендации общего характера включаются в доклад Комитета наряду с замечаниями государств-участников, ес ли таковые имеются.
2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает доклады Комитета Комиссии по положению женщин для ее информации.
Статья 22
Специализированные учреждения имеют право быть представленными при рассмотрении вопросов об осуществлении таких положений настоящей Конвенции, которые входят в сферу их деятельности. Комитет может предложить специализированным учреждениям представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности.
ЧАСТЬ VI
Статья 23
Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает какие-либо способствующие достижению равноправия между мужчинами и женщинами положения, которые могут содержаться:
а) в законодательстве государстваучастника; или
b) в какой-либо другой международной конвенции, договоре или соглашении, имеющих силу для такого государства.
Статья 24
Государства-участники обязуются принимать все необходимые меры на национальном уровне для достижения полной реализации прав, признанных в настоящей Конвенции.
Статья 25
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания ее всеми государствами.
2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначается депозитарием настоящей Конвенции.
3. Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные гра моты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
4. Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней всех государств. Присоединение осуществляется путем сдачи документа о присоединении на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Статья 26
1. Просьба о пересмотре настоящей Конвенции может быть представлена в любое время любым из государств-участников путем письменного сообщения на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
2. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, если она признает необходимым принятие каких-либо мер, принимает решение о том, какие именно меры необходимо принять в отношении такой просьбы.
Статья 27
1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, насто- ящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Статья 28
1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций получает и рассылает всем государствам текст оговорок, сделанных государствами в момент ратификации или присоединения.
2. Оговорка, не совместимая с целями и задачами настоящей Конвенции, не допускается.
3. Оговорки могут быть сняты в любое время путем соответствующего уведомления, направленного на имя Генерального секретаря, который затем сообщает об этом всем государствам-участникам. Такоеуведомление вступает в силу со дня его получения.
Статья 29
1. Любой спор между двумя или несколькими государствами-учас т никами относительно толкования или применения настоящей Конвенции, не решенный путем переговоров, передается по просьбе одной из сторон на арбитражное разбирательство. Если в течение шести месяцев с момента подачи заявления об арбитражном разбирательстве сторонам не удалось прийти к согласию относительно организации арбитражного разбирательства, любая из этих сторон может передать данный спор в Международный Суд путем подачи заявления в соответствии со Статутом Суда.
2. Каждое государство-участник может во время подписания или ратификации настоящей Конвенции или присоединения к ней заявить о том, что оно не считает себя связанным обязательствами, содержащимися в пункте 1 этой статьи. Другие государства-участники не несут обязательств, вытекающих из указанного пункта данной статьи, в отношении какого-либо государства-участника, сделавшего подобную оговорку.
3. Любое государство-участник, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, может в любое время u1089 снять свою оговорку путем уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Статья 30
Настоящая Конвенция, тексты которой на русском, английском, арабском, испанском, китайском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
1. Резолюция 217 А (III).
2. Резолюция 2200 А (XXI), I приложение.
Источник: Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, тридцать четвертая сессия, Дополнение № 46 (А/34/46), стр. 250-254.
Декларации и конвенции ООН
Улучшение положения женщин
![]() |
7.5 5. Ситуационные примеры |
▲ზევით დაბრუნება |
Случай №1
(показание жертвы)
Показание
Сообщаю, что проживаю по вышеуказанному адресу со своей матерью, сестрой и моим ребенком. В нашей семье сложилась конфликтная ситуация, вызванная поведением моей сестры. Она скандалит со всеми членами семьи, ломает посуду. Все мы находимся в постоянном стрессовом состоянии и напряжении. В одной из комнат она держит кошек, из-за чего во всей квартире ужасный запах и антисанитария. На наши просьбы убрать кошек из квартиры, она отвечает отказом. Мы не можем находиться ни в гостиной комнате, ни в прихожей, ни на кухне. Моему ребенку 9 лет и я опасаюсь, что из-за постоянных скандалов у него разовьется психическое расстройство. Он боится общения с тетей, так как она очень не уравновешенный человек.
Показание написано мною, правдиво и мною же подписано.
(Показание насильника)
Показание
Заявляю, что проживаю по вышеуказанному адресу вместе со своей матерью, сестрой и племянником. В нашей квартире № комнат, но одна комната принадлежит мне. В ней я живу и там же держу кошек. Кошки никому не мешают, так как я не выпускаю их из комнаты. Я не скандалю и не оскорбляю членов моей семьи до тех пор, пока они сами меня не обеспокоят. Мне не нравится, когда вмешиваются в мою личную жизнь. Мне запрещают жить собственной жизнью и ни в чем не помогают.
Замечание: У гражданки плохое зрение, ввиду чего показание написано другим лицом и подписано ею, после того, как оно было прочитано ей вслух.
(ГЗВ 20.09.2006 № 129 статья 1712)
Зарегистрировано в Министерстве юстиции Грузии Регистрационный код 140.130.000.22.034.009.227
Приказ Министерства внутренних дел Грузии №1079
2006 год 11 сентября г. Тбилиси
Об утверждении задерживающего ордера и форм протокола задерживающего ордера, а так же об утверждении правомочий лиц
- В соответствии с пунктом 3 статьи 16, статьи 4 и 21 Закона „О пресечении домашнего насилия, о защите и помощи жертв домашнего насилия“, а так же в соответствии с пунктом 11, подпунктами „а“ и „н“ Положения Министерства внутренних дел Грузии утвержденным Указом №614 Президента Грузии от 27 декабря приказываю:
1. Утвердить прилагаемую форму задерживающего ордера (Приложение №1).
2. Утвердить протокол прилагаемой формы задерживающего ордера (Приложение №2).
