ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა - ფ



"ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა" წარმოადგენს ქართული დიალექტოლოგიური ლექსიკონის შედგენის პირველ ცდას და ძირითადად საცნობარო ხასიათისაა. იგი ეყრდნობა მცირე ლექსიკონებს, სიტყვის მოყვარულთა კოლექციებს, ლიტერატურულ ძეგლებს და პირადად შემდგენლის მიერ წლების განმავლობაში ადგილებზე შეკრებილ მასალებს, თუმცა სისრულის პრეტენზია არ აქვს. წინამდებარე ლექსიკონი გათვალისწინებულია მკითხველთა ფართო წრისთვის. ლექსიკური ერთეულების განმარტებების სიზუსტეზე პასუხისმგებლობა ეკისრება ავტორ-შემდგენელს.

წყარო: ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა. წ. 1, 2. ღლონტი, ალექსანდრე. - თბილისი : განათლება, 1974.

1 ფააფუ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფააფუ
კუთხ. ქიზიყ. ბავშვის ენაზე : გათავდა, აღარ არის (ს. მენთეშ. დამატ.; ქეგლ).

2 ფათ! - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათ!
კუთხ. იმერ. გაფათება, გასწორება, გათანაბრება ანგარიშისა (ვ. ბერ.).

3 ფათ-ფუთა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათ-ფუთა-ჲ
კუთხ. ზ. აჭარ. ბატიბუტი (შ. ნიჟარ.).

4 ფათა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათა
კუთხ. ქიზიყ. ყაიმი (ს. მენთეშ..; ქეგლ).

5 ფათათურ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათათურ
კუთხ. ინგილ. ხელთათმანი, თათებზე ჩასაცმელი (მ. ჯან.).

6 ფათალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათალა
კუთხ. ფშ.,ხევსურ., მოხ., მთულ., თიან. სურო (ვაჟა, IV, ა. შან.); ხვართქლა (ა. მაყ.).იხ. აგრეთვე: ფათალო, დედოფლის კაბა

7 ფათალკოვზა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათალკოვზა
კუთხ. კახ. მაჟარა, მცენარეა (ა. მაყ.)

8 ფათალო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათალო
კუთხ. ქიზიყ., ქართულ. სურო (ს. მენთეშ., ა. მაყ.); სურო კახურად (საბა).

9 ფათანაკერ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათანაკერ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ქართული კაბის ორნამენტი (ს. მენთეშ.).

10 ფათარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათარ-ი
კუთხ. მოხ. ბრტყელფოთლიანი ბალახია, ოროვანდი (ო. ქაჯ.; ა. მაყ.).

11 ფათარობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათარობა
კუთხ. იმერ. განუწყვეტლივ, შეუსვენებლივ მუშაობა (პ. ჯაჯან., IX, 263).

12 ფათენ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათენ-ი
კუთხ. იმერ., ოკრაბ. ნაკვეთში დატოვებული გამოუყენებელი ადგილი (‘კომუნისტი’, № 294, 1967).

13 ფათერ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათერ-ი
კუთხ. ზ. აჭარ. მკითხავი, მარჩიელი; გრძნეული (შ. მიჟარ.).

14 ფათვათ-ი გააქვს - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათვათ-ი გააქვს
კუთხ. ქართლ. ზედ დაჰკანკალებს, ვინმეს სიყვარულით სულ თრთის (ი. ჭყონ.)

15 ფათილე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათილე
კუთხ. მთიულ. საჯზე გამომცხვარი მეცხვარის პური (ლ. კაიშ.).იხ. აგრეთვე: საჯი

16 ფათირ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათირ-ი
კუთხ. ქიზიყ., ფერეიდნ. მეცხვარეთა მიერ საჯზე გამომცხვარი პატარა მრგვალი პური (ლ. ლეონ., ა. ჩიქ.). იხ. აგრეთვე: საჯი, ფათილე, ხმიადი

17 ფათლახ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათლახ-ი
კუთხ. ქსნის ხეობ. უსუფთაო ადამიანი (ვ. სომხიშვ.).

18 ფათლაჴ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათლაჴ-ი
კუთხ. თუშ. მძიმე ადამიანი, საქონელი (პ. ხუბ.).

19 ფათლიჯანა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათლიჯანა-ჲ
კუთხ. ზ. აჭარ. ლობიოს ჯიშია ერთგვარი (შ. ნიჟარ.).

20 ფათრამანა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათრამანა-ჲ
კუთხ. მესხ. ტანსაცმლის უშნოდ, მოუხდენლად მხმარებელი, უშნოდ რომ ჩაიცვამს, ათრევს და გლეჯს (ი. მაისურ.).

21 ფათქა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათქა
კუთხ. იმერ. წყლის ჭურჭელია (ი. ჭყონ.).

22 ფათქან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათქან-ი
კუთხ. გურ. ფათქუნი, სროლა, ხმაური, ფათქა-ფუთქი; ცემა-ტყეპა, რტყმევა (ა. ღლ.).იხ. აგრეთვე: ფათქუნი 1.

23 ფათქუნ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათქუნ-ი
კუთხ. რაჭ. პირმოთნე (ვ. ბერ.). კუთხ. გურ., იმერ.იხ. აგრეთვე: ფათქანი

24 ფათყოფნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფათყოფნა
კუთხ. გურ. გასწორება, გათანასწორება, გათანაბრება (ა. ღლ.). იხ. აგრეთვე: ფათ

25 ფაია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაია
კუთხ. ქიზიყ., ლეჩხ. კედლის ის ნაწილი, რაზედაც კამარის ფეხებია დაყრდნობილი, თაღის (კამარის) ქვემოთა კედელი (ს. მენთეშ.); კედლის ნაწილი ორ ფანჯარას შორის (მ. ალავ., 1). კუთხ. ქიზიყ. საკაბე ფარჩა (ს. მენთეშ.). ფაიდ-ი კუთხ. გურ., ქიზიყ. არაბ. faide. ხეირი, სარგებელი, ნაყოფიერება (. შარაშ.); უ ფ ა ი დ ო უხეირო, უნაყოფო (ა. ღლ.); სარფა, ხეირი, სარგებელობა; გადატ. აზრი, მნიშვნელობა (ს. მენთეშ.).

26 ფაინდა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაინდა
კუთხ. კახ. 65-70 სმ სიგრძის ჯოხი, ერთი თავისკენ უფრო მსხვილია, მეორისაკენ - წვრილი, ხმარობენ კიკვაობის სათამაშოდ (ა. გვენც., თ. ბერიაშვ.). იხ. აგრეთვე: კიკვაობა

27 ფაიქარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაიქარ-ი
კუთხ. გურ. ძალიან სწრაფი, მალი (ა. ღლ.).

28 ფაიჯ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაიჯ-ი
კუთხ. ლეჩხ. პატიჟი, წვევა (მ. ჩიქ.).

29 ფაკის გავარდნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაკის გავარდნა
კუთხ. ქართლ. ძირამდე დასვლა; სურსათის გამოლევაზე იტყვიან (გ. შატბერ. 99).

30 ფალ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალ
კუთხ. ინგილ. საბუდარი კვერცხი (მ. ჯან.)

31 ფალავანდ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალავანდ-ი
კუთხ. გურ. ფალავანი (ა. ღლ.).

32 ფალაზა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალაზა
კუთხ. ჯავახ. ჩამოშვებული ულვაში (ი. მაისურ.).

33 ფალამფოშა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალამფოშა-ჲ
კუთხ. მესხ. უშნოდ მოხეთქილი, მოშვებული, მაიმახი, ტანსაცმელი რომ სხეულზე არ ერგება (უმთავრესად ქალზე იტყვიან) (ი. მაისურ.).

34 ფალან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალან-ი
კუთხ. ქართლ. ძველმანი, ძველი (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

35 ფალანგ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალანგ-ი
კუთხ. კახ. შიგნეული, ფაშვი (ა. მარტ., გ. იმნ.).

36 ფალანგა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალანგა
კუთხ. ლეჩხ. ურმის ზესადგარი (მ. ჩიქ.).

37 ფალანცხა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალანცხა
კუთხ. აჭარ. ნახევრად ღია, ფარღალალა კედლებიანი ნაგებობა (შ. ნიჟარ.).

38 ფალას-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალას-ი
კუთხ. ქართლ., ლეჩხ. ჩვარი, ნაჭერი ქსოვილისა, ძონძი (ა. ღლ., ქართლ., 288); სამოსელი (მ. ალავ., ზეპირსიტყვ.). შდრ. : საბა, ნ. ჩუბ., დ. ჩუბ. ქეგლ.

39 ფალასა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალასა-ჲ
კუთხ. ინგილ. კაბა გრძელკალთიანი (მ. ჯან.).

40 ფალასკა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალასკა
კუთხ. გურ. თურქ. palaska.
ტყავის სამასრე, წელზე ირტყამდნენ ან მხარზე გადაიკიდებდნენ (ე. ნინ., II, თ. კიკვ.); სავაზნე სარტყელი; გ ა დ ა ფ ა ლ ა ს კ უ ლ-ი ფალასკაშემორტყმული; გადატ. იარაღასხმული. (ა. ღლ.). ‘ფ ა ლ ა ს კ ა გამომეცალა, ტყვია დავხარჯე ყველაი, კაბალახი მათ უჩვენე, დავჯედი თავშიშველაი’

41 ფალასტა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალასტა
კუთხ. ქართლ., იმერ. ბლის ტყავისაგან დაწნული ჩანთა (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).; ბლის კანისაგან მოწნული ბადურა სანოვაგისათვის (‘კომუნისტი’, № 294, 1967).

42 ფალაფუშა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალაფუშა
კუთხ. ქიზიყ. ზეზეურად, სახელდახელოდ საქმის მკეთებელი (ს. მენთეშ.).

43 ფალაყა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალაყა
კუთხ. აჭარ. ფიჭა თაფლით სავსე (პ.ჯაჯან.); თაფლიანი ფიჭა (. მეგრ.).

44 ფალვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალვა
კუთხ. რაჭ. გვა, ხვეტა (ვ. ბერ.; შ.ძიძ.; ქეგლ).

45 ფალვანგ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალვანგ-ი
კუთხ. ოკრიბ. 1. ურმის ზესადგარში გაყრილი ფიცარი; 2.ჭიშკრის დედოში ანუ თავკავის ფეხში გაყრილი ფიცარი მ. ალავ.).

46 ფალვანდ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალვანდ-ი
კუთხ. იმერ. თოკის (ბაწრის) ან რკინის ბორკილი ცხენისა და მისთანათა (. ქავთ.).

47 ფალთარა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალთარა-ჲ
კუთხ. მოხ. სათიბი მინდვრის ნაწილი (ო. ქაჯ.).

48 ფალია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალია
კუთხ. ფშ., მოხ. იტალ.-თურქ. falya.
ძველებური (ტალიანი) თოფის ნაწილი, სადაც წამალს აყრიან (ვაჟა, I, 1946, ა. შან); წამლის ჩასაყრელი ნაწიული ტალიან თოფში (ა. ყაზბ., I,შ. ძიძ., ქეგლ).

49 ფალიანკარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალიანკარ-ი
კუთხ. გურ. მოუწყობელი, უკარფანჯრო სახლი (გ. შარაშ.).

50 ფალმანდა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალმანდა
კუთხ. ოკრიბ. ურმის ხელნებს შუა გაბანდური ფიცრები; წინა-უკანა ფალმანდას უწყვეტი ჰქვია (ვ. ბერ.).იხ. აგრეთვე: ლაფათინი

51 ფალუზა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალუზა
კუთხ. მესხ. პურის სახამებლით შემზადებული ტკბილი სასმელია, წამლად ხმარობენ ძლიერი ხველების დროს (ი. მაისურ.).

52 ფალჩუმ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფალჩუმ-ი
კუთხ. ფშ. ხურჯინის ნაწილი (ს. მაკალ.).

53 ფამფალაკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფამფალაკ-ი
კუთხ. ქართლ., ქიზიყ. ღირღიტების ღერძი (ე. ბაბუნ., 272; ს. მენთეშ.); ერქუნის იარაღია (საბა; დ. ჩუბ.); გუთნის ნაწილი, ღირღიტების ღერძი (ქეგლ).

54 ფამფარა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფამფარა
კუთხ. მთიულ. გრძელბეწვიანი ცხვრის ტყავის ქუდი (ლ. კაიშ.). კუთხ. ქიზიყ., ლეჩხ., მესხ., ფერეიდნ. ბალახია ერთგვარი (საბა; დ. ჩუბ.; მ. ალავ.; 1; ი. მაისურ.; დიალექტ., 631; ა. მაყ.).

55 ფამფარო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფამფარო
კუთხ. ქიზიყ. იხ. აგრეთვე: ფამფარა

56 ფამფურახ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფამფურახ-ი
კუთხ. ქიზიყ. იხ. აგრეთვე: ფაშფაშა

57 ფანა-ფანა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანა-ფანა
კუთხ. ლეჩხ. ფარა-ფარა, ნაკუწ-ნაკუწ (მ. ალავ., 1). ‘ისეთ ძეგვში ჩავარდი, რო ტანისამოსი სულ ფანა-ფანა წამივიდა’.იხ. აგრეთვე: ძეგვი

58 ფანგა-ფუნგი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანგა-ფუნგი
კუთხ. ზ. აჭარ. ბაჯბაჯი (შ. ნიჟარ.). ‘დათვი მიდის ფ ა ნ გ ა-ფ უ ნ გ ი თ, უკა გაზდის ფანტა-ფუნტით’ (გამოცანაა : საცერი).

59 ფანდალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანდალა
კუთხ. ლეჩხ. იხ. აგრეთვე: ფანცალა

60 ფანდელ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანდელ-ი
კუთხ. გურ. მსახური (ა. ღლ., გურ.). ‘თავს ფ ა ნ დ ლ ე ბ ი ეხვევიან, გულზე უსმენ ვარდის წვენსა’.

61 ფანდურიკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანდურიკ-ი
კუთხ. ქართლ. დიდჯამა ფურისულა, მცენარეა (ა. მაყ.).

62 ფანთხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანთხ-ი
კუთხ. გურ. ძროხის ფერდი (გ. შარაშ.). იხ. აგრეთვე: ფენთხი კუთხ. რაჭ. ბანდღი, ქსელი; ო ბ ო ბ ა ს ფ ა ნ თ ხ-ი ობობას ქსელი (ვ. ბერ.).

63 ფანკაცა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანკაცა-ჲ
კუთხ. ინგილ. ბუმბერაზი (მ. ჯან.).

64 ფანტელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანტელა
კუთხ. გურ., იმერ. 1. თოვლის ფერფლი, ფიფქი (ე. ნინ., 1, თ. კიკვ.); 2. ფთილა, ფთილა დაჩეჩილი მატყლისა. თოვლის ფიფქი (ვ. ბერ.). იხ. აგრეთვე: ფარო, ფარტენა

65 ფანფარა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანფარა
კუთხ. ფშ., კახ. მატყლის ერთგვარი კონა (ლ. ლეონ.).

66 ფანჩატ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანჩატ-ი
კუთხ. ფშ. უბრალო სახლი, ფანჩატური, ქოხი (ვაჟა-ფშ. მც. ლექსიკ.).

67 ფანჩა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანჩა
კუთხ. მესხ. თათი(ქ. სიხ.). ‘დათვმა გამოგლიჯა ფ ა ნ ჩ ი თ ერთი თვალი’.

68 ფანჩო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანჩო
კუთხ. ფშ. ძველი დახეული ფლასი ან ძველი ტომარი (დიალექტ., 594).

69 ფანჩოსძველა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანჩოსძველა-ი
კუთხ. ფშ. კონკისძველა (დიალექტ., 594).

70 ფანჩხალ-ი, გაფანჩხალება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანჩხალ-ი, გაფანჩხალება
კუთხ. გურ. სიმწრისაგან, ტკივილისაგან ფეხების აქეთ-იქით სრიალი, ფართხალი (გ. შარაშ.).

71 ფანც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანც-ი
კუთხ. ქიზიყ. ქსოვილი, საერთოდ (ს. მენთეშ.).

72 ფანცალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანცალა
კუთხ. ლეჩხ. ძაღლის სენია (მ. ჩიქ.).

73 ფანციფუნც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანციფუნც-ი
კუთხ. მესხ., ქისიყ., მთიულ. ნაჭერ-ნაჭერ; იაფფასიანი, ნაცვეთი ქსოვილები; ძველ-ძველი, ნაყარ-ნუყარი ნივთები (ი. მაისურ.); ფარჩეულობა, ქსოვილები (ს. მენთეშ.); კერვის შემდეგ დარჩენილი ნაკუწები (ლ. კაიშ.; ქეგლ).

