სიტყვიერებისა და ლიტერატურის თეორიის ლექსიკონი - ო



სიტყვიერებისა და ლიტერატურის თეორიის ლექსიკონი

სიტყვიერებისა და ლიტერატურის თეორიის ლექსიკონი

წიგნი წარმოადგენს ერთ-ერთ პირველ მეცნიერულ ნაშრომს ლიტერატურათმცოდნეობაში. მასში დაწვრილებით არის განხილული ლიტერატურის თეორიისა და ლიტერატურათმცოდნეობის ძირითადი ცნებები და კატეგორიები.

ავტორის ტექსტი ქვეყნდება მცირეოდენი შესწორებებით. საილუსტრაციო მასალად გამოყენებული ავტორისეული ციტატები ზოგან ჩანაცვლებულია სხვა ნიმუშებით

წყარო: გაჩეჩილაძე, სიმონ. სიტყვიერებისა და ლიტერატურის თეორია : IX-X კლ. სახელმძღვ.. - მე-2 გადამუშ. და შევს. გამოც.. - თბ. : განათლება, 1977

1 ოდა

▲back to top


ოდა

სახოტბო ლექსი,რომელიც გამოხატავს რომელიმე გამოჩენილი პიროვნების ქება–დიდებას ან აღფრთოვანებას რაიმე შესანიშნავი მოვლენის გამო.

თვით სიტყვა „ოდა” ბერძნულად ნიშნავს სიმღერას. ამ სიტყვაში ბერძნები გულისხმობდნენ ისეთ სახოტბო ლექებს, რომლებსაც მღეროდნენ ღმერთების, გმირების ან რომელიმე დღესასწაულის დროს მოწყობილ შეჯიბრებაში გამარჯვებულ მოქალაქეთა სადიდებლად.

ასეთ ლექსებს სპეციალურ მუსიკალურ ინსტრუმენტზე – ლირაზე ამღერებდნენ. ასეთი ხოტბა – სიმღერიდან წარმოიშვა ლირიკა;

ლირიკული ლექსი თავდაპირველად ნიშნავდა ლირაზე დასამღერებელ ლექსს, ხოლო ისეთ ნაწარმოებს, რომელიც კი არ უნდა დაემღერებინათ, არამედ უნდა წარმოეთქვათ, ეპიკური ეწოდებოდა („ეპოსი” ნიშნავს თქმას, სიტყვას). საბერძნეთის კლასიკურ ლიტერატურაში ოდების შესანიშნავი მწერალი იყო პინდარი (I საუკ, ჩ. წ–მდის). მან დაწერა „გამარჯვებათა მადიდებელი ოდები” („ეპინიკები”), რომლებშიაც იგი ხოტბას ასხამს საბერძნეთის სხვადასხვა ადგილას დღესასწაულებზე გამართულ შეჯიბრებაში გამარჯვებულებს; მოწყობილი შეჯიბრების დამთავრების შემდეგ მეგობრები და მახლობლები ზეიმს უმართავდნენ გამარჯვებულთ. ზეიმის წინ ტაძარში შედიოდნენ და ღმერთებს მსხვერპლს სწირავდნენ. შემდეგ ლხინი იწყებოდა, რომელიც მხიარული ფერხულითა და სიმღერებით თავდებოდა. ფერხულის დროს სიმღერით ამბობდნენ გამარჯვებულის სადიდებლად დაწერილ ხოტბას (ოდას). ამ მიზნით იყო დაწერილი პინდარის ოდებიც.

წყარო: გაჩეჩილაძე, სიმონ. სიტყვიერებისა და ლიტერატურის თეორია : IX-X კლ. სახელმძღვ.. - მე-2 გადამუშ. და შევს. გამოც.. - თბ. : განათლება, 1977

2 ომონიმები

▲back to top


ომონიმები

ისეთ სიტყვები, რომელთა ბგერითი აგებულება ერთგვარია, მნიშვნელობა კი სხვადასხვაა.

„ომონა” ბერძნულად მსგავს სახელს ნიშნავს.

„ფრანგული” ხმალსაც ნიშნავს და იმასაც, რაც საფრანგეთიდან შემოსულა, ან ფრანგებს ახასიათებთ. „ხელი” გიჟსაც ნიშნავს და სხეულის ნაწილსაც. „ბარი” სამუშაო იარაღსაც აღნიშნავს და დაბლობ ადგილსაც.

იხ. აგრეთვე: მაჯამა

წყარო: გაჩეჩილაძე, სიმონ. სიტყვიერებისა და ლიტერატურის თეორია : IX-X კლ. სახელმძღვ.. - მე-2 გადამუშ. და შევს. გამოც.. - თბ. : განათლება, 1977

3 ოქტავა

▲back to top


ოქტავა

რვატაეპიანი სტროფით დაწერილი ლექსი.

ლიტერატურის ბევრი თეორეტიკოსი ოქტავის განსაზღვრის დროს ტაეპთა რაოდენობასთან ერთად რითმების კომბინაციის თავისებურებასაც ეყრდნობა, მაგრამ რითმის ერთგვარობა ოქტავაში კანონი კი არ არის, იგი იშვიათ მოვლენას წარმოადგენს. ოქტავის მთავარი ნიშანი ტაეპის განსაზღვრული რაოდენობაა.

„ვეფხისტყაოსნის” გავლენით ქართულ პოეზიაში ოთხტაეპიანი სტროფია უფრო მეტად გავრცელებული. ოქტავა კი იშვიათად გვხვდება. მაგ:

„შავარდნები აფრინდნენ,
საქართველოს მთებიდან,
თეთრი კავკასიონი,
გრგვინვით გადინავარდეს.
მესმის შორი გუგუნი,
ღრუბელს გლეჯენ ფრთებითა,
ფრთებით მიაქვთ ქუხილი,
ჩვენი ქვეყნის შავარდნებს.
შორს ყორნებთან ბრძოლაა,
ჩვენი თავისუფლების
მომავალი დიდება,
ამ ბრძოლაზე ჰკიდია.
ჩვენი ზეცის ლაჟვარდის,
ჩვენი ოქროს ღრუბლების,
ჩვენი მიწის სილაღის
დასაცავად მიდიან.
შავარდნებო, ციურნო!
მესმის თქვენი გუგუნი,
თითქოს გრგვინავს ჩონგურზე
რუსთველური შაირი.
მტერი გაანადგურეთ
თავხედი და უგნური,
ყორანთაგან გასწმინდეთ,
ჩვენი სუფთა ჰაერი”. - (ალ. აბაშელი).

იხ. აგრეთვე: სტროფი, ტაეპი

წყარო: გაჩეჩილაძე, სიმონ. სიტყვიერებისა და ლიტერატურის თეორია : IX-X კლ. სახელმძღვ.. - მე-2 გადამუშ. და შევს. გამოც.. - თბ. : განათლება, 1977