3. Определить правомочными лицами, составившими задерживающий ордер и протокол задерживающего ордера:
а) Следующих должностных лиц линейных подразделений, Департамента патрульной полиции Министерства внутренних дел Грузии:
а.а. начальника подразделения в составе двадцати человек;
а.б. начальника подразделения в составе десяти человек;
а.в. главного патруль-инспектора;
а.г. патруль-инспектора;
а.д. младшего патруль-инспектора.
б) Районных инспекторов территориальных органов Министерства внутренних дел Грузии - только на тех территориальных единицах, где не определена территория действия структурных единиц Департамента патрульной полиции Министерства внутренних дел Грузии.
4. В соответствии с этим приказом вышеперечисленные правомочные лица должны вести учет задерживающего ордера и форм протокола задерживающего ордера.
5. Приказ входит в силу с момента его опубликования.
И. Мерабишвили
Приложение №1
Задерживающий ордер №00000
1. Дата составления задерживающего ордера --------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------
2. Основание для составления ордера --------------------------------------------
(конкретно в чем выражено насилие)
Насильник нанес физическое и словесное оскорбление жертвы
-------------------------------------------------------------------------------
3.Имя, фамилия и адрес жертвы -----------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
4. Имя, фамилия, год и место рождения, профессия и место жительство насильника
-------------------------------------------------------------------------------
5. Форма насилия (Подчеркните):
а) физическое; б) психологическое; в) экономическое; г) сексуальное; д) принуждение.
6. В соответствии с Законом „О пресечении домашнего насилия, о защите и помощи жертв домашнего насилия“ и Административно- процессуальным Кодексом Грузии, задерживаю-
щий ордер предусматривает (подчеркните):
а) Удаление насильника от того дома, где проживает жертва;
б) Запрет на право единоличного пользования собственности насильником;
в) Запрет приближаться насильнику к жертве и к- тому месту, где она находится;
г) Ограничение право насильника использовать оружие, в том числе и служебно-штатное оружие, запрет на его покупку;
д) Удаление насильника от детей;
е)
--------------------------------------------------------------------------------
(Другие мероприятия, которые необходимы для обеспечения безопасности жертвы)
7. Задерживающий ордер предусматривает проведение следующих мероприятий по защите жертвы (Подчеркните):
а) Удаление жертвы и зависящего от нее лица от насильника;
б) Размещение жертвы и зависящего от нее лица в убежище;
в)
--------------------------------------------------------------------------------
(графа заполняется в случае необходимости)
8. В случае не выполнения требований определенных в задерживающем ордере, в соответствии с законодательством, насильник должен понести ответственность.
9. Задерживающий ордер входит в силу с момента опубликования.
10. Задерживающий ордер составлен в трех экземплярах, один экземпляр выдается насильнику, один - жертве и один остается у составившего его лица.
11. Задерживающий ордер опубликован --------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
(должность, имя и фамилия)
--------------------
(Подпись)
Приложение №2
Протокол Задерживающего ордера №00000
1. Имя, фамилия, адрес и телефон жертвы -----------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
2. Имя, фамилия, год и место рождения, профессия, место жительство и телефон насильника
-------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
3. Имя, фамилия, адрес и телефон свидетеля ---------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
4. Дополнительная информация, связанная с фактом домашнего насилия:
1. Дата
2. Место |
----------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- |
|||
3. Время: |
-------------
Время, когда |
-------------- Время вызова |
-----------------------
Время прихода на место |
|
4. уществующие |
Жертва |
Насильник |
Ребенок |
Свидетель |
5. Форма ущерба: |
-------------------------------------------------------------
----------------------------------------------- |
|||
6. Кому была |
------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- |
|||
7. Использование |
Использовал, |
Попытка |
угрожал |
не угрожал |
8. Право на |
Насильник имеет право на хранение, ношение оружия, у него |
|||
9. Отношение |
Супруга/супруг, бывшая супруга/супруг, мать, отец, дедушка, |
|||
10.Члены семьи |
------------------------------------------------------------- |
|||
11. Участие |
Принимал участие в инциденте, является свидетелем инцидента, не (Подчеркните) |
|||
12. Собранные |
------------------------------------------------------------- |
|||
13. Восприятие |
а) Жертва считает, что насильник может нанести ей серьезный вред |
|||
14. Восприятие |
а) Насильник признает случившийся факт; ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- (Графа замечаний заполняется в случае необходимости) |
|||
15. Дополнительная |
В протоколе есть подпись жертвы, насильник поставить подпись отказался ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- |
|||
16. К протоколу |
Показания жертвы; |
5. Протокол представляет собой достаточное основание для выдачи задерживающего ордера, в котором указаны принятые охранные меры, связанные с фактом домашнего насилия.
6. Жертва и насильник были ознакомлены с их правами и обязанностями.
7. Ознакомился/лась с протоколом задерживающего ордера, с задерживающим ордером, и согласен/на с их содержанием:
------------------------------------------------------------------------------
(подпись жертвы)
8. Ознакомился/лась с протоколом задерживающего ордера, с задерживающим ордером:
------------------------------------------------------------------------------
(подпись насильника или отказ подписаться)
9. Протокол задерживающего ордера составлен в двух экземплярах, один из которых сдается прокурору, а второй остается у лица, составившего протокол.
10. Протокол составлен в соответствии с требованиями- Закона „О пресечении домашнего насилия, о защите и помощи жертв домашнего насилия“ и Административно- процессуальным Кодексом Грузии.
11. Протокол задерживающего ордера выдан ---------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
(Должность, имя и фамилия)
(Подпись) --------------------
Р е ш е н и е
Именем Грузии
Об утверждении задерживающего ордера
Февраль, 2008 года
г. Тбилиси
Судья Коллегии по административным делам Тбилисской городского суда №, №1 секретарь и состовитель задерживающего ордера, патруль - инспектор III линейного подразделения патрульной полиции Ваке - сабурталинского района города Тбилиси, при участии жертвы и насильника, рассмотрели ходатайство по утверждению задерживающего ордера составленного в отношении гражданина № патруль - инспектором III двадцатки линейного подразделения Ваке - сабурталинского района города Тбилиси.