74 ფანცფუნც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანცფუნც-ი
კუთხ. ფშ., თუშ., ქიზიყ. ფაჩი-ფუჩი, ჩამი-ჩუმი (ქეგლ); ძველმანი, მხოლოდ ქსოვილი (პ. ხუბ.); ფ ა ნ ც-ფ უ ნ ც ე ბ-ი დაცვეთილი ტანსაცმელი, ჩვრები (შ. ძიძ., ქრესტ.).

75 ფანძაკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანძაკ-ი
კუთხ. აჭარ. ურცხვი, მოურიდებელი; უტიფარი; უზნეო (შ. ნიჟარ.).

76 ფანჭველ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფანჭველ-ი
კუთხ. რაჭ. ფ ა ნ ჭ ვ ე ლ-ი თოვლისა, თოვლის ფიფქი (ვ. ბერ.). ‘თოვლი ფ ა ნ ჭ ვ ე ლ-ფ ა ნ ჭ ვ ე ლ მოდის’.იხ. აგრეთვე: ფანტელა

77 ფარა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარა
კუთხ. გურ., იმერ., აჭარ. სპ.-თურქ. para. ფული საერთოდ (დიალექტ., 660, 667). კუთხ. ქართლ. ნაყოფი ძეძვისა (ქეგლ).

78 ფარაგ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარაგ-ი
კუთხ. ხევსურ., თუშ., ფშ. გულისპირი, გულ-მკერდზე ასაფარებელი მოქარგული საცმელი (ა. შან.); სადიაცო ჩოხის (კაბის) წინა ნაწილი, მკერდს რომ ფარავს (ს. მაკალ., ა. ჭინჭარ., 266); წელთ სარტყამი ჯიბიანი ჩასადებელი (საბა); ქამრის გვარი სარტყელი (ნ. ჩუბ., დ. ჩუბ.).

79 ფარატან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარატან-ი
კუთხ. აჭარ. იხ. აგრეთვე: ფანძაკი

80 ფარაქალ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარაქალ
კუთხ. ინგილ. წილი (ა. შან., 353).

81 ფარაქალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარაქალ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ფიცრული სახლის მჭიდრო კედელი (ს. მენთეშ.).

82 ფარგა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარგა
კუთხ. გურ., იმერ. თევზია; გადატ. გამხდარი, გაძვალტყავებული (ა. ღლ., ქეგლ).

83 ფარგულ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარგულ-ი
კუთხ. თუშ. გულსაფარ-ი (ი. ბუქურ., 136).

84 ფარდ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარდ-ი
კუთხ. ქიზიყ. მკლავკოჭი, ფარეხის საგვერდულსა და სათავეზე დაწყობილი კოჭები. ამაზე ძეძვს (ფიჩხს) დააწყობენ და შემდეგ მიწას დააყრიან (ს. მენთეშ.). კუთხ. ქიზიყ. ჩანგურის ყელზე დანაყოფები დაკვრის დროს ჰანგის შესაწყობად. სიმებზე თითებს ამის კვალობაზე აყოლებენ (ს. მენთეშ.). კუთხ. იმერ. ძარი; მასში 10-20 ფუთამდე სიმინდი ჩადის (პ. ჯაჯან., IX, 262).

85 ფარდაგ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარდაგ-ი
კუთხ. რაჭ. გადატ. ფაფუკუ, რბილი, სპეტაკი.(შ. ძიძ., 215). ‘მათი ფ ა რ დ ა გ ი ხელები კოხებსა დაუნტვრევია’ .

86 ფარდახტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარდახტ-ი
კუთხ. მოხ., ქიზიყ. წყლის მისხურება (ა. ყაზბ., I, შ. ძიძ.); ტყავისათვის ბალნის მხარეს წყლის მისხურება (ს. მენთეშ.). ‘ფ ა რ დ ა ხ ტ ი თ ნამავდა ბალახს’. კუთხ. ქიზიყ. მსხმო; ასო-ტანზე წითლად ნაყარი. აქედან : ფ ა რ დ ა ხ ტ ი ა ნ -ი პარტახტიანი (ს. მენთეშ.) ‘სიცხისაგან ასო-ტანზე ფ ა რ დ ა ხ ტ -ი დააყარა.’

87 ფარდელ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარდელ-ი
კუთხ. ლეჩხ. ჭრელი თეთრით ან წაბლისფერით გვერდებზე (მ. ჩიქ.); ზოლიანი (თეთრი ან შავი) ცხოველი ან მცენარის ნაყოფი, მაგ. ჭრელი ლობიო (მ. ალავ.).

88 ფარდულა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარდულა
კუთხ. ქიზიყ. გვერდებღია დახურული ნაგებობა (ს. მენთეშ., დამატ.).

89 ფარეზობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარეზობა
კუთხ. ფშ. მოვლა-პატრონობა, ხელის შეწყობა (ი. ქეშიკ.).

90 ფარექ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარექ-ი
კუთხ. ქართლ. შენობის ირგვლივ ზევითა კოჭებს ირგვლივ მიკრული ფიცარი (პ. გაჩეჩ.).

91 ფარეშ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარეშ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ხის ლურსმანი (ს. მენთეშ.); რკინის ჭანჭიკი (საბა); რკინის ჭანჭიკი მარწუხთა, მაკრატელთა და მისთანათა (ნ. ჩუბ.; დ. ჩუბ.). კუთხ. ხევსურ. ლითონის ჭურჭლის საკერებელი (ქეგლ).

92 ფარვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარვა
კუთხ. ხევსურ. ფარცხვა (ა. ჭინჭარ., 200).

93 ფარველ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარველ-ი
კუთხ. იმერ. ფერფლი (ვ. ბერ.).

94 ფარზვალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარზვალ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ხარაზის იარაღო; წვრილი თასმაა, თავ-ბოლო გადაბმული (ს. მენთეშ.); თასმა ხარაზთა დასაჭერად საკერავისა (დ. ჩუბ.).

95 ფართალ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფართალ
კუთხ. ინგილ. აზ. палтар.
ლოგინი, საწოლი (ა. შან., 353).

96 ფართქალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფართქალ-ი
კუთხ. გურ. სიხარული; ხარხარი, სიცილი; გ ა ფ ა რ თ ქ ა ლ ე ბ უ ლ-ი გამხიარებული, გაცინებული, გახარებული. მ ი ფ ა რ თ ქ ა ლ დ ა მხიარულად მივარდა (ა. ღლ.).

97 ფართქნალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფართქნალ-ი
კუთხ. ფშ. ფართო (ი. ქეშიკ.)

98 ფართხა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფართხა
კუთხ. გურ., ქიზიყ. კურდღლის ფრჩხილა, მცენარეა (ა. მაყ.). იხ. აგრეთვე: ბიზიონი 2

99 ფართხუნ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფართხუნ-ი
კუთხ. იმერ. ხმაურობა რბილი საგნისა, როცა მოიქნევენ, მაგ., ხალიჩის დაფერთხვის დროს (ი. ჭყონ.); თრევა გრძელი და სრული ტანსაცმლისა; ფ ა რ თ ხ უ ნ ა თრევით სატარებელი ტანსაცმელი (მ. ალავ., 3).

100 ფარიზ-ი, დაფარიზება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარიზ-ი, დაფარიზება
კუთხ. იმერ. დაფარული ადგილი (ვ. ბერ.). კუთხ. გურ. მორიდება, დარიდება (გ. შარაშ.). ‘წითელას ნუ დ ა ა ფ ა რ ი ზ ე ფ ბაღანას, სითფოა და კარქა მეიხთის (გ. შარაშ.).

101 ფარიშ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარიშ-ი
კუთხ. მთიულ. გუთნის ნაწილია (ს. მაკალ.).

102 ფარნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარნა
კუთხ. ლეჩხ. ლობიოს ჯიში წითელ-თეთრი (მ. ჩიქ.).

103 ფარო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარო
კუთხ. ქიზიყ., ინგილ. მატყლის ხელისგულისოდენა დაჩეჩილი ფთილა დასართავად (ს. მენთეშ.; დიალექტ., 609); ფრთილა (მ. ჯან.).

104 ფარსაგ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარსაგ-ი
კუთხ. გურ., იმერ. საკვირველი, მოულოდნელი, უმაგალითო (ი. ჭყონ.). იხ. აგრეთვე: ფარცაკი კუთხ. კახ., თუშ., ფშ. ვარგისი, ხეირიანი (ა. მარტ., გ. იმნ.); კარგი (თ. უთურგ.); საიმედო, ვარგისი (ი. ქეშიკ.); გამოსადეგი (ვაჟა-ფშ. მც. ლექსიკ.).

105 ფარსაკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარსაკ-ი
კუთხ. თუშ. იხ. აგრეთვე: ფარსაგი

106 ფარსმანდუკ-ი, ფარსმანლეკი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარსმანდუკ-ი, ფარსმანლეკი
კუთხ. ქართლ. იხ. აგრეთვე: მელისკუდა

107 ფარტენა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარტენა
კუთხ. ფშ., მთიულ., გუდამაყ. მეორედ გადაჩეჩილი მატყლი, დასართავ ქულად დამზადებული (ვაჟა, I, ა. შან.); მატყლის მესამეს დაჩეჩვის შემდეგ მიღებული ფთილა (ლ. კაიშ.; ა. ბექ., 225).

108 ფარტკალაჸობა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარტკალაჸობა-ჲ
კუთხ. თუშ. ფართხალი (თ. უთურგ.).

109 ფარფალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარფალ-ი
კუთხ. გურ. ფრიალი, ფარფარი; ფ ა რ ფ ა ლ ო ფ ს ფრიალებს, მაგ. დროშა (ა. ღლ.). კუთხ. იმერ. ქვევრის თავი, რაზედაც სარქველს ათავსებენ (პ. ჯაჯან., IX, 262).

110 ფარფალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარფალა
კუთხ. რაჭ. ღვინის სასმისია (ვ. ბერ.); სასმისი (შ. ძიძ., 215). ‘თითო ფ ა რ ფ ა ლ ა დალიეს’

111 ფარფარუჭობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარფარუჭობა
კუთხ. მესხ. სიხარულის ალიაქოთი, ჩოჩქოლი, ფარფარუჭი (ი. მაისურ.)

112 ფარფლ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარფლ-ი
კუთხ. მთიულ. ნივრის კანი (ლ. კაიშ.).

113 ფარფლებ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარფლებ-ი
კუთხ. იმერ. ქვევრის მიწის ზემოთა ნაწილი (ლ. ლეჟ., 69).

114 ფარღიატ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარღიატ-ი
კუთხ. მოხ., მთიულ. ღია, დაუხურავი (ო. ქაჯ.); გადახდილი სახლი (ლ. კაიშ.).

115 ფარღილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარღილ-ი
კუთხ. თუშ. ასხმულა, აკიდო სხვადასხვა ჩირისა (პ. ხუბ.).

116 ფარჩახელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარჩახელა
კუთხ. ქსნის ხეობ. გაუფრთხილებელი ადამიანი, რომელმაც არაფრის გაფრთხილება არ იცის (ვ. სომხიშვ.).

117 ფარჩისყვავილა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარჩისყვავილა
კუთხ. კახ. შრიალა ბალახი (ა. მაყ.). იხ. აგრეთვე: ჭრელფოთოლა

118 ფარჩუმ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარჩუმ-ი
კუთხ. მოხ. მათრახის წვერზე მობმული ტყავის ფართო ნაჭერი (ა. ყაზბ., I, შ. ძიძ., ლ. ლეონ.).

119 ფარჩხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარჩხ-ი
კუთხ. გურ., რაჭ., იმერ. ხმელი, წვრილი ფიჩხი, რომელსაც ტოტები (პოწკები) აქვს შერჩენილი (გ. შარაშ.; დიალექტ., 689); ხის ხმელი ტოტების შეკვრა; დ ა ფ ა რ ჩ ხ ვ ა ფარჩხით დაგვა (ა. ღლ.).

120 ფარჩხვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარჩხვა
კუთხ. ფშ. გადაშლით გართხმა (ვაჟა., I, ა. შან.). კუთხ. ლეჩხ.იხ. აგრეთვე: ფარცხვა

121 ფარცა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარცა
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ფარცაკუკუ.

122 ფარცაგ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარცაგ-ი
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ფარსაგი 1

123 ფარცაკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარცაკ-ი
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ფარსაგი 1

124 ფარცაკუკუ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარცაკუკუ
კუთხ. გურ. ძველებური ცეკვაა; ასრულებდნენ წყვილ-წყვილად დაწყობილი ქალები. მუხლებს მოხრიდნენ, კაბას ლამაზად შემოიკეცდნენ ბარკლებზე, ტაშის კვრით უვლიდნენ და აყოლებდნენ შემდეგ დიალოგს : -ფარცაკუკუ, ფარცადინა, ყურსა სისხლი რამ გადინა? - იტყოდა ერთი - ლაშარს ვიყავ, დავიკოდე, ყურსა სისხლი მან მადინა, - უპასუხებდა მეორე; ფ ა რ ც ა კ უ კ უ ს ა ვ ი თ დ ა ჯ დ ო მ ა მუხლჩაკეცილი ჩაჯდომა (გ. შარაშ.); როკვა ძველებური, ბუქნა (ა. ღლ.; ა. წულ.; ეთნოგრ. გურია, 1971, 97).

125 ფარცხა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარცხა
კუთხ. ქართლ.. მთიულ., ფშ. წისქვილის ნაწილია : ძელი, რომელზედაც ბორბალი დგას და ტრიალებს (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.); მძივის სამკაული (ს. მაკალ;, ფშ.). იხ. აგრეთვე: ფჴიჭა

126 ფარცხალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარცხალა
კუთხ. თუშ. ფარცკალა, ნიჩაბი (პ. ხუბ.).

127 ფარძვალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარძვალ-ი
კუთხ. გურ., ქიზიყ. იხ. აგრეთვე: ფარზვალი

128 ფარხა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარხა
კუთხ. ფშ. ჩამოგლეჯილ-ჩამოფლეთილი (თ. რაზიკ., ‘ივერია’, № 140. 1900; ი. ჭყონ.).

129 ფარხებ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარხებ-ი
კუთხ. ფშ. კონკები, ძველ-ძველები (თ. რაზიკ., ‘ივერია’, № 140, 1900; ი. ჭყონ.).

130 ფარჯ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარჯ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ფარჩი, ნამტვრევი კრამიტისა (ს. მენთეშ.).

131 ფარჯაფინა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფარჯაფინა
კუთხ. იმერ. წუღაზე დასაკერებელი ტყავი (ვ. ბერ.)

132 ფასთაღ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფასთაღ-ი
კუთხ. ქიზიყ. იხ. აგრეთვე: ფასტაღი

133 ფასოხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფასოხ-ი
კუთხ. ფერეიდნ. სპარს. pasox.
პასუხი (დიალექტ., 631).

134 ფასუხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფასუხ-ი
კუთხ. ფერეიდნ. იხ. აგრეთვე: ფასოხი

135 ფასტია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფასტია
კუთხ. ქიზიყ. დაბღებში მიღებული ზომის ერთეულია : ხუთი ცალი საძირე ტყავი (ს. მენთეშ.).

136 ფასტამალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფასტამალა
კუთხ. მთიულ. წინსაფარი (ს. მაკალ., ლ. კაიშ.). იხ. აგრეთვე: ფესტამალი

137 ფასტაო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფასტაო
კუთხ. ქიზიყ. კალო, მოედანო, მოსუფთავებული ადგილი სააგურე მიწის გასაშლელად (ს. მენთეშ.).

138 ფასტაღ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფასტაღ-ი
კუთხ. ქიზიყ. თაღის გადასავლები ხის ყალიბი. კედელს რომ სათაღედ მოიყვანენ, ამას დადგამენ და მერე თაღს გადაატარებენ (ს. მენთეშ.).

139 ფატა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფატა
კუთხ. გურ. საქორწილე ლეჩაქი, რომელსაც ახურავენ პატარძალს ჯვრისწერისას (ა. ღლ.).

140 ფატარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფატარ-ი
კუთხ. ქიზიყ., ლეჩხ. მეტეხი, ადვილად რომ ტყდება (ს. მენთეშ.).; მეტეხი ხე, მაგარი მერქანი არა აქვს და ადვილად ტყდება, მაგალ., თხმელა, ვერხვი, იფანი, ხემყრალი (მ. ალავ., 2).

141 ფატე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფატე
კუთხ. ქართლ. უწვნო (ხილი) (თ. სალარ.).