Было выявлено
В феврале 2008 года в Коллегию по административным делам Тбилисского городского суда, обратился патруль - инспектор III подразделения (в составе двадцати человек) Ваке - сабурталинского района города Тбилиси по поводу утверждения задерживающего ордера составленного в отношении гражданина №. Из материалов представленных суду стало ясно, что в отношении гражданина №1 имело место психологическое насилие со стороны гражданина №, в связи с чем, в 2008 году был составлен задерживающий ордер. Задерживающий ордер составлен в соответствии со следующими условиями: Запрещено насильнику приближаться к жертве или к тому месту, где она находится.
На проведенном в феврале 2008 года судебном заседании составитель задерживающего ордера, патруль- инспектор III подразделения Ваке - сабурталинского района г. Тбилиси подтвердил подлинность представленного ордера и потребовал его утверждение.
Данные обстоятельства подтвердила и жертва, присутствующая на заседании, которая объяснила, что насильником является ее сестра, осуществляющая в ее отношении психологическое насилие и выступила с просьбой утвердить задерживающий ордер.
Насильник, который в соответствии с законодательством был предупрежден о времени проведения заседания, на судебное заседание 22.02.2008 года не явился.
Суд рассмотрел представленные по делу материалы, и посчитал, что в данном случае пред ставленный задерживающий ордер, составленный и внесенный на рассмотрение патруль- инспектором III подразделения (в составе двадцати человек) Ваке - сабурталинского района города Тбилиси в соответствии с Законом „О пресечении домашнего насилия, о защите и помощи жертвам домашнего насилия“ и административно- процессуальным Кодексом Грузии, является достаточным основанием для утверждения задерживающего ордера, а так же доказывает насилие в отношении жертвы со стороны насильника.
Из вышеуказанного следует, что суд руководствовался статьями 1, 2114, 2113, 2115 административно-процессуального кодекса Грузии.
Р е ш е н и е :
1. Утвердить задерживающий ордер в отношении гражданина №. в связи с ходатайством патруль-инспектора I сотни Департамента патрульной полиции Исани - самгорского района г. Тбилиси.
2. Задерживающий ордер должен быть утвержден при следующих условиях: Запретить насильнику приближаться к тому месту, где находиться жертва и осуществлять психологическое, физическое насилие в отношении жертвы.
3. Продлить срок действия задерживающего ордера до принятия решения о выдачи охранного ордера.
4. Решение может быть обжаловано один раз в течение трех дней, путем внесения иска в суд той же инстанции.
Судья:
Случай №2
Начальнику Главного управления патрульной полиции
города Тбилиси ----------------------
Патруль-инспектору I сотни Департамента
патрульной полиции Исани-самгорского района
Уведомление №
Сообщаю, что 13 ноября 2007 года, на основании сообщения, полученного на номер “022”, я выехал на место происшествия в городе Тбилиси.
--------------------------------------------------------------------------------
По прибытию на место происшествия стало ясно, что звонила гражданка Нателла, проживающая по данному адресу. Она объяснила, что у нее произошел конфликт с супругом, который осуществляет психологическое и сексуальное насилие в ее отношении. Нателла просила о помощи и в соответствии с правом определенным законодательством, составление задерживающего ордера и протокола задерживающего ордера.
(Показание жертвы)
Показание
Сообщаю, что проживаю по вышеуказанному адресу с супругом и малолетним ребенком. С супругом я состою в законном браке с 2000 года. В ноябре этого года супруг заявил, что я изменяю ему, и он больше не хочет со мной жить. Потребовал развестись и уйти из квартиры вместе с ребенком, так как данная квартира, в которой живем мы с ребенком, принадлежит ему. Я сказала, что не могу уйти из квартиры, пока не получу из суда документ, подтверждающий законность развода. В период супружеской жизни мы совместно приобрели необходимые для семьи вещи. Так же хочу отметить, что для приобретения квартиры, которая оформлена на имя моего супруга, я внесла свой вклад, заложив в ломбард, за определенную сумму денег, принадлежащее мне золото.
В ноябре 2007 года Коллегия по гражданским делам Тбилисского Городского суда без устного слушания по делу „О разделении имущества и назначении алиментов“ рассмотрела вопрос об обеспечении защитных мероприятий по обстоятельствам иска и приняло решение: наложить арест на квартиру, числящуюся за супругом. 13 ноября 2007 года мой супруг пришел домой и унес без разрешения некоторые семейные вещи. Я позвонила в патрульную полицию и попросила о помощи. До прибытия патрульной полиции, он уже успел унести их квартиры вышеуказанные вещи. После начала конфликта он осуществляет надо мной психологическое и сексуальное насилие. Показание написаны мною правдиво и я подписываюсь под ним.
(ГЗВ 20.09.2006 статья №129 1712)
Зарегистрировано
в Министерстве юстиции Грузии
Регистрационный код
140.130.000.22.034.009.227
Приказ Министерства внутренних дел Грузии №1079
2006 год 11 сентября г. Тбилиси
Об утверждении задерживающего ордера и форм протокола задерживающего ордера, а так же об утверждении правомочий лиц
В соответствии с 3 пунктом статьи 16, статьи 4 и 21 Закона „О пресечении домашнего насилия, о защите и помощи жертв домашнего насилия“, а так же в соответствии с утвержденным Указом №614 Президента Грузии от 27 декабря 11 пунктом, подпунктами „а“ и „н“ положения Министерства внутренних дел Грузии приказываю :
1. Утвердить прилагаемую форму задерживающего ордера (Приложение №1).
2. Утвердить протокол прилагаемой формы задерживающего ордера (Приложение №2).