142 ფატორ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფატორ-ი
კუთხ. ხევსურ. სწორკუთხედის ფორმის ნახვრეტი ყდაზე, ე.ი. ‘საქსოვ დაზგაზე’ (ა. ჭინჭარ., 257). იხ. აგრეთვე: ყდა

143 ფატრა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფატრა
კუთხ. გურ. გაჭრა, დასერვა; გ ა ფ ა ტ რ უ ლ-ი გაჭრილი (ა. ღლ.).

144 ფაუხა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაუხა
კუთხ. ქართლ. კოჭლი (კირიონი).

145 ფაფანაგ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაფანაგ-ი
კუთხ. ხევსურ., ფშ. ქალის ჩასაცმელია (ა. ჭინჭარ., 265); ქალის გარეთა მოკლე ჩასაცმელი კაცის ჩოხის მსგავსი. შავი ან ლურჯი შალისა, მოქარგული (დიალექტ., 557); ქალების გარედან ჩასაცმელი ჩოხა (ი. ჭყონ.).

146 ფაფანაგა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაფანაგა
კუთხ. ხევსურ. მარმუჭი, მცენარეა (ა. მაყ.).

147 ფაფანაკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაფანაკ-ი
კუთხ. გურ., იმერ. კაცის ძველებური თავსახურავი (ი. ჭყონ.).

148 ფაფასუა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაფასუა
კუთხ. ქართლ. ვინც ადვილად ხდება ავად (. მესხ.).

149 ფაფაყლანწ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაფაყლანწ-ი
კუთხ. გურ. ფქვილის ღომო; ფაფა-ყლანწი ფაფის ყლაპვაცაა (ა. ღლ.).

150 ფაფაჭყელა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაფაჭყელა-ჲ
კუთხ. ინგილ. თორნეზე მიკრული და დარჩენილი პურის ქერქი პურის ამოყრის შემდეგ (დიალექტ., 623).

151 ფაფვრა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაფვრა
კუთხ. ქიზიყ. კალთის გადაფარებასავით; გადატ. ქომაგობა (ს. მენთეშ.).

152 ფაფლაყვერა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაფლაყვერა-ი
კუთხ. გურ. მოხუცი, მოტეხილი, მოხრილი (ა. ღლ.).

153 ფაფუჩ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაფუჩ-ი
კუთხ. მთიულ. სპ.-თურქ. pabuc.
ფაჩუჩი იხ. აგრეთვე: ფაფუჭი

154 ფაფუჭ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაფუჭ-ი
კუთხ. კახ. ფაჩუჩი, ძუძუმწოვარა ბავშვის ფეხსაცმელი (ა. მარტ., გ. იმნ.).

155 ფაფხაჭა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაფხაჭა
კუთხ. ქიზიყ. გამომცხვარი პურის თხელი გამხმარი გვერდი (ს. მენთეშ.).

156 ფაფხაჭელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაფხაჭელა
კუთხ. კახ. იხ. აგრეთვე: ფაფხაჭა

157 ფაფხურ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაფხურ-ი
კუთხ. გურ., იმერ., ქართლ. შესაშინებელი სიტყვა, შეფახვა (ი. ჭყონ.); უხეირო ტრაბახი (თ. რაზიკ., ‘ივერია’, № 140, 1900).

158 ფაქუტა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაქუტა
კუთხ. ლეჩხ. ისლით გადახურული ძველებური სახლი (მ. ალავ. 1).

159 ფაღარატ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაღარატ-ი
კუთხ. მთიულ., გუდამაყ. დასვენება (ე. ვირსალ.).

160 ფაღირ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაღირ
კუთხ. ინგილ.არაბ. фагыр. აზ. фагыр. ღარიბი, ფუხარა (დიალექტ., 623).

161 ფაღრიალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაღრიალა
კუთხ. ქართლ. ფარღალალა (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

162 ფაყა-ფუყი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაყა-ფუყი
კუთხ. იმერ. ცარიელი მუცლიდან გამოცემული ხმა. (მ. ალავ., დ. კლდ. ლექსიკ.; ქეგლ). ‘მუცელს ფაყა-ფუყი გაჰქონდა’

163 ფაყაწა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაყაწა-ჲ
კუთხ. ინგილ. ზღარბი (მ. ჯან.)

164 ფაშ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაშ-ი
კუთხ. თუშ. ფაშვი (პ. ხუბ.).

165 ფაშარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაშარ-ი
კუთხ. ქართლ. დაძველებული სამი ან მეტი დღის გამომცხვარი პური. ფუჭდება (ე. ქარელიშვილი); პური საფხუნელი (საბა); პური უძარღვო, რომელიც იფხვნებოდეს (ნ. ჩუბ.); უძარღვო, მჩატე (დ. ჩუბ.); ფშვნადი (ქეგლ); ფ ა შ რ დ ე ბ ა მალე ხმება პური (კირიონი). ‘სამი-ოთხი დღის შემდეგ გამომცხვარი პური ფ ა შ რ დ ე ბ ა.’

166 ფაშგანურ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაშგანურ-ი
კუთხ. თიან. შიგანური, შინაგნობა (ლ. ლეონ.).

167 ფაშლაჴა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაშლაჴა
კუთხ. ხევსურ. თურქ. basIlik.
ყაბალახი, ამზადებენ ცალპირა ტოლისაგან (ა. ჭინჭარ., 260).

168 ფაშნაკაშ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაშნაკაშ-ი
კუთხ. გურ. ხარაზების ხელსაწყო : ხის კალაპოტზე შეკერილი ფეხსაცმლის (წაღის) ჩასაცმელი ხელსაწყო, მიშველა (ა. ღლ.).

169 ფაშნაქაშ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაშნაქაშ-ი
კუთხ. ქიზიყ. იხ. აგრეთვე: ფაშნაკაში

170 ფაშტიალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაშტიალ-ი
კუთხ. მოხ. გაუმაძღარი, უხვმჭამელი (ო. ქაჯ.).

171 ფაშფაშა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაშფაშა
კუთხ. ქართლ., ქიზიყ. მსუქანი, მოხდენილი, ეშხიანი, იტყვიან ქალზე. (ა. ღლ., ქართლ., 288); მსუქანი და შნოიანი, იტყვიან ქალზე. (ს. მენთეშ.). ‘გამოიდა იმითანა ფ ა შ ფ ა შ ა ქალი, რომ თვალ მოგტაცებს’.

172 ფაშფუშ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაშფუშ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ფაში, შიგნეულობა, ფაშიფუში (ს. მენთეშ.).

173 ფაჩანჩურა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჩანჩურა-ჲ
კუთხ. მესხ. უშნო, მოუხდენელი, აჩაჩულად ჩაცმული; მასხარა (ი. მაისურ.).

174 ფაჩაურა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჩაურა
კუთხ. ზ. აჭარ. თურქ. pacavra.
ჩვარი, ჭინჭი (შ. ნიჟარ.).

175 ფაჩია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჩია
კუთხ. ქიზიყ. ფეხსაცმელი ბავშვის ენაზე (ს. მენთეშ.).

176 ფაჩუა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჩუა-ი
კუთხ. გურ. ფუნჩულა, პატარა, ქორფა (ა. ღლ.).

177 ფაჩუჩ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჩუჩ-ი
კუთხ. თუშ. ფუნჯი (ქეგლ). კუთხ. ქართლ., ქიზიყ. ბავშვის ფეხსაცმელი რბილი ტყავისა; შინაური ფრინველისათვის ფეხზე შებმული ნიშანი (კირიონი; ს, მენთეშ., დამ.).

178 ფაჩუჩა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჩუჩა-ი
კუთხ. გურ. ბავშვის ფეხსაცმელი, ფაჩუჩი (ა. ღლ.).

179 ფაჩქვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჩქვა
კუთხ. იმერ. გაწევა, გაგანიერება (ვ. ბერ.).

180 ფაჩხა-ფეტვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჩხა-ფეტვ-ი
კუთხ. კახ. ფეტვი (ა. მაყ.).

181 ფაჩხა-ძურწა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჩხა-ძურწა
კუთხ. კახ. ბურჩხა, მცენარეა (ა. მაყ.).

182 ფაჩხატ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჩხატ-ი
კუთხ. ქართლ. მამალის გარეშე დადებული კვერცხი, რომლიდანაც წიწილა არ გამოვა (თ. სალარ.).

183 ფაჩხატა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჩხატა
კუთხ. ლეჩხ. თეთრი ჯიშის ყურძენია (მ. ალავ., 1).

184 ფაჩხი-ფუჩხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჩხი-ფუჩხ-ი
კუთხ. ფშ. ფხაჭა-ფხუჭი (ქეგლ).

185 ფაც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაც-ი
კუთხ. ქართლ. თათი (ქ. სიხ.). ‘მარჯვენა ფ ა ც ი ჩამოიკრა თვალთან’.

186 ფაცა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაცა
კუთხ. იმერ., აჭარ. ფანდურის ჯორა (ქეგლ); სიმების გადასაჭიმავი ქვესადგომი ფირფიტა, ჯორა (შ. ნიჟარ.).

187 ფაცარა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაცარა-ი
კუთხ. გურ. ფაცერი, წნელით დაწნული ძარი თევზის დასაჭერად, დგამენ წყალში (ა. ღლ.).

188 ფაცაცათ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაცაცათ
კუთხ. კახ. სწრაფად, სახელდახელოდ, ფაციფუცით (ა. მარტ., გ. იმნ.)

189 ფაცახ-ი, ფაჴაც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაცახ-ი, ფაჴაც-ი
კუთხ. ქიზიყ. უხეში, გრწელბეწვიანი, ბალნის მსგავსი მატყლი (დიალექტ., 609).

190 ფაცია-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაცია-ჲ
კუთხ. ქიზიყ. ძლივს, ცოტას; ფ ა ც ი ა-ჲ გ ა დ ა ჲ რ ჩ ა ძლივს გადარჩა (ს. მენთეშ.).

191 ფაციანკალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაციანკალ-ი
კუთხ. ქართლ. ფაცი-ფუცი, ალიაქოთი, გამოწვეული მოულოდნელი სასიხარულო ან საწყენი ცნობით, ან საქმის მალე დამთავრების სურვილით (გ. შატბერ., 99).

192 ფაციცის დადგომა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაციცის დადგომა
კუთხ. მთიულ. შეცილება (ლ. კაიშ.).

193 ფაცურა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაცურა-ი
კუთხ. გურ. ცქვიტი, მოძრავი ძაღლი (გ. შარაშ.).

194 ფაცფაც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაცფაც-ი
კუთხ. მესხ. ბარბაცი, ცახცახი (ი. მაისურ.); ფერჴზედ ვერ შემაგრება (საბა).

195 ფაცქ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაცქ-ი
კუთხ. ქართლ. თხლად დაწნული ღობე, ანუ საბძელი (კირიონი).

196 ფაცხა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაცხა
კუთხ. გურ. წნელით მოწნული უჭერ-უიატაკო, ისლით დახურული ქოხი (ე. ნინ., I, II, თ. კიკვ., ა.ღლ., გურ.). კუთხ. გურ. ხალხური სიმღერაა ერთგვარი (გ. შარაშ.). კუთხ. ზ. იმერ.
1. წისქვილის ქვაზე დადგმული პატარა კალათა, რომელშიაც ჩადის სიმინდი ხვიმრიდან; 2. ორკაპა რკინის საყრდენი (წისქვილში), რომელზედაც დაცმულია ბორბლის ფეხი. ზოგან ამ საყრდენს კ ი ბ ო რ ჩ ხ ა ლ ა ს ეძახიან (ბ. წერეთ.).

197 ფაწალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაწალა
კუთხ. გურ. ელენთა (ა. ღლ.); ტყირპი (საბა); ტყირპი, ელენთა (დ. ჩუბ.).

198 ფაწიღ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაწიღ-ი
კუთხ. კახ. იხ. აგრეთვე: ფაწალა

199 ფაჭა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჭა
კუთხ. გურ. ფიჭა (ა. ღლ.); ცჳლის ნაწური (საბა); ფიტი ან ფიჭა (ნ. ჩუბ.; დ. ჩუბ.).

200 ფაჭვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჭვა
კუთხ. აჭარ. თოხნა, პირველადი თოხნა (შ. ნიჟარ.).

201 ფახად-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფახად-ი
კუთხ. ფშ. იხ. აგრეთვე: ფახაცი 2

202 ფახან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფახან-ი
კუთხ. ფშ. შიში (ქეგლ).

203 ფახაც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფახაც-ი
კუთხ. გურ. უხეში, ჯოში მატყლი (გ. შარაშ.). იხ. აგრეთვე: ჯოში კუთხ. ლეჩხ.,ფშ. დაფარული შიში. ფ ა ხ ა ც ი ს დროს ადამიანი დარწმუნებულია, რომ დანაშუალს გაუგებენ და დასჯიან. იგი შიშს ვერ აჟღავნებს. უჭირს, ფ ა ხ ა ც ი აქვს (მ. ალავ., 2; ქეგლ).

204 ფახაწ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფახაწ-ი
კუთხ. ფშ. იხ. აგრეთვე: ფახაცი 2

205 ფახახ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფახახ-ი
კუთხ. ფშ. ღაბაბი (ქეგლ). კუთხ. ქიზიყ. გამხდარი, თხელი (ს. მენთეშ.).

206 ფახლავა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფახლავა
კუთხ. მესხ. თურქ. baklava.
ფურცლოვანი ნამცხვარი (ი. მაისურ.).

207 ფახლახ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფახლახ-ი
კუთხ. ფშ. დონდლო (ა. ჭინჭარ., ფშ.).

208 ფახუნ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფახუნ-ი
კუთხ. იმერ. ფახური (ქეგლ).

209 ფახურ-ი, დაფახურება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფახურ-ი, დაფახურება
კუთხ. იმერ. თვალის დახამხამება (ვ. ბერ.; ქეგლ).

210 ფაჴაც-ი, ჴაფაც-ი მატყლ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჴაც-ი, ჴაფაც-ი მატყლ-ი
კუთხ. ქიზიყ. მსხვილბეწვა, ბალანივით მატყლით (ს. მენთეშ.). ‘შემდგომი მატყლი ფ ა ჴ ა ც ი ა.’იხ. აგრეთვე: ფახაცი 1

211 ფაჴუჴაჸ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჴუჴაჸ-ი
კუთხ. თუშ. ბორძიკა ადამიანი, ცხენი (პ ხუბ.).

212 ფაჰლავა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფაჰლავა
კუთხ. ზ. აჭარ. იხ. აგრეთვე: ფახლავა

213 ფეგ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეგ-ი
კუთხ. მესხ. ნანგრევი (შ. ძიძ., ქრესტ.).

214 ფედვრა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფედვრა
კუთხ. ქიზიყ. ჩუქურთმის ამოჭრა ოქრო-ვერცხლის ნივთებზე, ოქრო-ვერცხლის ნივთების დაღარვა, მოჩუქურთმება (ს. მენთეშ.).

215 ფედრიჩ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფედრიჩ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ოქრომჭედლის იარაღი : სატეხივითაა, პატარა (ს. მენთეშ.).

216 ფევს-ი, ფევსებ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფევს-ი, ფევსებ-ი
კუთხ. ხევსურ. მოუქსოვად დატოვებული ნაპირები შალისა (ა. ჭინჭარ., 265).

217 ფეთქ-ი, საფეთქ-ი, საფრიალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეთქ-ი, საფეთქ-ი, საფრიალა
კუთხ. ოკრიბ. ტკეჩით მოწნული ხელსაწყო, მარაოსავით ცალ ხელში დასაჭერი, მარცვლეულის გასანიავებელი (მ. ალავ.).

218 ფეთხუმ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეთხუმ-ი
კუთხ. ქართლ., ქიზიყ., მოხ., აჭარ. უსუფთაო ადამიანი; გაზვიადებული საქმიანობაც, ფუთხუმი (ი. ჭყონ.; ს. მენთეშ.; ო. ქაჯ.; შ. ნიჟარ.).

219 ფეიქარა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეიქარა
კუთხ. ქართლ. ობობა (კირიონი).

220 ფელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფელა
კუთხ. ქიზიყ. აბრეშუმის ჭიის პარკის გარემოხვეული ქსელი (ს. მენთეშ.).

221 ფელენგ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფელენგ-ი
კუთხ. გურ., აჭარ. ნავის გასათრევად ქვეშ ამოსადები ხე (ი. ჭყონ.; შ. ნიჟარ.).

222 ფელენჩ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფელენჩ-ი
კუთხ. გურ. მსუბუქი; ფ ე ლ ე ნ ჩ ა თ ს ი ა რ უ ლ - ი მსუბუქად, ზედა ტანსაცმლის ჩაუცმელად სიარული. (გ. შარაშ.). ‘ნამეტარი ფ ე ლ ე ნ ჩ ა თ წამოსულხარ, არ გაცივდე!'