3. Определить правомочными лицами, составившими задерживающий ордер и протокол задерживающего ордера:
а) Следующих должностных лиц линейных подразделений, Департамента патрульной полиции Министерства внутренних дел Грузии:
а.а. начальника подразделения в составе двадцати человек;
а.б. начальника подразделения в составе десяти человек;
а.в. главного патруль-инспектора;
а.г. патруль-инспектора;
а.д. младшего патруль-инспектора..
б) Районных инспекторов территориальных органов Министерства внутренних дел Грузии- только на тех территориальных единицах, где не определена территория действия структурных единиц Департамента патрульной полиции Министерства внутренних дел Грузии.
4. В соответствии с этим приказом вышеперечисленные правомочные лица должны вести учет задерживающего ордера и форм протокола задерживающего ордера.
5. Этот приказ должен войти в силу в момент опубликования,
И. Мерабишвили
Приложение №1
Задерживающий ордер №00000
1. Дата составления задерживающего ордера --------------------- -------------------
--------------------------------------------------------------------------------
2. Основание для составления ордера ----------------------------------------------
(конкретно в чем выражено насилие)
Насильник осуществил психологическое и сексуальное насилие в отношении жертвы
-------------------------------------------------------------------------------
3.Имя, фамилия и адрес жертвы ---------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
4. Имя, фамилия, год и место рождения, профессия и место жительство насильника
--------------------------------------------------------------------------------
5. Форма насилия (Подчеркните):
а) физическое; б) психологическое; в) экономическое; г) сексуальное; д) принуждение.
6. В соответствии с Законом „О пресечении домашнего насилия, о защите и помощи жертв домашнего насилия“ и Административно- процессуальным Кодексом Грузии, задерживающий ордер предусматривает (подчеркните):
а) Удаление насильника от того дома, где проживает жертва;
б) Запрет на право единоличного пользования собственности насильником;
в) Запрет приближаться насильнику к жертве и к тому месту, где она находится;
г) Ограничить право насильника использовать оружие, в том числе и служебно-штатное оружие, запрет на его покупку;
д) Удаление насильника от детей;
е)
-------------------------------------------------------------------------------
(Другие мероприятия, которые необходимы для безопасности жертвы)
7. Задерживающий ордер предусматривает проведение следующих мероприятий по защите жертвы (Подчеркните):
а) Удаление жертвы и зависящего от нее лица от насильника;
б) Размещение жертвы и зависящего от нее лица в убежище;
------------------------------------------------------------------------------
(графа заполняется в случае необходимости)
8. В случае не выполнения требований определенных в задерживающем ордере, в соответствии с законодательством насильник должен понести ответственность.
9. Задерживающий ордер входит в силу с момента опубликования.
10. Задерживающий ордер составлен в трех экземплярах, один экземпляр выдается насильнику, один- жертве и один остается у лица составившего его.
11. Задерживающий ордер опубликован --------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
(должность, имя и фамилия)
-------------------
(Подпись)
Приложение №2
Протокол Задерживающего ордера №00000
1. Имя, фамилия, адрес и телефон жертвы ----------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------
2. Имя, фамилия, год и место рождения, профессия, место жительство и телефон насильника -------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------
3. Имя, фамилия, адрес и телефон свидетеля --------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------
4. Дополнительная информация, связанная с фактом домашнего насилия:
1. Дата
2. Место |
----------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------ |
|||
3. Время: |
------------- |
-------------- |
-----------------------
Время прихода на место |
|
4.Существующие |
Жертва |
Насильник |
Ребенок |
Свидетель |
5. Форма ущерба: |
------------------------------------------------------------
----------------------------------------------- Словесное |
|||
6. Кому была |
------------------------------------------------------------- |
|||
7. Использование |
Использовал, |
Попытка |
угрожал |
не угрожал |
8. Право на |
Насильник имеет право на хранение, ношение оружия, у него есть
|
|||
9. Отношение |
Супруга/супруг, бывшая супруга/супруг, мать, отец, дедушка, |
|||
10.Члены семьи |
------------------------------------------------------------- |
|||
11. Участие |
Принимал участие в инциденте, является свидетелем инцидента, не (Подчеркните) |
|||
12. Собранные |
------------------------------------------------------------- |
|||
13. Восприятие |
а) Жертва считает, что насильник может нанести ей серьезный вред |
|||
14. Восприятие |
а) Насильник признает случившийся факт; ----------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------- (Графа замечаний заполняется в случае необходимости) |
|||
15.Дополни- |
В протоколе есть подпись жертвы, насильник поставить ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- |
|||
16. К протоколу |
Показания жертвы; |
5. Протокол представляет собой достаточное основание для выдачи задерживающего ордера, в котором указаны принятые охранные меры, связанные с фактом домашнего насилия.
6. Жертва и насильник были ознакомлены с их правами и обязанностями.
7. Ознакомился/лась с протоколом задерживающего ордера, с задерживающим ордером, и согласен/на с их содержанием:
--------------------------------------------------------------------------------
(подпись жертвы)
8. Ознакомился/лась с протоколом задерживающего ордера, с задерживающим ордером:
--------------------------------------------------------------------------------
(подпись насильника или отказ подписаться)
9. Протокол задерживающего ордера составлен в двух экземплярах, один из которых сдается прокурору, а второй остается у лица, составившего протокол.
10. Протокол составлен в соответствии с требованиями- Закона „О пресечении домашнего насилия, о защите и помощи жертв домашнего насилия“ и Административно- процессуальным Кодексом Грузии.
11. Протокол задерживающего ордера выдан ---------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------
(Должность, имя и фамилия)
(Подпись) ----------------------
Решение
Именем Грузии
Об утверждении задерживающего ордера
Ноябрь, 2008 года
г. Тбилиси
Судья Коллегии по административным делам Тбилисского городского суда №, секретарь заседания №1, при участии составителя задерживающего ордера, начальника I двадцатки линейного подразделения Главного управления патрульной полиции г. Тбилиси и при посредничестве патруль-инспектора I двадцатки линейного подразделения Исани-самгорского района рассмотрел ходатайство в связи с утверждением задерживающего ордера в отношении гражданина №.