223 ფელენჯ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფელენჯ-ი
კუთხ. ქართლ. იხ. აგრეთვე: ფილენჯი

224 ფელვერდა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფელვერდა
კუთხ. მესხ. ხილფაფა (მუსხი, ლ. თავართქილაძე).

225 ფელიკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფელიკ-ი
კუთხ. გურ., რაჭ., ქიზიყ. დიდი ნაჭერი ხორცისა.(ე. ნინ., II,თ. კიკვ.); ხორცის ნაჭერი ან ნაწილი (ა. ღლ., გურ.); დაკლული ღორის ნახევარი, სიგრძისად გაჭრილი (ი. ჭყონ.); საკლავის მეოთხედი (ს. მენთეშ.); შაშხის ნაკუეთს უწოდებენ გლეხნი (საბა); ოფიტონი, შაშხის ნაკვეთი (ნ. ჩუბ.; დ. ჩუბ.). ‘ღორს იღებდა ფ ე ლ ი კ-ფ ე ლი კ ა დ’.

226 ფელკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფელკ-ი
კუთხ. ხევსურ. გამოწელილი საკლავის ნახევარი; გამოწელი საკლავს რომ ხერხემლის გაყოლებაზე ორად გაჭრიან, ამ ერთ ნახევარს ფ ე ლ კ ს ეძახიან. (ა. ჭინჭარ., 241). იხ. აგრეთვე: ფელიკი

227 ფელუკა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფელუკა-ი
კუთხ. გურ., ზ. აჭარ. არაბ.-იტალ. feluca პატარა ნავი (ა. ღლ.; შ. ნიჟარ.).

228 ფენთხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფენთხ-ი
კუთხ. ქიზიყ., გურ. თხელფერდი, გვერდის უნეკნებო ნაწილი, გვერდი უკანა ნეკნებიდან მენჯამდე (ს. მენთეშ.; ჭაჭიეთი, ლ. თავართქილაძე).

229 ფენთხებგამობზეკილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფენთხებგამობზეკილ-ი
კუთხ. იმერ. ნეკნებგამოყრილი, ძლიერ გამხდარი. (მ. ალავ., დ. კლდ. ლექსიკ.). ‘აქვე მორბის ფ ე ნ თ ხ ე ბ გ ა მ ო ბ ზ ე კ ი ლ ი სანაშენო მაშკა ღორი’.

230 ფენტელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფენტელა
კუთხ. გურ. ფანტელა, თოვლის ფიფქი (პ ჯაჯან.).

231 ფენცხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფენცხ-ი
კუთხ. გურ. ჩახრამული ადგილი, ხრამი (ჭაჭიეთი, ლ. თავართქილაძე).

232 ფენჭველ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფენჭველ-ი
კუთხ. რაჭ. იხ. აგრეთვე: ფანჭველი

233 ფენჯერ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფენჯერ-ი
კუთხ. იმერ. აივნის რიკული, მოაჯირი, რომელზედაც ნახვრეტებით გამოხატულია სხვადასხვა სახე. (მ. ალავ., დ. კლდ., ლექსიკ.). ‘არჩილი მივიდა ფ ე ნ ჯ ე რ თ ა ნ’.

234 ფერა-ფერა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერა-ფერა
კუთხ. გურ., იმერ. ჭიაფერა, მცენარეა (ა. მაყ.).

235 ფერაჸ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერაჸ-ი
კუთხ. თუშ. მსგავსი, ნაირი (თ. უთურგ.).

236 ფერდ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერდ-ი
კუთხ. ზ. იმერ. ჩონგურის მეოთხე სიმი, რომელსაც მოსამართავი რიკი გვერდზე აქვს (ბ. წერეთ.). კუთხ. ქიზიყ. ჩოხის, ახალუხის, კაბის ტანის გვერდი (ს. მენთეშ.).

237 ფერდა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერდა
კუთხ. ზ. იმერ. ფერდების ავადმყოფობაა, პლევრიტი. (ბ. წერეთ.). ‘ფ ე რ დ ა ჭირს საწყალს, სიცხეს აძლევს და სუნთქვა უჭირს’.

238 ფერდანა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერდანა
კუთხ. მთიულ. ფერდთეთრი ძროხის სახელი (ლ. კაიშ.).

239 ფერდელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერდელა
კუთხ. ზ. იმერ. წინ და უკან შავი და ფერდებთეთრი ცხოველი, მაგ., ღორი (ბ. წერეთ.); სენია, ფერდის ტკივილი (საბა); თეთრი ძროხა ან ფერდის ქარი (ნ. ჩუბ.; დ. ჩუბ.; ქეგლ).

240 ფერდო-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერდო-ჲ
კუთხ. ინგილ. ფარდა, შირმა (დიალექტ., 623).

241 ფერდქრიან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერდქრიან-ი
კუთხ. მთიულ. ფილტვებდაავადებული (ცხვარი) (ლ. კაიშ.).

242 ფერება-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერება-ჲ
კუთხ. თუშ.. მიმსგავსება (დიალექტ., 584).

243 ფერვან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერვან-ი
კუთხ. ლეჩხ. ფეროვანი, ფერხორცით სავსე, წითური. (მ. ალავ., 2). ‘ჯანსაღი და ფ ე რ ო ვ ა ნ ი კაცია’.

244 ფერთხელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერთხელა
კუთხ. ქართლ. საქონლის ფერდის ტყავი (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ., ლ. ლეონ.).

245 ფერია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერია
კუთხ. კახ. პატარძლის ყვავილი (ა. მაყ.).

246 ფერილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერილ-ი
კუთხ. ლეჩხ. ფერფლი (მ. ალავ., 1; შ. ძიძ., ქრესტ.).

247 ფერისჭამელა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერისჭამელა-ი
კუთხ. გურ. ფერისმჭამელა, პირისახეზე წვრილი ბუსუსების მაგვარი მუწუკები (ა. ღლ.); პირზე მსხმო რამე (საბა); პირისახეზედ მსხმო ან შავი ფოლაქები (ნ. ჩუბ.; დ. ჩუბ.).

248 ფერიცვალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერიცვალა
კუთხ. ქიზიყ. ბალახია ერთგვარი (ს. მენთეშ.).

249 ფერიჭამია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერიჭამია
კუთხ. რაჭ. იხ. აგრეთვე: ფერიცვალა

250 ფერსო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერსო
კუთხ. ქიზიყ. ურმის თვალისგარშემორტყმული სქელი ხის რკალი, რომელიც რამდენიმე ნაჭრისაგან შედგება (დიალექტ., 609); ურმის თვალის გარეშემო (საბა); ურმის თუალთ გარემორთხმული ზრქელი ხის კრკალი (ნ. ჩუბ.; დ. ჩუბ.).

251 ფერუა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერუა
კუთხ. რაჭ. ჭიაფერა, მცენარეა (ა. მაყ.).

252 ფერფლ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერფლ-ი
კუთხ. იმერ. ქვევრის თავი, რაზედაც სარქველს ათავსებენ (პ. ჯაჯან.); ქვევრის (ჭურის) თავის ნაპირები (ი. ქავთ.). კუთხ. ქიზიყ. თევზის ქერცლი, ქიცვი (ს. მენთეშ.).

253 ფუშტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუშტ-ი
კუთხ. გურ., ზ. აჭარ.
თურქ. puşt.
არასანდო, უნამუსო კაცი (გ.შარაშ.); ღალატი, ღალატობა, მოღალატე, გამცემი (შ. ნიჟარ.).

254 ფერჩხატ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერჩხატ-ი
კუთხ. ზ. აჭარ. მეჩხერკბილებიანი, ითქმის სავარცხელზე, საჩეჩელზე (შ. ნიჟარ.).

255 ფერციხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერციხ-ი
კუთხ. ლეჩხ. ცეკვა-თამაში საზოგადოდ; ფ ე რ ც ი ხ ო ბ ს ცეკვავს, თამაშობს (მ. ალავ., 2).

256 ფერცხალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერცხალ-ი
კუთხ. ფშ.ხევსურ., აჭარ., იმერ. გვერდის წიბო (ვაჟა, I, 1946, ა. შან.). ფერცხლის გალი, ნეკნები პირუტყვისა. (ა. ჭინჭარ., 240); გვერდი, ნეკნი (დიალექტ., 660; მ. ალავ., 3); გვერდის წიბო, მოქლონის ენა (საბა; ნ. ჩუბ.; დ. ჩუბ.). ‘ბორბალ აგებენ ციხესა, რო მარილაის ქვისასა, ადეშად ფ ე რ ც ხ ა ლ ს აყრიან სამოცის ფხაჭეხლისასა’. კუთხ. გურ. ისარი (გ. შარაშ.).

257 ფერცხვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერცხვა
კუთხ. ქიზიყ. კვერცხის მდებელი ქათამი თუ ხელში აიყვანეს და ქათამმა ფრთების ბარტყუნი დაიწყო, მაშინ იტყვიან ხოლმე, ი ფ ე რ ც ხ ე ბ ა ო, ე. ი. ნაადრევად დებს ჩვილ კვერცხს, ქათამი გაბერწდებაო (ს. მენთეშ.).

258 ფერხვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერხვა
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ქათმის ფერხვა

259 ფერხიელ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერხიელ-ი
კუთხ. ქართლ. ძროხის, ხარის თუ კამეჩის ფეხის ტყავი (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

260 ფერხობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერხობა
კუთხ. გურ., იმერ. მეფერხობა; ახალი წლის მეორე დღის წეს-ჩვეულება (ვ. ბერ.).

261 ფერჴ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერჴ-ი
კუთხ. მთიულ. პურის ღერო თავთავამდე (ლ. კაიშ.).

262 ფერჴიელ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერჴიელ-ი
კუთხ. ქიზიყ. იხ. აგრეთვე: ფერხიელი

263 ფერჴისა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერჴისა
კუთხ. მთიულ., გუდამაყ., რაჭ. საფერხულო სიმღერა, ფერხული (ე. ვირსალ., ლ. კაიშ.); ფერხული (მ. ალავ., 3).

264 ფერჴისაჸ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფერჴისაჸ-ი
კუთხ. თუშ. გაბმული ქეიფი ერთმანეთის გადაპატიჟებით (თ. უთურგ.; დიალექტ., 584). იხ. აგრეთვე: აჴიაჸი

265 ფეს-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეს-ი
კუთხ. ფშ. იხ. აგრეთვე: ფესვი

266 ფესანგა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფესანგა
კუთხ. ფშ. თეთრხალიანი ხარი (ლ. ლეონ.).

267 ფესვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფესვ-ი
კუთხ. ფშ. ფესი, ფოჩი (დიალექტ., 594); ფუნჯიანი ქუდი (ვაჟა-მც. ლექსიკ.) იხ. აგრეთვე: ფევსი

268 ფესკვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფესკვა
კუთხ. ქიზიყ. ტანისამოსის ხევა, ფხრეწა, გლეჯა (ს. მენთეშ.).

269 ფესკუმ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფესკუმ-ი
კუთხ. ქართლ. კარგად ჩასხმული პატარა ტანის მკვირცხლი ადამიანი, მოხერხებული (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

270 ფესტამალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფესტამალ-ი
კუთხ. ქართლ., ფშ. ფეშტამალი, წინსაფარი (დიალექტ., 643; ი. ქეშიკ.; ქეგლ).

271 ფეტველა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეტველა
კუთხ. გურ., იმერ. ღორის ავადმყოფობაა ერთგვარი (ლ. ლეონ.; ა. ღლ.; დიალექტ., 673).

272 ფეფენიკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეფენიკ-ი
კუთხ. ზ. აჭარ. იხ. აგრეთვე: ფეფენიკო

273 ფეფენიკო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეფენიკო
კუთხ. გურ. სახურავის ნაწილი, რომელიც კედელს გადაცილებულია და იფარავს მას ავდრისაგან (გ. შარაშ.). იხ. აგრეთვე: ლაფარო

274 ფექო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფექო
კუთხ. ოკრიბ. საბძელი (მ. ალავ.). იხ. აგრეთვე: კორომი

275 ფეყ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეყ
კუთხ. ინგილ. ფეჴი, ფეხი (ა. შან., 353; გ. იმნ.). ‘ე, რამ არის ოქს ფეყ აქ’.

276 ფეყსმუს - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეყსმუს
კუთხ. ინგილ. ფეხსაცმელი (დიალექტ., 623).

277 ფეშანგ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეშანგ-ი
კუთხ. ფერეიდნ. თურქ. fişek||fişenk.
ტყვია (ა. ჩიქ., შ. ძიძ., ქრესტ.).

278 ფეშეკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეშეკ-ი
კუთხ. გურ. გამზადებული ვაზნა (ა. ღლ.).

279 ფეშნაქაშ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეშნაქაშ-ი
კუთხ. ქიზიყ. იხ. აგრეთვე: ფაშნაკაში

280 ფეშო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეშო
კუთხ. მთიულ. კარტოფილის ღერო (ლ. კაიშ.).

281 ფეშტამალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეშტამალ-ი
კუთხ. გურ., ზ. აჭარ., ლეჩხ. იხ. აგრეთვე: ფესტამალი

282 ფეშხვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეშხვ-ი
კუთხ. ფშ. იხ. აგრეთვე: ფეშხო

283 ფეშხო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეშხო
კუთხ. ქართლ., კახ. დაკლული საქონლის ნახევარი, ხერხემალზე სიგრძივ გადაჭრილი (ლ. ლეონ., შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.); დაკლული ცხვრის ნახევარი (მ. ალავ., 1).

284 ფეშხუმ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეშხუმ-ი
კუთხ. ზ. აჭარ. მრგვალი მაგიდა, დაბალ ტაბლასავით (შ. ნიჟარ.).

285 ფეხათგაყიდვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხათგაყიდვა
კუთხ. ქართლ. ყანის გაყიდვა მოუმკელად. (ა. ღლ., ქართლ., 288). ‘მაგ ყანას მაინც გევაჭრებიან და რაც გინდა, აიღე, ოღონდ ამაღამვე ფეხათ გაყიდეო’

286 ფეხგაკვრიე, ფეხგორიე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხგაკვრიე, ფეხგორიე
კუთხ. გურ. ბურთის თამაშია ერთგვარი (ლ. კაიშ.).

287 ფეხეჩო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხეჩო
კუთხ. მესხ. სადურგლო იარაღია, ხელეჩოს მსგავსი, ოდნავ მოღუნული გრძელი ტარო აქვს (ი. მაისურ.); ფ ე ჴ ე ჩ ო ეჩოს უდიდესი (საბა).

288 ფეხვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხვა
კუთხ. ქიზიყ., გურ. წაქცევა, დაცემა (ს. მენთეშ.); დაკოჭლება; დ ა ფ ე ხ ვ ი ლ-ი კოჭლი (ა. ღლ.). ‘ბიჭო, რა დეგემართა, რო დღენიადაგ ი ფ ე ხ ვ ე ბ ი და თავ-პირ იმტვრევ?’

289 ფეხთ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხთ-ი
კუთხ. მესხ. ფეხსაცმელი საერთოდ (ი. მაისურ.).

290 ფეხიბრუნება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხიბრუნება
კუთხ. ქართლ., ქიზიყ. ქორწილიდან გარკვეული დროის გასვლის შემდეგ სიძის მისვლა სიდედრ-სიმამრის ოჯახში (გ. შატბერ., 99); ქორწილის შემდეგ პირველად მოსვლა მშობლების სახლში გათხოვილი ქალისა (დიალექტ., 609).

291 ფეხისგაცხება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხისგაცხება
კუთხ. გურ. მოპულოდნელი სიკვდილი; ფ ე ხ ი გ ა ს ც ხ ო გარდაიცვალა, მოკვდა (გ. შარაშ.). წყევლაა : „შენ გ ა ს ც ხ ე ფ ე ხი რაცხაფერაი“.

292 ფეხიდაპწნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხიდაპწნა
კუთხ. ლეჩხ. მეკვლეობა. იანვრის პირველ ნახევარში მოკეთისას მისვლა. მასპინძელი სტუმარს ხელს ღვინით დააბანინებს, მარილს წაყრის და წასვლისას ბეწვითა და თეთრით დაასაჩუქრებს. ამ ჩვეულებას ფ ე ხ ი დ ა პ წ ნ ა ჰქვია (მ. ჩიქ.).

293 ფეხის მოსავალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხის მოსავალ-ი
კუთხ. კახ. ნაბარში მოყვანილი ჭირნახული, - ბოსტნეული (ა. მარტ., გ. იმნ.).

294 ფეხმუწიე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხმუწიე
კუთხ. გურ. ფეხზე მიდგომით (მიტყუპებით) გადახტომა (ა. წულ., ეთნოგრ., გურია, 1971, 96).

295 ფეხობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხობა
კუთხ. მესხ. ძველიჩვეულება (ი. მაისურ.). იხ. აგრეთვე: ფერხვა

296 ფეხონ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხონ-ი
კუთხ. ხევსურ. ერთად თავმოყრილი ხალხი (ა. შან.). ‘ამ დროს ჭიმღას ხალხ, ფ ე ხ ო ნ ი -მსხდარ ციხის კარაში’იხ. აგრეთვე: საფეხვნო

297 ფეხუც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხუც-ი
კუთხ. გურ. კოჭლობა, კოჭლობით სიარული (ა. ღლ.).

298 ფეხუცა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხუცა-ი
კუთხ. გურ., იმერ., ლეჩხ. კოჭლი (გ. შარაშ.; მ. ჩიქ.).

299 ფეხშო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხშო
კუთხ. ქართლ. იხ. აგრეთვე: ფეშხო

300 ფეხჩვილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეხჩვილ-ი
კუთხ. აჭარ. გადატ. მსუბუქი ყოფაქცევის (ქალი), ზნედაცემული; მეძავი, როსკიპი (შ. ნიჟარ.).

301 ფეჴ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეჴ-ი
კუთხ. ქიზიყ. 1. ჭონის იარაღი : ფიცარია, რომელზედაც ტყავია გადაფენილი ჩასაფხეკად; 2. ქმრის წინანდელი ცოლი მეორე ცოლისათვის და ცოლის წინანდელი ქმარი მეორე ქმრისათვის (ს. მენთეშ.). ‘ერთ ადგილაჲ ორ-სამ მარცვალ რო ჩავთესამთ, ფეჴ-ი ის არი’. კუთხ. თუშ. უყელო ფეხსაცმელი, შალის ძაფით ქსოვენ და წუღის ნაცვლად იცვამენ (დიალექტ., 584; კ. ჭრელ., 270).

302 ფეჴბაკუკა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეჴბაკუკა
კუთხ. ქიზიყ. ფეხმოხრილი; ფეხდამწვარი, ფეხისთითებწაწვეტილი; კოჭლი (ს. მენტეს.). ‘ფეჴბაკუკამ ქორწილი ქნა ერთი მუჭა ფქვილითა, პატარძალი მაიყვანა ჩვენი კოხტა ვირითა’.

303 ფეჴით-ი ძროხა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეჴით-ი ძროხა
კუთხ. ხევსურ. ცოცხალი საქონელი, ღირებულების ერთეულის აღმნიშვნელი (ა. ჭინჭარ., 231). იხ. აგრეთვე: ჴელითი ძროხა

304 ფეჴრიელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეჴრიელა
კუთხ. მთიულ. საქონლის ფეხის ტყავი (ლ. კაიშ.).

305 ფეჴსაბმელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეჴსაბმელა
კუთხ. მთიულ. თასმა, რომლითაც ცხვარს გაპარსვის დროს ფეხებს უკრავენ (ლ. კაიშ.).

306 ფეჴსამოს-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფეჴსამოს-ი
კუთხ. თუშ. ფეხსაცმელი (თ. უთურგ.).

307 ფვიწ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფვიწ-ი
კუთხ. ჯავახ. თივის დიდი ზვინი (ი. მაისურ.).

308 ფთა, ფთა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფთა, ფთა-ი
კუთხ. გურ., იმერ., აჭარ. მთა, აგარაკი, სააგარაკე ადგილი (ა. ღლ.; დიალექტ., 667); მთა (დიალექტ., 673). კუთხ. აჭარ. ფრთა, ცალი (დიალექტ., 660). კუთხ. ქიზიყ. ცულის საპირე გაკეთებამდე (ს. მენთეშ.). კუთხ. ქიზიყ. ჯარის (ჯარა) მორგვზე ჯვარედინად აფარებული ფიცრები (ს. მენთეშ.). კუთხ. ქიზიყ. კეხის ბრტყელი ნაწილი, ცხენს რომ გვერდებზე ედება (ს. მენთეშ.). კუთხ. ქიზიყ. ბორბლის ფირფიტა, რომელსაც წყალი სცემს და ბორბალს ატრიალებს (ს. მენთეშ.).

309 ფთაქცეულ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფთაქცეულ-ი
კუთხ. ქართლ., კახ. ძნა, რომელშიც ხელეური ფრთაშექცევითაა დატანებული (დიალექტ., 643); ფრთაქცეული, კონუსისებურად თუ მოგრძოდ დადგმული პურის ზვინი (პ. ხუბ., ანგარიში).

310 ფთე, ფთეებ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფთე, ფთეებ-ი
კუთხ. ფშ. ჯარის ერთი ნაწილთაგანი (დიალექტ., 595). იხ. აგრეთვე: ფთა 4 კუთხ. ქართლ., ჩ. თუშ.იხ. აგრეთვე: ფთა 6

311 ფთემოქცეულ-ი, ფთამოქცეულ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფთემოქცეულ-ი, ფთამოქცეულ-ი
კუთხ. ქიზიყ. კალოზე მოზიდული და გრძლად დალაგებული ძნის ზვინი. თითო ფთემოქცეული ათი ურემი ძნა მაინცაა (დიალექტ., 609; ქეგლ).

312 ფთვეე! - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფთვეე!
კუთხ. ქართლ. კამეჩის დაძახება (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

313 ფთილა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფთილა
კუთხ. ქიზიყ., ლეჩხ. ბამბა დასართავად გამზადებული (ს. მენთეშ.).; საჩეჩლის პირი მატყლი; ბამბის დახვევა თითისტარზე იმის გამოსაცნობად, თუ რომელი ხატია გამწყრალი (მ. ჩიქ.); ბამბის საორსალი (საბა), გაპენტილის ბამბის კერძო შესორსალებული სასთველად (ნ. ჩუბ., დ. ჩუბ.). გაჩეჩილი ან გაპენტილი მატყლი (ბამბა) ხელის გულის ოდენა, რაც უნდა დაართან (ქეგლ).

314 ფთხირ-ი, ფთხილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფთხირ-ი, ფთხილ-ი
კუთხ. რაჭ. თხილი (ა. მაყ.).

315 ფთხუ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფთხუ-ი
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ფრთხუი

316 ფია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფია
კუთხ. კახ. რძის ფაფა, ბავშვის საჭმელია (პ. ხუბ., ანგარიში). კუთხ. იმერ.იხ. აგრეთვე: ფიფია 1

317 ფიალა, ფიელა, ფრიალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიალა, ფიელა, ფრიალა
კუთხ. ქიზიყ. სამინდე ჭურჭელი, რომლითაც მეწისქვილე მინდს იღება (ს. მენთეშ.). კუთხ. მთიულ. ნაღების მოსახდელი ხის პატარა ჯამი (ლ. კაიშ.).

318 ფიაფუა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიაფუა
კუთხ. ქიზიყ. შეჭამანდი, უფრო ბავშვის შეჭამანდზე იტყვიან (ს. მენთეშ.).

319 ფიგ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიგ-ი
კუთხ. ჯავახ. თურქ. fiğ ცერცველა, მცენარეა (ა. მაყ.).

320 ფიგარა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიგარა
კუთხ. რაჭ. ჩარჩოს ამოსაჭრელი კარის გულის ჩასადგმელი იარაღია (‘კომუნისტი’, № 294, 1967).

321 ფითილა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფითილა
კუთხ. რაჭ. ცაცხვის თხელი ფირფიტა (შ. ძიძ., 215).

322 ფითქინა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფითქინა
კუთხ. იმერ. საყმაწვილო სენია (მ. ალავ., 3).

323 ფითქინ-ფითქინ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფითქინ-ფითქინ-ი
კუთხ. გურ. სროლა (ა. ღლ.). კუთხ. იმერ. ფრთქიალ-ფრთქიალი, ფათქუნი (დიალექტ., 673).

324 ფითხინ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფითხინ-ი
კუთხ. რაჭ. ფინთიხი (შ. ძიძ., 215).

325 ფილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ქვევრის ქუსლის ჩასადგმელი (ხისა), რომ კეთების დროს შესაძლებელი იყოს ქვევრის დაყენება (დიალექტ., 609). იხ. აგრეთვე: ფილა კუთხ. რაჭ. თავფართო ქოთანი (ვ. ბერ.). კუთხ. იმერ. ღორის ქონი (ვ. ბერ.). კუთხ. გურ. ფილთაქვა (ვ. ბერ.).

326 ფილა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილა
კუთხ. იმერ. შეცდომა ბავშვთა თამაშის დროს (ვ. ბერ.). კუთხ. ქიზიყ.იხ. აგრეთვე: ფილი 1

327 ფილალ-ი, ფილალებ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილალ-ი, ფილალებ-ი
კუთხ. მესხ. ჩვილი ბავშვის ფეხსაცმელი რბილი ტყავისა ან ქსოვილისაგან შეკერილი (ი. მაისურ.).

328 ფილანგოზა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილანგოზა
კუთხ. რაჭ. კურკოვან მცენარეთა ნაყოფის შედედებული წვენი (‘კომუნისტი’, № 294, 1967).

329 ფილანკოზა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილანკოზა
კუთხ. რაჭ. ქლიავის, ბლისა და მისთანა მცენარეების კანისაგან გამოყოფილი ფისისებრი სითხე, იჭმება. შდრ. : ფილანგოზა (ლაგვანთა, ი. თაგვაძე).

330 ფილარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილარ-ი
კუთხ. გურ. არაბ.-თურქ. firar. ფირალი, აბრაგი, ყაჩარი, ტყეში გავარდნილი (ა. ღლ.).

331 ფილაქ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილაქ-ი
კუთხ. ლეჩხ. დიდი მჭადი (მ. ჩიქ.).

332 ფილეკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილეკ-ი
კუთხ. გურ. ხორცის ნაჭერი (ა. ღლ.). იხ. აგრეთვე: ფელიკი

333 ფილენჯ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილენჯ-ი
კუთხ. გურ. ავადმყოფობაა; ფელენ ქარი (ს. ჟღ., ა. ღლ.); სენია დამკრეხელი (საბა; ნ. ჩუბ.; დ. ჩუბ.; ქეგლ).

334 ფილთა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილთა
კუთხ. ქიზიყ. სტამპონედ დაგრეხილი და გასანთლული ძაფი. იარაში დებენ, რომ იარამ პირი არ შეიკრას (ს. მენთეშ.; ნ. ჩუბ., დ. ჩუბ.). კუთხ. ქიზიყ. მეჭურჭლეობაში სახმარი თიხის გუნდა. დაზგაზე აგორებენ და ლულასავით გახდიან (ს. მენთეშ.). კუთხ. გურ., იმერ., ლეჩხ. თურქ. filinta საფანტიანი თოფი (ა. ღლ., მ. ჩიქ.).

335 ფილიზ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილიზ-ი
კუთხ. ქიზიყ. თურქ. filis „ყლორტი“ იხ. აგრეთვე: ფილიჯი თურქ. filis „ყლორტი“
იხ. აგრეთვე: ფილიჯი

336 ფილითა-ი, ფილთა თოფ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილითა-ი, ფილთა თოფ-ი
კუთხ. გურ. ფრინველზე სანადირო თოფი, საფანტით ტენიან (გ. შარაშ.). იხ. აგრეთვე: ფილთა 3,

337 ფილისულა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილისულა
კუთხ. რაჭ., იმერ., ლეჩხ. ტყის ფურისულა, მცენარეა (ა. მაყ.).

338 ფილიჯ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილიჯ-ი
კუთხ. ზ. აჭარ. თამბაქოს წვერის ფოთოლი; მისგან დაბალი ხარისხის თამბაქოს ღებულობენ (შ. ნიჟარ.); თამბაქოს თავის გადანატეხი (პ. ჯაჯან.). იხ. აგრეთვე: ფილიზი

339 ფილფო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფილფო
კუთხ. ფშ., ხევსურ. ღონე, შეძლება (ვაჟა, IV, ა. შან.); ფ ი ლ ფ ო ა რ ა მ ა ქ ვს მოძრაობა აღარ შემიძლია, ძალა არა მაქვს (. შან.).

340 ფიმფილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიმფილ-ი
კუთხ. ფშ., ზ. აჭარ. ყურის ბიბილო (ი. ქეშიკ.); სიმინდის ტაროს წვერზე გამოსული ფოჩი თმასავით (შ. ნიჟარ.).

341 ფინ-ი, ლოფინ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფინ-ი, ლოფინ-ი
კუთხ. იმერ. ლარძაყინებზე გადაჭედილი ფიცრები (ვ. ბერ.).იხ. აგრეთვე: ლარტყი კუთხ. ზ. აჭარ., იმერხ. იატაკი (შ. ნიჟარ.).

342 ფინა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფინა
კუთხ. ლეჩხ. ურმის ნაწილია (მ. ჩიქ.).

343 ფინდიკ-ი, ფონდიკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფინდიკ-ი, ფონდიკ-ი
კუთხ. გურ. ხვავი, წარმატება (გ. შარაშ.).

344 ფინდილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფინდილ-ი
კუთხ. ლეჩხ. ფარისევლობა (მ. ალავ., 1).

345 ფინთ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფინთ-ი
კუთხ. ქართლ., ქიზიყ., გურ., ყიზლარ.-მოზდ. ცუდი, უხეირო, უვარგისი (დიალექტ., 643; 609; 602; ს. ჟღ.); შერყუნილი (საბა). ცუდი, საზიზღარი, საძაგელი (ნ. ჩუბ.; დ. ჩუბ.).

346 ფინთიხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფინთიხ-ი
კუთხ. გურ. ბერძნ.-თურქ. findik ტყვია. გასროლილი ისარი ან ტყვია; თოფის ტყვია (ი. ჭყონ.): გადატ. ჩქარი, მალი, სწრაფი. (ა. ღლ.). გამოცანაა : "აფირფიტული ფირფიტი დიდ ღელეს ეფარებოდა, მისი ნასროლი ფ ი ნ თ ი ხ ი ხენწიფეს ეკადრებოდა". წყარო: ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა. წ. 1, 2. ღლონტი, ალექსანდრე. - თბილისი : განათლება, 1974.

347 ფინთხლ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფინთხლ-ი
კუთხ. ლეჩხ. თოვლის ფიფქი, ფანტელი (მ. ჩიქ.).

348 ფინფლ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფინფლ-ი
კუთხ. იმერ. ნამცეცი (ვლ. ბზვან., ‘ივერია’, № 172, 1900).

349 ფინჩ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფინჩ-ი
კუთხ. გურ. უმნიშვნელო რამ, ერთი ბეწო (გ. შარაშ.). ‘ისე გამოვიდა ტალახში, ფ ი ნ ჩ ი არ გაკარებია’.

350 ფინჩქ-იკუთხ. ზ. იმერ. - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფინჩქ-იკუთხ. ზ. იმერ.
ნამცეცი, უმცირესი ნაწილი, ნაფოტი (გ. წერეთ.). იხ. აგრეთვე: ფინჩხაი

351 ფინჩხა, ფინჩხა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფინჩხა, ფინჩხა-ი
კუთხ. გურ., იმერ. გამომცხვარი პურეულის ან ღომის ნაფშვენი, ფხვნილი ნამცეცი; ნამცეცი (ი. ჭყონ.; ა ღლ.; დიალექტ., 667). იხ. აგრეთვე: ფუნჩხაი

352 ფინჩხალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფინჩხალ-ი
კუთხ. გურ. ნამცეცი (ს. ჟღ.). იხ. აგრეთვე: ფინჩხა

353 ფიორ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიორ-ი
კუთხ. იმერ., გურ. ნამცეცი; ე რ თ-ი ფ ი ო რ-ი ერთი ნამცეცი (ი. ჭყონ.).

354 ფიჟვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიჟვ-ი
კუთხ. ლეჩხ., აჭარ. ფილტვი (მ. ჩიქ.; ი. მეგრ.).

355 ფიჟუა/ე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიჟუა/ე
კუთხ. იმერ., გურ. ფილტვი (ვ. ბერ.); ფიჟუაი (ა. ღლ., გურ.) იხ. აგრეთვე: ფიჟვი

356 ფირფილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფირფილ-ი
კუთხ. ქვ. იმერ. წისქვილის ბორბლის ფრთა (პ. ჯაჯან., IX, 264).

357 ფირისულა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფირისულა
კუთხ. იმერ., ლეჩხ. ენძელა (ი. ქავთ.); ბალახია ერთგვარი (მ. ალავ., 1).