Было выявлено
13 ноября 2007 года в суд обратился начальник I двадцатки линейного подразделения Главного управления Департамента патрульной полиции г.Тбилиси, по поводу утверждения задерживающего ордера составленного в отношении гражданина №.
Из материалов представленных на суде, в частности: протокола задерживающего ордера, показаний жертвы и показаний данных на суде инспектором, жертвой и насильником доказано, что гражданин № осуществил в отношении супруги психологическое и сексуальное насилие. Вышеуказанные материалы являются достаточным основанием для утверждения протокола задерживающего ордера, составленного инспектором.
Суд руководствовался статьями 1-ой, 2114-ой, 2113-ой, 2115 - Административно процессуального кодекса Грузии и
Решил :
1. Утвердить задерживающий ордер выданный начальником I двадцатки линейного подразделения Главного управления Департамента патрульной полиции г.Тбилиси в отношении насильника № и жертвы- Нателлы.
2. Условием задерживающего ордера является: Запрет на право единоличного пользования собственности насильником.
3. Вышеуказанное решение входит в силу с момента его оглашения, и данный задерживающий ордер действует до выдачи охранного ордера.
4. Решение может быть обжаловано один раз в течение трех дней в той же судебной инстанции.
Судья:
Случай №3
Начальнику Главного управления
патрульной полиции г. Тбилиси
----------------------------------------
Патруль-инспектору
I двадцатки линейного подразделения
Ваке-сабурталинского района
У в е д о м л е н и е №
Сообщаю, что 20 января 2008 года, на основании вызова, полученного по номеру „022“, я выехал на место происшествия в городе Тбилиси.
--------------------------------------------------------------------------------
По прибытии на место происшествия стало ясно, что по вышеуказанному адресу произошел семейный конфликт между отцом и сыном. В частности, как было выявлено, конфликт носит систематический характер. Сын постоянно наносит отцу словесные и физические оскор бления.
(Показание жертвы)
Показание
Сообщаю, что проживаю по вышеуказанному адресу. Являюсь водителем такси, в связи с чем, целый день меня нет дома. Когда я уставший вернулся после работы домой, супруга не смогла открыть мне дверь, так как она была закрыта на два замка. Из-за этого я разозлился и громким голосом сделал супруге словесное замечание. На шум выскочил мой сын Леван, нанес мне словесное и физическое оскорбление. В частности: ругал меня по матери, оскорблял, повалил на пол, защемил руку в двери. Наши ссоры носят систематический характер. Зачинателем ссор является мой сын, так как он меня не выносит. Он не хочет меня видеть, и агрессивен по отношению ко мне.
Показание написанное мной правдиво и я под ним подписываюсь.
(Показание насильника)
Показание
Сообщаю, что 10 января этого года мой отец, Альберт, пришел домой, и мы вовремя не открыли ему дверь. Мой отец разозлился, при этом ругался и матерился. В это момент я на нес ему словесное и физическое оскорбление, которое продолжалось примерно 5 минут.
Показание написано мной правдиво и я подписываюсь под ним.
(ГЗВ 20.09.2006 статья №129 1712)
Зарегистрировано в Министерстве юстиции Грузии Регистрационный код 140.130.000.22.034.009.227
Приказ Министерства внутренних дел Грузии №1079
2006 год 11 сентября г. Тбилиси
Об утверждении задерживающего ордера и форм протокола
задерживающего ордера, а так же об утверждении правомочий лиц
В соответствии с 3 пунктом статьи 16, статьи 4 и 21 Закона „О пресечении домашнего насилия, о защите и помощи жертв домашнего насилия“, а так же в соответствии с утвержденным Указом №614 Президента Грузии от 27 декабря 11 пунктом, подпунктами „а“ и „н“ положения Министерства внутренних дел Грузии приказываю :
1. Утвердить прилагаемую форму задерживающего ордера (Приложение №1).
2. Утвердить протокол прилагаемой формы задерживающего ордера (Приложение №2).
3. Определить правомочными лицами, составившими задерживающий ордер и протокол задерживающего ордера:
а) Следующих должностных лиц линейных подразделений, Департамента патрульной полиции Министерства внутренних дел Грузии:
а.а. начальника подразделения в составе двадцати человек;
а.б. начальника подразделения в составе десяти человек;
а.в. главного патруль-инспектора;
а.г. патруль-инспектора;
а.д. младшего патруль-инспектора.
б) Районных инспекторов территориальных органов Министерства внутренних дел Грузии - только на тех территориальных единицах, где не определена территория действия структурных единиц Департамента патрульной полиции Министерства внутренних дел Грузии.
4. В соответствии с этим приказом вышеперечисленные правомочные лица должны вести учет задерживающего ордера и форм протокола задерживающего ордера.
5. Этот приказ должен войти в силу в момент опубликования,
И. Мерабишвили
Приложение №1
Задерживающий ордер №00000
1. Дата составления задерживающего ордера ----------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
2. Основание для составления ордера ----------------------------------------------
(конкретно в чем выражено насилие)
Насильник осуществил психологическое насилие и нанес словесное оскорбление в отношении жертвы
--------------------------------------------------------------------------------
3.Имя, фамилия и адрес жертвы ---------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
4. Имя, фамилия, год и место рождения, профессия и место жительство насильника
--------------------------------------------------------------------------------
5. Форма насилия (Подчеркните):
а) физическое; б) психологическое; в) экономическое; г) сексуальное; д) принуждение.