358 ფირფიჟა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფირფიჟა-ი
კუთხ. გურ. ფილტვი; ფ ი რ ფ ი ჟ ა-ი ჩ ა ა ს კ ტ ა ძალიან შეეშინა (გ. შარაშ.); ნაღველი (ა. ღლ.). იხ. აგრეთვე: ფიჟუა

359 ფირფიტელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფირფიტელა
კუთხ. კახ. თხელი თლილი ქვა ქვევრის დასაფარებლად (ა.მარტ., გ. იმნ.).

360 ფირფიც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფირფიც-ი
კუთხ. ლეჩხ. მოტივტივება, ტივტივი (მ. ალავ., 1, 2). ‘მჩატე იყო და წყალმა თავზე მ ე ი ფ ი რ ფ ი ც ა’.იხ. აგრეთვე: მოფირფიცება

361 ფირქლ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფირქლ-ი
კუთხ. ფშ. ძალიან მცირე, ერთი ბეწო (ვაჟა-ფშ. მც. ლექსიკ.).

362 ფირჩხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფირჩხ-ი
კუთხ. ზ. იმერ. იხ. აგრეთვე: ფურჩხი

363 ფირჩხილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფირჩხილ-ი
კუთხ. თუშ., ხევსურ. ფრჩხილი (პ. ხუბ.; დიალექტ., 557).

364 ფირჩხულ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფირჩხულ-ი
კუთხ. იმერ. ფირჩხული, თევზია (ი. ქავთ.).

365 ფირცხალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფირცხალ-ი
კუთხ. ზ. აჭარ. მალი, სწრაფი,ჩქარი, ფიცხი (შ. ნიჟარ.).

366 ფირხვლ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფირხვლ-ი
კუთხ. თუშ. ნახველი (პ. ხუბ.).

367 ფისავარა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფისავარა
კუთხ. ქვ. იმერ., რაჭ. იხ. აგრეთვე: ფისარუა

368 ფისარუა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფისარუა
კუთხ. ქვ. იმერ., რაჭ. ორკბილა (ა. მაყ.). იხ. აგრეთვე: ფისავარა, წიპარკა, მამლიყივილა

369 ფისიმწურავ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფისიმწურავ-ი
კუთხ. აჭარ. გადატ. ძუნწი, წუწურაქი, ქვახარშია (შ. ნიჟარ.).

370 ფისრიკ-ი, ფისრიკიან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფისრიკ-ი, ფისრიკიან-ი
კუთხ. რაჭ. მუდამ ავადმყოფი, რომელსაც თითო რამე სატკივარი არ გამოელევა (ვ. ბერ.).

371 ფისტიღ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფისტიღ-ი
კუთხ. მესხ. ფსტა, ბუსტუღი, მცენარეა (ა. მაყ.).

372 ფიტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიტ-ი
კუთხ. ქიზიყ. დაუმდნარი უთაფლო ფიჭა (ს. მენთეშ.); თაფლის ნაჩენჩი (საბა); ფაჭა, თაფლის ჩენჩო, ანუ გამდნარი სანთლის ნაძირალი (ნ. ჩუბ.; დ. ჩუბ.). კუთხ. ქართლ. ბარაქა (ქეგლ). კუთხ. ქიზიყ. ჭენჭი, ხორცცხიმიანობა (ს. მენთეშ.). ‘ერთი ბეწო ფ ი ტ ი არ აკრამ’- გამხდარია კუთხ. ლეჩხ. მშრალი, გამხდარი რამ (მაგ., ხე).(მ. ალავ., 1). ‘ფ ი ტ ი ვ ი თ ა ა ე პურის კაკალი’.

373 ფიტონ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიტონ-ი
კუთხ. რაჭ., ზ. იმერ. ბუხრის თარო (დიალექტ., 689); ვარცლის ფიცარი (ი. ჭყონ.); ტარო (ქ. ძოწ.).

374 ფიტონა-ი, ფიტონა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიტონა-ი, ფიტონა
კუთხ. გურ. თხელი ფიცრის პატარა ნაჭერი (გ. შარაშ.). კუთხ. ზ. იმერ.
1. კარების წინ გადმოხურული ფიცარი მაქუდურივით; ზედ დებენ ჩირს ან სხვა რამეს გასახმობად; 2.პატარა ხის სკამი, რომელსაც ფიცრისავე ფეხები აქვს (ბ. წერეთ.).

375 ფიფია, ფია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიფია, ფია
კუთხ. იმერ. ცუდი, გლახა, ფინთი (ვ. ბერ.). იხ. აგრეთვე: ჩიჩიე კუთხ. ქართლ. წვნიანი საჭმელი, ლობიო (კირიონი).

376 ფიფინ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიფინ-ი
კუთხ. ქართლ. ჟღურტული, შრიალი (შ. ძიძ., ნ.კეცხ., პ.ხიბ.; ქეგლ).

377 ფიფინა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიფინა
კუთხ. რაჭ. რძისაგან შემზადებული საჭმელია ერთგვარი (შ. ძიძ., 215); წყლის (რძისა) და პურის ფქვილის ფაფა, შეკაზმული ერბოთი, მარილითა და სხვ; თხელი ფაფა (დიალექტ., 688);

378 ფიფინაკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიფინაკ-ი
კუთხ. იმერ. პურის ფქვილის თხელი ფაფისებრი ნახარში კედელზე წასასმელად და შპალერის ასაკრავად (ი. ქავთ.). კუთხ. იმერ.იხ. აგრეთვე: ფიფინა

379 ფიფინდურ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიფინდურ-ი
კუთხ. რაჭ. გულ-მკერდის შესამკობი (შ. ძიძ., 215).

380 ფიფინურებ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიფინურებ-ი
კუთხ. ქართლ. მორთულობა, სიმდიდრე, ფიფინაური ფოლი, ერთი ბისტი ანუ ორი კაპიკი (ა. ღლ., ქართლ., 288).

381 ფიფქ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიფქ-ი
კუთხ. ზ. იმერ. აბრეშუმის დაუძახავი თეთრი ძაფი (ბ. წერეთ.). იხ. აგრეთვე: გამოფიფქვა

382 ფიფქვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიფქვ-ი
კუთხ. იმერ. მოჭრილი ხის ძირი, რომელიც ამოიყრის (მ. ალავ., 3).

383 ფიფქვ-ი თოვლ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიფქვ-ი თოვლ-ი
კუთხ. მთიულ. ახალმოსული, გაუტკეპნავი თოვლი (ლ. კაიშ.).

384 ფიშაკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიშაკ-ი
კუთხ. მესხ. სანაძლეო, წილი (შ. ძიძ., ქრესტ.).

385 ფიშორ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიშორ-ი
კუთხ. რაჭ. კანაფის თოკი (‘კომუნისტი’, № 294, 1967).

386 ფიშტო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიშტო
კუთხ. გურ. თურქ.-იტალ. piştov (||pistola).
სასროლი იარაღია ერთგვარი, დამბაჩა (გ. შარაშ.).

387 ფიჩვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიჩვ-ი
კუთხ. მთიულ., მესხ. 1. ხორბლის ან მისთ. საფენი ყდებში მოქსოვილი; 2. ძონძი, ნაგლეჯი (ლ. კაიშ.); მატყლის ფარდაგი (კ. დონდ., 377).

388 ფიჩინ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიჩინ-ი
კუთხ. ლეჩხ., გურ., იმერ. გადაფიჩინება, სუნთქვის შეწყვეტა ტირილის დროს (მ. ალავ., 1; ა. ღლ.).

389 ფიჩინჩალა/ე,-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიჩინჩალა/ე,-ი
კუთხ. გურ. მეტად მსუბუქი, მჩატე (გ. შარაშ.; ს. ჟღ.).

390 ფიჩოჩხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიჩოჩხ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ხუთიოდე წლის ხე, მოჭრილი თავის შტოებიანად (ს. მენთეშ.).

391 ფიჩხაურ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიჩხაურ-ი
კუთხ. გურ. მოზრდილი საღვინე დოქი (ს. ჟღ.), დიდი საღვინე ჭურჭელი, დიდი დოქი (ა. ღლ.)

392 ფიჩხურაჸ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიჩხურაჸ-ი
კუთხ. თუშ. სკვინჩა (პ. ხუბ.).

393 ფიცარა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიცარა
კუთხ. ხევსურ. ქერის ჯიშია ერთგვარი (ს. მაკალ.).

394 ფიცარქერ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიცარქერ-ი
კუთხ. ხევსურ. ორმწკრივიანი ბრტყელი ქერი (ა. მაყ.).

395 ფიც-ვერცხლ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიც-ვერცხლ-ი
კუთხ. ფშ., ხევსურ. ფშავ-ხევსურეთში როცა ორი ვაჟკაცი დაძმობილდებოდა, არაყში ან ღვინოში ვერცხლს ჩაფხეკდნენ და იმას დალევდნენ. ამის შემდეგ ძმები ხდებოდნენ და ღალატი ან ფიცის გატეხა შეუძლებელი ხდებოდა. ამას ფ ი ც-ვ ე რ ც ხ ლ ი ს ჭამა ჰქვია (ი. ჭყონ.).

396 ფიცხ-ი ადგილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიცხ-ი ადგილ-ი
კუთხ. კახ. ქვიშიანი, კირნარევი, ქვიანი ადგილი (ა. მარტ., გ. იმნ.).

397 ფიწალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიწალ-ი
კუთხ. გურ., ზ. აჭარ. ორთითი, თივის ასაღები (ს. ჟღ.; დიალექტ., 667; შ. ნიჟარ.).

398 ფიწალო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიწალო
კუთხ. მოხ. პიტალო, სიპი, კლდე, მაღალი კლდე (ა. ყაზბ., II, შ. ძიძ.).

399 ფიწალო კლდე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიწალო კლდე
კუთხ. მოხ. პიტალო სიპი კლდე (ა. ყაზბ., I, შ. ძიძ.).

400 ფიწიღ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიწიღ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ფაწალა, ტყირპი, ელენთა (შ. მენთეშ.).

401 ფიჭონა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიჭონა
კუთხ. ზ. იმერ. იხ. აგრეთვე: ფიტონა

402 ფიხვნობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიხვნობა
კუთხ. ფშ. იხ. აგრეთვე: ფიხნობა

403 ფიხნობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიხნობა
კუთხ. ფშ., თიან, მეზობლების თავშეყრა და თათბირი (ს. მაკალ.; დიალექტ., 600).

404 ფიხონ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიხონ-ი
კუთხ. ფშ. ლაყბობა, ლაზღანდარობა; ყრილობა (თ. რაზიკ., ‘ივერია’, № 140, 1900; ი.ჭყონ.).

405 ფიჯინა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფიჯინა-ჲ
კუთხ. ჯავახ., აჭარ. უდროოდ ხბოს მომგები დეკეული (ქეგლ, შ. ნიჟარ.).

406 ფლავქამიჩ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლავქამიჩ-ი
კუთხ. ქსნის ხეობ. საწურავი (ვ. სომხიშვ.).

407 ფლან-ი და ფსტან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლან-ი და ფსტან-ი
კუთხ. ქიზიყ. სიტყვის მასალაა (ს. მენთეშ.). ‘მე ფ ლ ა მ ი და ფ ს ტ ა ნ ი არ ვიცი’.

408 ფლარტე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლარტე
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ფლატე

409 ფლას-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლას-ი
კუთხ. ჩ. თუშ., ხევსურ., ფშ. ჭრელი ფარდაგი (კ. ჭრელ., 259; ა. ჭინჭარ., 293); მდარე ხარისხის შალის უხეში ქსოვილი ფარდაგივით. ხმარობენ მზეზე გასახმობი საფქვავის, ჩირისა და მისთ. დასაფენად, აგრეთვე ქვეშ საგებად, დასახურავად და სხვ. (დიალექტ., 595). კუთხ. მთიულ. დახეული ტანსაცმელი, ფეხსაცმელი; ძონძი (ლ. კაიშ.).

410 ფლასაჸ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლასაჸ-ი
კუთხ. თუშ. ჩიტია ერთგვარი, ბეღურის ოდენა (პ. ხუბ.).

411 ფლასტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლასტ-ი
კუთხ. ქიზიყ. საშინაო ფეხსაცმელი, ფოსტალივით სახელდახელოდ წამოსაცმელი (ს. მენთეშ.).

412 ფლატე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლატე
კუთხ. ფშ., მოხ. სისველისაგან ჩამონანგრევი მიწის პირი (ვაჟა, IV, ა. შან.); მდინარის ჩამონგრეული კიდე, ნაპირი (ა. ყაზბ., I, შ. ძიძ.).

413 ფლაფნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლაფნა
კუთხ. ქიზიყ. შეუგრეხავად რთვა (ს. მენთეშ.).

414 ფლაყვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლაყვ-ი
კუთხ. ქიზიყ. დუნე, მოშვებული ადამიანი, ბლაყვი (ს. მენთეშ.).

415 ფლაშვა, მოფლაშულ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლაშვა, მოფლაშულ-ი
კუთხ. იმერ. ძალიან სრული ტანსაცმელი და უშნოდ მოქცეული (ვ. ბერ.). კუთხ. გურ. ცუდად კერვა; მ ო ფ ლ ა შ უ ლ-ი ცუდად, ულამაზოდ შეკერილი (ა. ღლ.).

416 ფლახვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლახვ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ფეხზე ნაცვამი დიდი ფეხსაცმელი, ფოლხვი (ს. მენთეშ.).

417 ფლეკვიე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლეკვიე
კუთხ. იმერ. პირში ჩალაგამოვლებული (?) (ვ. ბერ.). ‘მან წეიღო ყველაფერი, მე ქე დავრჩი ფ ლ ე კ ვ ი ე’.

418 ფლიკვინ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლიკვინ-ი
კუთხ. იმერ., გურ. უხმოდ და თავდაჭერილი ტირილი (ი. ჭყონ.); ჩუმი ტირილი (ს. ჟღ.).

419 ფლიქვინ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლიქვინ-ი
კუთხ. იმერ. იხ. აგრეთვე: ფლიკვინი

420 ფლოსტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლოსტ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ფოსტალი, ფეხის წასაყოფი ფეხსაცმელი, საპირე მხოლოდ თათზე აქვს, უქუსლოა (ს. მენთეშ.).

421 ფლოქვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფლოქვ-ი
კუთხ. იმერ. რქიანი საქონლისა და აქლემის ფეხი, ჩლიქი; ფლოქვი ორი ჩლიქისაგან შედგება (ი. ჭყონ.).

422 ფოდალა პურ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოდალა პურ-ი
კუთხ. მესხ. მრგვალი და შუაში გახვრეტილი გამომცხვარი პური (ი. მაისურ.).

423 ფოდოლა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოდოლა
კუთხ. მესხ. ფურნეში გამომცხვარი მრგვალი თხელი პური, შუაში გახვრეტილი ხელის მოსაკიდებლად, თითპურა, თითდაკრული (‘კომუნისტი’, № 187, 1968)

424 ფოთ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოთ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ჩქარა (საქმეში), ფიცხი; გადატ. გიჟი, ცოფი (ს. მენთეშ.). ‘ოო, ძალიან ფ ო თ ი ა ჩვენი ბიჭი, გულ მაიწყვეტამს ხოლმე საქმეში’.

425 ფოთოლეკალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოთოლეკალა
კუთხ. ფშ. წითელი ღვია, მცენარეა (ა. მაყ.).

426 ფოთორიკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოთორიკ-ი
კუთხ. ლეჩხ. აღელვება სასწრაფო საქმის გამო (ა. ალავ., 1).

427 ფოთორო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოთორო
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: უმანო

428 ფოთქ-ი, ფოთქვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოთქ-ი, ფოთქვ-ი
კუთხ. ჯავახ. ხახვის შემხმარი კანი (ი. მაისურ.).

429 ფოლ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოლ-ი
კუთხ. იმერ., გურ. ცხენის , ჯორის, ვირის ერთიანი ჩლიქი (. ჭყონ.). კუთხ. მთიულ., ფშ. პირველად ნაჩეჩი მატყლი (ლ. კაიშ.; დიალექტ., 595). კუთხ. მოხ. ერთგვარი ყვავილი მორუხო (დიალექტ., 564).

430 ფოლვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოლვა
კუთხ. გურ. წუნება (გ. შარაშ.). ‘ჩემი ნამუშიერი დ ა მ ი ფ ო ლ ე ს’.

431 ფოლიანც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოლიანც-ი
კუთხ. გურ. უწესრიგობა; ა ფ ო ლ ი ა ნ ც ე ბ ა აფორიაქება, აფოლორცება (გ. შარაშ.).