6. В соответствии с Законом „О пресечении домашнего насилия, о защите и помощи жертв домашнего насилия“ и Административно- процессуальным Кодексом Грузии, задерживающий ордер предусматривает (подчеркните):
а) Удаление насильника от того дома, где проживает жертва;
б) Запрет на право единоличного пользования собственности насильником;
в) Запрет приближаться насильнику к жертве и к тому месту, где она находится;
г) Ограничить право насильника использовать оружие, в том числе и служебно-штатное оружие, запрет на его покупку;
д) Удаление насильника от детей;
е)
--------------------------------------------------------------------------------
(Другие мероприятия, которые необходимы для безопасности жертвы)
7. Задерживающий ордер предусматривает проведение следующих мероприятий по защите жертвы (Подчеркните):
а) Удаление жертвы и зависящего от нее лица от насильника;
б) Размещение жертвы и зависящего от нее лица в убежище;
--------------------------------------------------------------------------------
(графа заполняется в случае необходимости)
8. В случае не выполнения требований определенных в задерживающем ордере, в соответствии с законодательством насильник должен понести ответственность.
9. Задерживающий ордер входит в силу с момента опубликования.
10. Задерживающий ордер составлен в трех экземплярах, один экземпляр выдается насильнику, один- жертве и один остается у лица составившего его.
11. Задерживающий ордер опубликован --------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
(должность, имя и фамилия)
--------------------
(Подпись)
Приложение №2
Протокол Задерживающего ордера №00000
1. Имя, фамилия, адрес и телефон жертвы ------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
2. Имя, фамилия, год и место рождения, профессия, место жительство и телефон насильни-
ка -----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
3. Имя, фамилия, адрес и телефон свидетеля ---------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
4. Дополнительная информация, связанная с фактом домашнего насилия:
1. Дата
2. Место |
----------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------ |
|||
3. Время: |
------------- |
-------------- |
-----------------------
Время прихода на место |
|
4.Существующие
Стороны |
Жертва |
Насильник |
Ребенок |
Свидетель |
5. Форма ущерба: ущерб) |
-------------------------------------------------------------
----------------------------------------------- Словесное |
|||
6. Кому была |
------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- |
|||
7. Использование |
Использовал, |
Попытка |
угрожал |
не угрожал |
8. Право на |
Насильник имеет право на хранение, ношение оружия, у него есть |
|||
9. Отношение |
Супруга/супруг, бывшая супруга/супруг, мать, отец, дедушка, |
|||
10.Члены семьи |
------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- |
|||
11. Участие |
Принимал участие в инциденте, является свидетелем инцидента, не |
|||
12. Собранные |
------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- |
|||
13. Восприятие |
а) Жертва считает, что насильник может нанести ей серьезный вред |
|||
14. Восприятие насильника |
а) Насильник признает случившийся факт; ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- (Графа замечаний заполняется в случае необходимости) |
|||
15.Дополнитель- |
В протоколе есть подпись жертвы, насильник поставить подпись
отказался ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- |
|||
16. К протоколу |
Показания жертвы; |
5. Протокол представляет собой весомое основание для выдачи задерживающего ордера, в котором указаны принятые меры, связанные с фактом домашнего насилия.
6. Жертва и насильник были ознакомлены с их правами и обязанностями.
7. Ознакомился/лась с протоколом задерживающего ордера, с задерживающим ордером, и согласен/на с их содержанием:
-------------------------------------------------------------------------------
(подпись жертвы)
8. Ознакомился/лась с протоколом задерживающего ордера, с задерживающим ордером:
-------------------------------------------------------------------------------
(подпись насильника или отказ подписаться)
9. Протокол задерживающего ордера составлен в двух экземплярах, один из которых сдается прокурору, а второй остается у лица, составившего протокол.
11. Протокол составлен в соответствии с требованиями Закона „О пресечении домашнего насилия, о защите и помощи жертв домашнего насилия“ и Административно- процессуального Кодекса Грузии.
10. Протокол задерживающего ордера выдан ---------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
(Должность, имя и фамилия)
(Подпись) --------------------
Р е ш е н и е
Именем Грузии
Об утверждении задерживающего ордера
Январь, 2008 года
г. Тбилиси
Коллегия по административным делам Тбилисского городского суда
Судья:
Секретарь заседания:
Автор ходатайства - инспектор, представитель Главного управления патрульной полиции г. Тбилиси, Департамента Патрульной полиции Грузии.
Насильник -------------
Жертва -------------
На закрытом заседании было рассмотрено ходатайство по утверждению задерживающего ордера.
Было выявлено
21 января 2008 года в Коллегию по административным делам Тбилисского городского суда обратился начальник I двадцатки линейного подразделения Главного управления патрульной полиции г. Тбилиси и Мцхета -Мтианети Ваке-сабурталинского района в связи с утверждением составленного им задерживающего ордера в отношении гражданина №.
Из представленного материала, в частности, согласно задерживающему ордеру имело место физическое и психологическое насилия в отношении жертвы со стороны насильника, в связи с чем был составлен протокол. На заседании суда, учитывая показание жертвы, было доказано лишь психологическое насилие.
В данном случае, согласно Закону „О пресечении домашнего насилия, о защите и помощи жертвам домашнего насилия“ и административно-процессуальному Кодексу Грузии, суд считает приемлемым условие, выдвинутое в соответствии с представленным задерживающим ордером - запретить насильнику приближаться к жертве и к тому мету, где она находится, что является достаточным основанием для утверждения задерживающего ордера, представленного патруль-инспектором I двадцатки линейного подразделения Главного управления патрульной полиции г. Тбилиси и Мцхета -Мтианети Ваке-сабурталинского района.
Суд руководствовался статьями 1-ой, 2114-ой, 2113-ой, 2115 - Административно процессуального кодекса Грузии и
Решил :
1. Утвердить задерживающий ордер выданный патруль-инспектором I двадцатки линейного подразделения Главного управления патрульной полиции г. Тбилиси и Мцхета -Мтианети Ваке-сабурталинского района в отношении насильника №.
2. Задерживающий ордер выдать со следующими условиями: Запретить насильнику приближаться к жертве, и к тому месту, где она находиться.
3. Для получения охранного ордера, после вступление решения в силу, дать жертве 7мидневный срок, в течение которого она может внести заявление на получение охранного ордера. Жертве так же должно быть дано объяснение, что по истечению даты подачи заявления судебное решение, по которому осуществляются временные мероприятия по ее защите, аннулируется.
4. Решение может быть обжаловано один раз в течение трех дней, путем подачи иска, в той же судебной инстанции.
Судья:
![]() |
7.6 6. Контактная информация |
▲ზევით დაბრუნება |
ЖЕНСКИЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
Адрес: Грузия, Тбилиси, 0102.
ул. Цинамдзгвришвили .№40
Тел: (995 32) 95 29 34; 94 26 99
Факс: (995 32) 94 26 99
Эл-почта: offi ce@ginsc.net;
wicmika@ginsc.net;
www.wicge.org;
www.nasilie.net;
www.ginsc.net;
www.antitraf.net;
www.youthknot.net
www.conference.ginsc.net
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЦЕНТР ИНФОРМАЦИИ И ОБРАЗОВАНИЯ ЖЕНЩИН
Адрес: Грузия, Тбилиси, 0102.
Ул. Бараташвили.№6/10,
под. 3, б №33
Тел: (995 32) 989 217
Моб: (895) 99 337 508
Эл-почта: tamar@caucasus.net
ДИНАМИЧЕСКАЯ ПСИХОЛОГИЯ ДЛЯ РАЗВИТИЯ И ДЕМОКРАТИИ
Адрес: Грузия, Тбилиси, 0105
Тел: (995 32) 38 41 82; 99 92 53
Факс: (995 32) 93 59 02
Моб: (995 99) 93 41 82
Эл-почта: sdpdd@sdpdd.ge
Веб сайт: www.ucss.ge
ОБЩЕСТВО ЖЕНЩИН-ДЕМОКРАТОВ САМЦХЕ-ДЖАВАХЕТИ
Адрес: Грузия, Ахалцихе, 0800
Ул Тбилиси.№9
Тел: (995 265) 2 33 32
Моб: (995 99) 54 83 44
Эл-почта: marinamodebadze@rambler.ru
НАДЕЖДА ЖЕНЩИН
Адрес: Грузия, Ахалцихе, 0800
Ул. Костава.№77/27
Тел: (995 265) 2 33 32
Моб: (995 99) 36 46 46
![]() |
7.6.1 6.1. Полезные ссылки |
▲ზევით დაბრუნება |
Азербайджанский Гендерный Информационный Центр
www.gender-az.org/
Гендерное насилие
www.choike.org/nuevo-eng/informes/3982.html
Гендерный информационный портал
www.ginsc.net
Дети не для насилия
nonviolence.iatp.by/
16 Дней активности против гендерного насилия
www.cwgl.rutgers.edu/16days/about.html
Институт Домашнего Насилия
www.dviworld.org/
Кавказская Коалиция Против Насилия
(ККПН) www.womenaid.org/caucasusnow/Russian/ccav.html
Женский Фонд Развития ООН (UNIFEM)
www.unifemcis.org
Мир без насилия
www.nasilie.net
Насилие в отношении женщин в фактах и цифрах
www.amnesty.org.ru/pages/373-19032004-digest-rus
Насилие в семье
www.mariamm.ru/doc-593.htm
Насилие в семье
www.zinisavastiesibas.lv/info-k09.htm
Национальный исследовательский центр по насилию против женщин
www.vawnet.org/
America Domestic Violence Crisis Line
www.866uswomen.org/
Asia Task Force Against Domestic Violence
www.atask.org/
Austria Women´s Shelter Network, Austria
http://www.aoef.at/verein/index.htm
CHANGE - Working to end domestic
abusewww.changeweb.org.uk/index.htm
Community Crisis Center, Inc
www.crisiscenter.org/
DVIP - Domestc Violence Interventio Project
www.dvip.org/
Family Violence Preventio№ Fund
endabuse.org/
La Strada, Czech Republic
http://www.ecn.cz/lastrada/czechia/index-en.html
La Strada, Ukraine
http://www.brama.com/lastrada/about.html
MAVW
www.interactivetheatre.org/webrings/webrings-graphical.html
Narika
www.narika.org/
National Coalitio№ Against Domestic Violence
www.ncadv.org/
Online Domestic Violence Support Community
www.achildstears.org/
Perspektiva
www.perspektiva.co.il/show-fi le.asp?num=247
Safe Horizo
www.safehorizon.org/index.php?nav=nb
Sestru
Общественное движение „Сестры“
sistersvn.narod.ru/
Stop Rape Now
www.stoprapenow.org/
Stop Violence Against Wome№ (STOPVAW)
www.stopvaw.org/
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ
Amnesty International Austria - Women´s Group
http://www.amnesty.at/ag-frauen/
Gender and AIDS A UNIFEM and UNAIDS website
http://www.genderandaids.org/
Council of Europe - Equality between women and men
http://www.coe.int/T/e/human-rights/equality/
International Helsinki Federation for Human Rights
http://www.ihf-hr.org/
EuropeanCommission - DAPHNE Programme
http://europa.eu.int/comm/justice-home/funding/daphne/funding-daphne-en.htm
EuropeanCommission - Womenand Science
http://www.cordis.lu/improving/women/home.htm
EuropeanCommission's web site dedicated to equality of womenand men
http://europa.eu.int/comm/employment-social/gender-equality/index-en.html
EuropeanParliament - Committee on Women´s Rights
http://www.europarl.eu.int/committees/femm-home.htm
European Women's Lobby
http://www.womenlobby.org/
Humanrights organization, Istanbul/Turkey documents humanrights violations
http://www.amnesty-turkiye.org/
IOM - International Organizationfor Migration
http://www.iom.int/
OSCE - Organizationfor Security anCooperationinEurope
http://www.osce.org/
OSCE ODIHR Homepage
http://www.osce.org/odihr
Presidencies of the EuropeanUnion
http://ue.eu.int/cms3-fo/showPage.ASP?lang=en
WomenAgainst Violence Europe
www.wave-network.org/start.asp