432 ფოლიკა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოლიკა
კუთხ. ხევსურ. პირველად გაჩეჩილი მატყლის პატარ-პატარა ქულები (ა. ჭინჭარ., 253).

433 ფოლის-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოლის-ი
კუთხ. ქართლ. იხ. აგრეთვე: ფოლსათალი

434 ფოლო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოლო
კუთხ. გურ. დიდი უშნო ფეხი (გ. შარაშ.).

435 ფოლონცხო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოლონცხო
კუთხ. გურ. სხეულის უკანა ნაწილი, უშნოდ მოყვანილი (გ. შარაშ.).

436 ფოლორსიან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოლორსიან-ი
კუთხ. მთიულ. მლიქვნელი (ლ. კაშ.).

437 ფოლორჩო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოლორჩო
კუთხ. ქართლ. დიდი და ღრმა ტალახი (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

438 ფოლორც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოლორც-ი
კუთხ. ქართლ.იხ. აგრეთვე: ფოლორჩო კუთხ. კახ. ლაქუცა (ა. მარტ., გ. იმნ.). კუთხ. იმერ.
1.განებივრებული ბავშვი; 2. გაცარიელებული, გამცდარი ადგილი (პ. ჯაჯან., X).

439 ფოლორც-ი ქალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოლორც-ი ქალ-ი
კუთხ. ქართლ. მსუბუქი ყოფაქცევის ქალი (კირიონი).

440 ფოლორცა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოლორცა
კუთხ. მოხ. სოფლის გზა წვრილი, ქუჩა, ორღობე (დიალექტ., 645). ფოლსათალ-ი კუთხ. ლეჩხ. მჭედლის ხელსაწყო იარაღი (მ. ჩიქ.).

441 ფომფლე, ფოფლე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფომფლე, ფოფლე
კუთხ. ქიზიყ. მოშვებული, არამჭიდრო; კაცი, რომელიც ვერც სიცხეს იტანს და ვერც სიცივეს, ვერც მუშაობს (ს. მენთეშ.). იხ. აგრეთვე: ფომფო

442 ფომფო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფომფო
კუთხ. იმერ., გურ., ზ. აჭარ. სრული, არამოჭირებული (ვ. ბერ.); არა შემტკიცებული, დუნე, მოშვებული (ს. ჟღ.; აღლ.; შ. ნიჟარ.).

443 ფონდიკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფონდიკ-ი
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ფინდიკი

444 ფონდიკა არ ეკიდება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფონდიკა არ ეკიდება
კუთხ. გურ. იტყვიან ისეთ კაცზე, რომელიც ბევრს შრომობს და ხეირს ვერ ეწევა (ი. ჭყონ.). ‘გამრჯელი ძალიანია, მარა ფ ო ნ დ ი კ ა ა რ ე კ ი დ ე ბ ა ‘.

445 ფონე ქსოვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფონე ქსოვა
კუთხ. მთიულ. თხლად მოქსოვა (ლ. კაიშ.).

446 ფონთო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფონთო
კუთხ. გურ. ჩვილი (ე. ნინ., II, თ. კიკვ.). თოთო, ჩვილი, ნორჩი (ა. ღლ.). ‘ფ ო ნ თ ო ბაღანაი ვიყავი.’

447 ფონთხელ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფონთხელ-ი
კუთხ. ზ. იმერ. თხელი ფონი (ბ. წერეთ.).

448 ფონცხო (ქათმისა) - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფონცხო (ქათმისა)
კუთხ. იმერ. ქათმის ზურგი გვერდებით (პ. ჯაჯან., X).

449 ფოჟიალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოჟიალ-ი
კუთხ. ქართლ., იმერ. ცოდვილობა, ნელ-ნელა კეთება (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.); ავადმყოფობის ან მოხუცების მიზეზით ნელი სიარული (. ჯაჯან., X ).

450 ფოჟორო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოჟორო
კუთხ. ლეჩხ. გამოღრუებული ხე, ფუღურო (მ. ალავ., 1).

451 ფორ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორ-ი
კუთხ. ინგილ., აჭარ., ზ. იმერ. ობი (მ. ჯან., შ. ნიჟარ., ქ. ძოწ.). კუთხ. ჩ. თუშ., მოხ., ხევსურ., მთიულ., თიან. ალაო, არაყის ან ლუდის მასალა; ხელოვნურად აჯეჯილებული ქერი (კ. ჭრელ., 258); საარაყე, სალუდე ნედლეულის (ო. ქაჯ.); ალაო, ლუდის ან არაყის გამოსახდელად შემზადებული (გაღივებული და დაღეღილი) ხორბლეული (დიალექტ., 564); საარაყე ფქვილია (ა. ჭინჭარ., 215); ალაო (ს. მაკალ.; დიალექტ., 557; 600).

452 ფორა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორა
კუთხ. გურ. წაგება; გ ა ფ ო რ ე ბ ა წაგება; გ ა ვ ა ფ ო რ ე მოვუგე (ა. ღლ.).

453 ფორან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორან-ი
კუთხ. ლეჩხ. ერთცხენიანი ურემი (მ. ალავ., ზეპირსიტყვ.; საბა; ნ. ჩუბ.; დ. ჩუბ.; ქეგლ).

454 ფორთქვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორთქვ-ი
კუთხ. ზ. იმერ. რბილი ხე (ბ. წერეთ.). ‘ფ ო რ თ ქ ვ ი ხე რბილი ხეა; ხელს რომ აჰკრავ ქვეიდან, ერთბაშად მიდის კანი ზევითამდის’.

455 ფორიალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორიალ-ი
კუთხ. გურ. მსუბუქი საგნის ან არსების (ფრინველის) ჰაერში მოძრაობა, ქანაობა, ფოფიალი, ფრიალი (გ შარაშ.). ‘ვერ მივხთი, რა უნდა ამ ციცას რომ დეიარება და დ ა ა ფ ო რ ი ა ლ ე ბ ს მაგ დარაიის კაბას?’

456 ფორიო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორიო
კუთხ. იმერ. მფლანგველი, უბარაქო, უყაირათო (ი. ქავთ.).

457 ფორკა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორკა
კუთხ. ზ. აჭარ. კაბა (შ. ნიჟარ.).

458 ფორუან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორუან-ი
კუთხ. რაჭ. სართვიანი ნამცხვარი; გაღივებული ალაოს ფქვილს მჟავე წყლით მოზელდნენ, ის ტკბილი იყო და სართვად ხმარობდნენ. ასე სართვიან ნამცხვარს ფ ო რ უ ა ნ ი ერქვა (დიალექტ., 689).

459 ფორფოტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორფოტ-ი
კუთხ. ქართლ., იმერ. სულელივით სიარული (ვ. ბერ.). ‘რო უყურეფ, ასე დ ა ფ ო რ ფ ო ტ ო ბ ს, მარა საქმეს ქე აკეთებს’.

460 ფორჯალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორჯალ-ი
კუთხ. იმერ. ლასლასი, უღონოდ, სუსტად ყოფნა ავადმყოფობის შემდეგ ან ღრმა მოხუცებულობის გამო (. ქავთ.).

461 ფორჩიხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორჩიხ-ი
კუთხ. გურ. წვალებით ცხოვრება, ცოდვილი (პ. ჯაჯან.). იხ. აგრეთვე: ფოჩიხი

462 ფორჩხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორჩხ-ი
კუთხ. გურ. ჯღებიანი შტო ხისა, მოჭრილი და ფოთლებჩამოცლილი (ი. ჭყონ.); გამხმარი შტო, უსობენ კიტრის ლერწს, რომ ზედ აჰყვეს (ს. ჟღ.); მრავალწვრილტოტა შტო ხისა (ა. ღლ., გურ.). ‘ავჩარიქე, ფ ო რ ჩ ხ ს მივკიდე’.იხ. აგრეთვე: ფარჩხი კუთხ. იმერ. ფოცხი (ვ. ბერ., ქეგლ). კუთხ. კახ. ფარცხი (ა. მარტ., გ. იმნ.). კუთხ. კახ. ჩუგრიაობის თამაშის ერთი ხერხია (ა. გვენც., თ. ბერიშვ.). იხ. აგრეთვე: ჩუგრიაობა

463 ფორცოხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორცოხ-ი
კუთხ. ზ. აჭარ. ფოცხვერი (შ. ნიჟარ.); მაჩვი (პ. ჯაჯან.).

464 ფორცხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორცხ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ფარცხი (დიალექტ., 609).

465 ფორხილ-ი, წაფორხილება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფორხილ-ი, წაფორხილება
კუთხ. იმერ. ბორძიკი, წაბორძიკება, ფეხის რაზედმე წაკვრა (ვ. ბერ.; ქეგლ).

466 ფოსტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოსტ-ი
კუთხ. ზ. აჭარ. ტყავი (შ. ნიჟარ.).

467 ფოტა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოტა
კუთხ. გურ., იმერ. ქსოვილისაგან შეკერილი ჭურჭელია ჩაის საკრეფად (‘კომუნისტი’, № 294, 1967). იხ. აგრეთვე: ფუთა

468 ფოტარო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოტარო
კუთხ. ქართლ. იხ. აგრეთვე: ფოტორო 2

469 ფოტორო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოტორო
კუთხ. იმერ., ლეჩხ. ფუყე, უგულო (ი. ქავთ.); ზეზე დამპალი ხე (მ. ალავ., 1). იხ. აგრეთვე: ფუტურო კუთხ. მესხ. ნიადაგგადაცლილი ხრიოკი ადგილი მდინარის ნაპირებსა და ხევ-ღელეებში, ფლატე, დახრამული ადგილი (ი. მაისურ.); ფლატე (საბა; ქეგლ).

470 ფოტრო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოტრო
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ფუტურო

471 ფოფვრა, გაფოფვრა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოფვრა, გაფოფვრა
კუთხ. გურ. თმების გაშლა-გაწეწვა; გ ა ფ ო ფ რ ი ლ-ი გაწეწილი (გ. შარაშ.). ‘ცავ, ჩეიხედე სარკეში, რაფერ ხარ გ ა ფ ო ფ რ ი ლ ი !’

472 ფოფინ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოფინ-ი
კუთხ. გურ. ტირილი დაბალი ხმით, ცრემლის ღვრა; გ უ ლ ა ფ ო ფ ი ნ ე ბ უ ლ-ი ატირებული, აცრემლებული (ა. ღლ.). კუთხ. ქიზიყ. ხუთი-ათი თვის ბავშვის თავისებური მოძრაობა : ხელების წინ წაწევა, ვინმესკენ მიწევა და ა. შ. (ს. მენთეშ.); ჩჩჳლთაგან შხორკალი (საბა), ჩჩჳილთ ფორთხალი, ბორდღვა, შხორკალი (ნ. ჩუბ.), ქაფქაფი ყრმათთვის : ნელა სიარული (დ. ჩუბ.; ქეგლ).

473 ფოფიალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოფიალ-ი
კუთხ. იმერ. ცოციალი, მჩატედ სიარული (ვ. ბერ.).

474 ფოფხალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოფხალ-ი
კუთხ. ხევსურ., ფშ. ჯანსაღი საქონელი (ა. ჭინჭარ., 233); ყაჩაღი, სწრაფი (ა. ჭინჭარ., ფშ.).

475 ფოღო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოღო
კუთხ. ზ. იმერ. ფუღურო (ბ. წერეთ.).

476 ფოშტან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოშტან-ი
კუთხ. ლეჩხ. ქვედატანი (მ. ჩიქ.).

477 ფოჩ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოჩ-ი
კუთხ. ფშ. მიწის ზედა ნაწილი (ღერო და ფოთოლები) ბალახისა და ბოსტნეულისა (ვაჟა, III, ა. შან.). კუთხ. ქიზიყ.
1. პურეულის ფოთოლი; 2. ხახვის ნაფცქვენი, შემხმარი ალყა; 3. ქსოვილის ფუნჯი (ს. მენთეშ.). კუთხ. ქართლ., იმერ. სიმინდის ულვაშები (ქეგლ).

478 ფოჩვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოჩვ-ი
კუთხ. გურ., ქვ. იმერ. სიმინდის ტაროს ულვაში (ზ. ჭუმბურ., 281; დიალეტქ., 673). იხ. აგრეთვე: ფოჩი 1

479 ფოჩიან-ი ფეტვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოჩიან-ი ფეტვ-ი
კუთხ. მთიულ. ფეტვია ერთგვარი (ა. მაყ.).

480 ფოჩის ხახვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოჩის ხახვ-ი
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: მორჩვი

481 ფოჩიხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოჩიხ-ი
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ფორჩიხი

482 ფოჩოჩ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოჩოჩ-ი
კუთხ. ქიზიყ., იმერ. გურ. ფუჩეჩი, სიმინდის თავზე ამოსული ყვავილი, - ქოჩორი, კატარი (დიალექტ., 609; ქეგლ).

483 ფოჩხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოჩხ-ი
კუთხ. ქართლ., რაჭ.
1. ხის ფარცხი კბილებიანი, გოროხიანი ხნულის დასაფარცხავად; 2. ფოცხი (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ; დიალექტ., 689). იხ. აგრეთვე: ფორჩხი 2

484 ფოც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოც-ი
კუთხ. ლეჩხ. სწრაფად მომუშავე (მ. ალავ., 2).

485 ფოცვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოცვ-ი
კუთხ. რაჭ. დაუდეგარი, მოუსვენარი (ვ. ბერ.).

486 ფოცოც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოცოც-ი
კუთხ. ლეჩხ., ოკრიბ. ბიბილო (მ. ალავ., 1); ყურცქვიტა (მ. ჩიქ.); წამონაზარდი ზოგიერთი ფრინველის (ქათამი, ოფოფი) თავზე, ბიბილო (მ. ალავ.).

487 ფოხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოხ-ი
კუთხ. იმერ. მოგონება; მ ე ჲ ფ ო ხ ა მოიგონა, მოახერხა (ვ. ბერ.).

488 ფოხ-ი ხელისა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოხ-ი ხელისა
კუთხ. გურ. ორთითი (ა. რობაქ., 164). იხ. აგრეთვე: საფუხარი

489 ფოხალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოხალ-ი
კუთხ. ქიზიყ., ზ. იმერ. საწყაო ერთეულია : 0,5 კოდი, ანუ 1,5 ფუთი, 24 კგრ (ს. მენთეშ.; ქ. ძოწ.). შდრ. : საბა, ნ. ჩუბ., დ. ჩუბ., ქეგლ.

490 ფოხვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოხვ-ი
კუთხ. ფშ. იხ. აგრეთვე: ბატიჭუკა

491 ფოხვერ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოხვერ-ი
კუთხ. აჭარ. ტუხტი, მცენარეა (ა. მაყ.).

492 ფოხვერა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოხვერა
კუთხ. მესხ. ბალახია ერთგვარი, ქატმი (ი. მაისურ.; ქეგლ).

493 ფოხიალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოხიალ-ი
კუთხ. ლეჩხ., გურ., იმერ. ავადმყოფი ან მოხუცი ადამიანის შეუძლო მუშაობა, ლასლასი; ფ ო ხ ი ა ლ ო ბ ს მსუბუქ სამუშაოს ასრულებს, ლასლასით დადის. (მ. ალავ., 2). ‘დაბერდა და გარეთ ვეღარ გამოდის, შინ ფ ო ხ ი ა ლ ო ბ ს’.იხ. აგრეთვე: ფოხი

494 ფოხინდ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოხინდ-ი
კუთხ. მესხ. ქუმელა, მოხალული ხორბლის ფქვილი (ი. მაისურ.).

495 ფოხლვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოხლვა
კუთხ. ფშ. ქვების ან ჯოხების სროლა (ვაჟა-ფშ. მც. ლექსიკ.).

496 ფოხოკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფოხოკ-ი
კუთხ. ფშ. გამხმარი, უხეში (ი. ქეშიკ.).

497 ფრაველ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრაველ-ი
კუთხ. ზ. იმერ. ფერფლი (ბ. წერეთ.). იხ. აგრეთვე: ფარველი

498 ფრანგვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრანგვა
კუთხ. ქიზიყ. კარგად, ალმასივით ჭრა.(ს. მენთეშ.). ‘ჩემი ჴმალი იგრე ჲ ფ რ ა ნ გ ა ვ ს, როგორც ალმასი’. კუთხ. გურ.იხ. აგრეთვე: დაფრანგული 1

499 ფრანგულ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრანგულ-ი
კუთხ. ფშ., მოხ., თუშ., ხევსურ. ერთგვარი ხმალია, რომელიც შუა საუკუნეებში საფრანგეთიდან (ე.ი. ევროპიდან) შემოვიდა ჩვენში (ვაჟა, I, IV, ა. შან.; ა. ყაზბ., I, შ. ძიძ.; ი. ბუქურ., 136; ს. მაკალ.).