Womenfor women´s HumanRights - New Ways Foundation, Turkey
organizationnetworking and researching onwomen´s humanrights, mainpromoter to lobby legal changes inTurkey
http://www.wwhr.org/
RESEARCH INSTITUTES
Bulgaria Gender Research Foundation
http://www.bgrf.org/en/
Center for Women's Global Leadership (Global Center)
A leadership for women's humanrights worldwide
http://www.cwgl.rutgers.edu/
CHANGE MenLearning to End Their Violence to Women
http://www.changeweb.org.uk/index.htm
CoordinationActiononHumanRights Violations (CAHRV)
http://www.cahrv.uni-osnabrueck.de/
Counselling Directory UK
http://www.counselling-directory.org.uk/
Domestic Abuse Help - Informationand support for survivors of abuse
http://www.domesticabusehelp.com/
EuropeanNetwork onConfl ict, Gender, and Violence
http://www.umaine.edu/confl ict
EducationWife Assault, Ontario, Canada
Informationsplattform vonMenschenrechte Schweiz MERS
http://www.humanrights.ch/
International InformationCentre and Archives for the Women's Movement/ Netherlands
http://www.iiav.nl/
HiddenHurt, England Information, Support and Resources (Domestic Abuse)
http://www.womanabuseprevention.com/
Hot Peach Pages: Abuse Help Lines, Canada and Worldwide
http://www.hotpeachpages.org/
L.O. - Combat Violence Against Women, Israel
Women's Aid Centres
http://www.no2violence.co.il/
OMCT - The World OrganisationAgainst Torture
International Network of HumanRights Organisations
http://www.omct.org/
Revolutionary Associationof the Women of
Afghanistan(RAWA)
http://www.rawa.org/
SOS SEXISME
http://www.sos-sexisme.org/
WISE Homepage
http://www.uia.ac.be/women/wise
Women's Justice Center, California, USA
http://www.justicewomen.com/
Women's Studies EuroMap
http://women-www.uia.ac.be/women
![]() |
7.6.2 6.2 Библиография |
▲ზევით დაბრუნება |
Всеобщая декларация прав человека (UDHR). 1948
http://www.wprc.org.ge/georgianindocuments/human-rights.pdf
http://www.un.org/ru/documents/udhr/
http://www.parliament.ge/fi les/648-11140-378564-2-geo.pdf
Заключительные замечания Комитета по правам человека Комитет по правам человека, 51 заседание (Женева, 15 октября 2007 года - 2 ноября)
www.ungeorgia.ge/userfi les/fi les/CO.Ge.pdf
Международный Пакт о гражданских и политических правах у/п 25-01-1994,
http://www.parliament.ge/fi les/648-11140-378564-2-geo.pdf
Международный Пакт о экономических,социальных и культурных правах у/п№25-01-1994,
http://www.parliament.ge/fi les/648-11140-378564-2-geo.pdf
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, 1979
http://www.wprc.org.ge/georgianindocuments/cedaw-geo.pdf
http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/e1cedaw.htm
Декларация об искоренении насилия в отношении женщин, 1993
Факультативный протокол Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, 2000
Резолюция СБ ООН 1325 о женщинах, мире и безопасности, 2000
Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН. 48/104, 48 U.N. GAOR Supp. (No. 49) at 217, Документы ООН. A/48/49 (1993).Смотрите интернет версию:
http://www.amnesty.org.ru/web/web.nsf/32875f903347b75280257171005b696c/e1eb65133fa534ecc32571f400283e3f/$FILE/Report-Georgian.pdf
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, общая рекомендация 19, насилие в отношении женщин (11 сессия 1992), Сборник общих комментариев и рекомендаций Органа соглашения по правам человека HRI/GEN/1/Rev.1 at 84 (1994)
Пекинская декларация
http://www.un.org/russian/conferenwomen/womdecl.htm
Платформа действий, принятая в Пекине
http://www.antitraf.net/uploads/doc/pekiniplatformage.pdf
Всемирная организация здравоохранения, отчет о насилии и охране здоровья в мире, Женева, 2002
Закон Грузии „О преодолении домашнего насилия, о защите и помощи жертв домашнего насилия“.
http://intranet.parliament.ge/index.php?kan-det=det&kan-id=1889&lang-id=GEO&sec-id=69
Закон Грузии; Административно- процессуальный кодекс Грузии, глава VII3 „Административное судопроизводство о преодолении домашнего насилия, о защите и помощи жертв домашнего насилия“.
Указ Президента №511 „Об улучшении положения женщин в Грузии“, 1999 год.
Указ №406 правительства Грузии от 30 июля 2007 года об утверждении плана выполнения специальных мероприятий по преодолению домашнего насилия, защите и помощи жертв домашнего насилия http://www.government.gov.ge/index.php?lang-id=GEO&sec-id=98&info-id=27243
![]() |
7.6.3 6.3 Абревиатура |
▲ზევით დაბრუნება |
CEDAW - Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
DEVAW - Декларация о преодолении насилия в отношении женщин
ILO - Международная организация труда
IOM - Международная организация миграции
OSCE - Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе
PFA - Платформа действий, принятая в Пекине
UDHR - Всеобщая декларация прав человека№406
UN - ООН
UNDP - программа развития ООН
UNICEF - Детский фонд ООН
UNIFEM - Женский фонд ООН
WHO - Всемирная организация здравоохранения