500 ფრანგულა, ფრანგულა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრანგულა, ფრანგულა-ი
კუთხ. ქართლ. ვენახის ჯიშია ერთგვარი (ა. ღლ.; ქეგლ). კუთხ. გურ. აბრეშუმის ჭიის იტალიური ჯიში იყო, წვრილი პარკი იცოდა, მაღალი ხარისხის აბრეშუმს იძლეოდა (გ. შარაშ.); მსხლის ჯიშია (ლ. თავართქილაძე).

501 ფრაჲტ-ი, ბრაჲტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრაჲტ-ი, ბრაჲტ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ძველი, გაცვეთილი სამოსელი (ს. მენთეშ.). ‘ერთი ბეწო ფ რ ა ჲ ტ ი არა მაკრამ’.

502 ფრაციფრუც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრაციფრუც-ი
კუთხ. ქიზიყ. ფაციფუცი, აჩქარებული საქმიანობა; ადამიანი, საქმიანობაში რომ ჩქარობს და იბნევა (ს. მენთეშ.).

503 ფრაცუნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრაცუნა
კუთხ. ქიზიყ. მსუბუქი, ქერქეტა ადამიანი; არადინჯი კაცი, საქმეს რომ აკეთებს და არა გამოსდის (ს. მენთეშ.).

504 ფრახ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრახ-ი
კუთხ. ლეჩხ. მეძავი ქალი (მ. ჩიქ.). კუთხ. ქართლ. გაუმაძღარი, მეტად ხარბი (შ. ძიძ., ნ,. კეცხ., პ. ხუბ.). კუთხ. კახ. ღორი, რომელიც არ მაკდება (ლ. ლეონ.).

505 ფრთაშეჭრილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრთაშეჭრილ-ი
კუთხ. ზ. რაჭ., ლეჩხ. ფუჩფუჩა, მცენარეა (ა. მაყ.).

506 ფრთილა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრთილა
კუთხ. ლეჩხ. იხ. აგრეთვე: ფთილა

507 ფრთქვენა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრთქვენა
კუთხ. გურ., იმერ. ფრთხვენა, ფრუტუნი ცხენისა (ა. ღლ.).

508 ფრთხვინვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრთხვინვა
კუთხ. გურ., იმერ. იხ. აგრეთვე: ფრთქვენა

509 ფრთხუ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრთხუ-ი
კუთხ. გურ. ველური, მოუშინაურებელი (ს. ჟღ.); ფ რ თ ხ უ-ი ქ ა თ ა მ-ი გაველურებული, მფრთხალი ქათამი (ა. ღლ.). ‘გ ა მ ი ფ რ თ ხ უ ვ დ ნ ე ნ ჭუჭულები, ხომ ხედავ!’

510 ფრიათ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრიათ-ი
კუთხ. კახ. შფოთი, წივილ-კივილი, ერთი ამბავი (ა. მარტ., გ. იმნ.).

511 ფრიაკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრიაკ-ი
კუთხ. ქართლ. იხ. აგრეთვე: ფრიაქი 2

512 ფრიაქ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრიაქ-ი
კუთხ. ლეჩხ. მჩატე ნივთი (მ. ალავ., 2). კუთხ. ქართლ. გაჯიუტება, გაკერპება, გაჯიქება (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.; ქეგლ).

513 ფრინდომაჸ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრინდომაჸ-ი
კუთხ. თუშ. წვრილი მატლი, რომელიც უჩნდება მოუვლილ ყველს, კალტს (ლ. ლეონ.; პ. ხუბ.).

514 ფრიტა/ე,-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრიტა/ე,-ი
კუთხ. გურ. ბრტყელი თევზია (გ. შარაშ.); პატარა თევზია ერთგვარი (ს. ჟღ.).

515 ფრიტინ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრიტინ-ი
კუთხ. იმერ. ფარფატი, ფრიალი (დიალექტ., 673).

516 ფრიფინ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრიფინ-ი
კუთხ. ქართლ. კარგად რომ არ უკიდია და იწყებს ხოლმე ქრობა-ბჟუტვის ხმის გამოცემას (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

517 ფრობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრობა
კუთხ. იმერ. სიმსივნის დაქრობა. მორჩენა (ვ. ბერ.). ‘ბზიკნაკმენივით იყო დასიებული, მარა ახლა ქე დ ა ფ რ ა’.

518 ფროტიალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფროტიალ-ი
კუთხ. ქართლ. ბოდიალი (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

519 ფროწე, ფროწო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფროწე, ფროწო
კუთხ. აჭარ. ეკლიანი, გაუვალი ტყე (ი. მეგრ.).

520 ფრუ-ფრუ! - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრუ-ფრუ!
კუთხ. მთიულ. ცხენის მოხმობის შეძახილი (ლ. კაიშ.).

521 ფრუნტვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრუნტვა
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ფურტნა

522 ფრუსტუნ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრუსტუნ-ი
კუთხ. მესხ. ცხვირის დაცემინება, დაცხიკვება (ი. მაისურ.).

523 ფრუტო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრუტო
კუთხ. აჭარ. ფუტურო, ფუღურო (შ. ნიჟარ.).

524 ფრუშკვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრუშკვა
კუთხ. ფშ. ზელა (ი. ქეშიკ.). ‘მე ცალკე მიჯობს, რომ ვიჯდე და ვ ფ რ უ შ კ ო ნაცარი (ი. ქეშიკ.).

525 ფრჩხალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრჩხალ-ი
კუთხ. ქართლ. ვაზის ულვაში (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

526 ფრჩხილ-ი, საფრჩხილე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრჩხილ-ი, საფრჩხილე
კუთხ. კახ. თორნის პურის თხელი გვერდი (ა. მარტ., გ. იმნ.). იხ. აგრეთვე: ფაფახაჭა, ფაფხაჭელა კუთხ. იმერ. საქონლის თვალის ავადმყოფობაა (ვ. ბერ.); თვალში რამ მცირე თეთრი შევა ტკივილითა (საბა).

527 ფრჩხილებ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფრჩხილებ-ი
კუთხ. ლეჩხ. კავები, რომლებითაც მარხილი ან ურემი მიბმულია ურემთან (მ. ალავ., 1).

528 ფსვალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსვალ-ი
კუთხ. იმერ., ქიზიყ. სვალი, სოლი წუღის კალაპოტის დასამატებელი (ვ. ბერ.).; სოლი, ხარაზის იარაღია (ს. მენთეშ.).

529 ფსვენ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსვენ-ი
კუთხ. ხევსურ., მოხ., თუშ., იმერ. უშხამო გველი (ს. მაკალ.); ხვლიკი (ა. ყაზბ., III, შ. ძიძ.; თ. უთურგ.); პატარა ყვითელზოლებიანი (მომწვანო-მოყვითალო) ხვლიკი (. ქავთ.).

530 ფსვლიკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსვლიკ-ი
კუთხ. მთიულ. ხვლიკი (ლ. კაიშ.).

531 ფსვნიკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსვნიკ-ი
კუთხ. რაჭ. იხ. აგრეთვე: ფსვლიკი

532 ფსიორ-ი, აფსიორება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსიორ-ი, აფსიორება
კუთხ. გურ., იმერ. მაღლად და წვრილად ზრდა (ვ. ბერ.). ‘გვალვის გამო სიმინდი ისე ა ფ ს ი ო რ დ ა, რომ ტაროს ვერ გამოიღებს’.

533 ფსიტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსიტ-ი
კუთხ. ფშ., მოხ., თიან., მთიულ., გუდამაყ., ქიზიყ. არჩვი, გარეული თხა (ი. ქეშიკ.; ო. ქაჯ.; ე. ვირსალ.; დიალექტ., 600); გადატ. ფსიტის რქის ყანწი (ს. მენთეშ.). კუთხ. ქართლ. სწორი და თხელი თმა (ლ. ნოზ.).

534 ფსკა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსკა
კუთხ. გურ. სკა; ფუტკარი (ა. ღლ.).

535 ფსლიკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსლიკ-ი
კუთხ. ქსნის ხეობ. ხვლიკი (ვ. სომხიშვ.).

536 ფსლუკუნ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსლუკუნ-ი
კუთხ. მესხ. სლუკუნი, ქვითინის ხმა (ი. მაისურ.).

537 ფსონ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსონ-ი
კუთხ. გურ.
1. წილი, საერთო ქონების ნაწილი. 2. ანდერძი, დანაბარები, გულის ნადები. ‘ან შამოი ჩვენთან ფ ს ო ნ შ ი, ან არა, აქედან დაგვეკარქე’; ‘ანდერძათ რომ დაგიტოვე საიდუმლო გულის ფ ს ო ნ ი, რომ დაგპირდი, შეგისრულე, შენი ძმა ვარ იასონი’ (საფლავის ქვის ეპიტაფიიდან, სოფ. დვაბზუა, ა. ღლ.).

538 ფსორ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსორ-ი
კუთხ. გურ. მდინარის მიერ დატოვებული კალაპოტი, სადაც წყალი დგას და იზრდება წყლის მცენარეები (ს. ჟღ.).

539 ფსრე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსრე
კუთხ. ხევსურ. ფარცხის ნაწილია - ხშირწკეპლიანი ტოტები არყის ხისა (ა. ჭინჭარ., 198).

540 ფსრია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსრია
კუთხ. ხევსურ. ნაქარგის ერთ-ერთი სახეობა (ქეგლ).

541 ფსრიტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსრიტ-ი
კუთხ. თუშ. სულწასული, მოუთმენელი (თ. უთურგ.).

542 ფსტვილა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსტვილა
კუთხ. იმერ. ბალის ტყავისაგან დაწნული ჩანთა, ხმარობენ მწყემსები საჭმლის შესანახად. (ვ. ბერ.).

543 ფსუ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსუ-ი
კუთხ. მთიულ. მიწა უქვო და გაუზერკნავი (ლ. კაიშ.).

544 ფსუარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსუარ-ი
კუთხ. ქართლ. მტვრადქცეული მიწა (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.; ქეგლ).

545 ფსუტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსუტ-ი
კუთხ. ქიზიყ. შარდი; ფ ს უ ტ ი ა ნ-ი შარდის ვერშემკავებელი (ს. მენთეშ.); ზინზლის სუნი (საბა).

546 ფსხილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსხილ-ი
კუთხ. რაჭ. მსხმილი (საბა). იხ. აგრეთვე: ბზღილი

547 ფსხიტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსხიტ-ი
კუთხ. ზ. რაჭ. მუწუკზე შემხმარი ჩირქი (ქეგლ).

548 ფსხლიკურწა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფსხლიკურწა
კუთხ. ლეჩხ. კანის ავადმყოფობაა, ‘ბატონები’. ბავშვს ტანზე შავად გამოყრის. ცხრა დღე გრძელდება (მ. ალავ., 2).

549 ფუ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუ
კუთხ. გურ. ბურბუშელა, ბალახია (ა.მაყ.).

550 ფუა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუა
კუთხ. ქართლ. სენი (ი. ჭყონ.). კუთხ. ქიზიყ., კახ. ბავშვის შეჭამადი, ფაფაა, ერბოს უშვებიან და შაქრით ატკბობენ (ს. მენთეშ.; პ. ხუბ., ანგარიში). იხ. აგრეთვე: ფია 1 კუთხ. ხევსურ. ცეცხლი ბავშვის ენაზე (ა. ჭინჭარ., 290).

551 ფუან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუან-ი
კუთხ. რაჭ. კეცში გამომცხვარი დიდი პური (დიალექტ., 689).

552 ფუბაბუა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუბაბუა
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ფუ

553 ფუდულ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუდულ-ი
კუთხ. ფშ. უგულო, ყოყოჩი, ამპარტავანი, პრანჭია, ორპირი (ვაჟა, II, ა. შან.; ი. ქეშიკ.; ქეგლ).

554 ფუთა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუთა
კუთხ. ქართლ. ხილის ვაჭრის წინსაფარი (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.). კუთხ. გურ. ფოტა, შეკვრა ნივთებისა, ერთად შეკრული ტანსაცმელი, ხელში დაჭერა რომ შეიძლება (ა. ღლ.).

555 ფუთარა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუთარა
კუთხ. იმერ. ქათმის მკბენარი (პ. ჯაჯან., X ).

556 ფუთარაობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუთარაობა
კუთხ. ქართლ. ფუსფუსი, განუწყვეტლივ საქმიანობა ჩუმად, ბუდარაობა (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

557 ფუთლუხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუთლუხ-ი
კუთხ. მთიულ. წყალში ან რძეში თხლად მოხარშული სიმინდის ან პურის ფქვილი, რომელსაც ერბოში მოდაღულ ხახვს უმატებენ (ლ. კაიშ.). კუთხ. ქიზიყ., ქართლ., ფშ., ხევსურ. უხეირო, უნდილი, არა საქმის კაცი, მკვეხარაც შეიძლება იყოს (ს. მენთეშ.); დონდლე, ლაყე, ბოთე, დოყლაპია (ქეგლ).

558 ფუთრიკავა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუთრიკავა
კუთხ. ლეჩხ. სამკურნალო მცენარეა ერთგვარი (მ. ჩიქ.).

559 ფუთქ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუთქ-ი
კუთხ. იმერ.
1. ქინთლუშა, პატარა წყალჩამდგარი ბუშტუკი სხეულის ნაწილზე სიდამწვრის ან ცემის შედეგად (ი. ქავთ.); 2. ვაზის ზედმეტი რქა, რომელსაც ფურჩნის დროს აცლიან; 3. წვრილი ფიჩხის შეშა (ქეგლ). ‘ვთოხნიდი და ხელის გულზე ფ უ თ ქ ე ბ ი დამაჯდა’

560 ფუთქარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუთქარ-ი
კუთხ. იმერ. ქათმის ტილი (ვ. ბერ.). იხ. აგრეთვე: ფუთარა

561 ფუთქვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუთქვა
კუთხ. იმერ. დამწვარ სხეულზე კანის აბერვა, აბუშტუკება, ატკეცა (ვ. ბერ.).

562 ფუთხო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუთხო
კუთხ. ზ. აჭარ. ხმელი მუწუკი (შ. ნიჟარ.).

563 ფუილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუილ-ი
კუთხ. ფშ.
1. არევა ერთმანეთში (ვაჟა, IV, ა. შან.); 2. დუღილი (ვაჟა, I, 1946, ა. შან.). ‘მიწის სიცოცხლით ფ უ ი ლ ი’. კუთხ. ხევსურ. ლუდის დუღილი; ლუდი რამდენიმე დღეს ი ფ უ ი ლ ე ბ ს (ა. ჭინჭარ., 220).

564 ფუინა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუინა
კუთხ. კახ. წვრილი მწერი, ქინქლა (ა. მარტ., გ. იმნ.).

565 ფუკება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუკება
კუთხ. კახ. გახურებული შამფურის გაყრა; უ ფ უ კ ე ბ ს გაუყრის შამფურს (ა. მარტ., გ. იმნ.).

566 ფუკობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუკობა
კუთხ. გურ. ფუტკრის დღესასწაული (გ. შარაშ.).

567 ფუმფე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუმფე
კუთხ. ლეჩხ. ზარმაცი კაცი (მ. ჩიქ.).

568 ფუმფეულა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუმფეულა
კუთხ. ლეჩხ. ფქვილთ გაუტენელი ჭურჭელი (მ. ჩიქ.).

569 ფუმფლა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუმფლა
კუთხ. ზ. იმერ. მაჭრის ქინქლა, ფუმფულა (მ. ალავ., 3).

570 ფუმფულა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუმფულა
კუთხ. გურ. დამწიფებული, მოშუშებული მუწუკი (მ., ქ., თ. სიხარულიძეები, გოგოლეისუბანი).

571 ფუმფქარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუმფქარ-ი
კუთხ. მთიულ. იხ. აგრეთვე: ფიფქარა თოვლი

572 ფუნდრიაკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუნდრიაკ-ი
კუთხ. იმერ. ჩხუბი, აყალმაყალი, არევდარევა (პ. ჯაჯან.).

573 ფუნთხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუნთხ-ი
კუთხ. იმერ., გურ. თქორი, წვრილი წვიმა; ფ უ ნ თ ხ ა ვ ს ჭყუმპლავს, წვრილად წვიმს (ვ. ბერ.); წვრილი წვიმა გაზაფხულისა (ს. ჟღ.).

574 ფუნთხალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუნთხალ-ი
კუთხ. იმერ. ვაზის უნაყოფო ტოტი (ლ.ლეჟ., 66).

575 ფუნია/ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუნია/ი
კუთხ. იმერ. იხ. აგრეთვე: ტაბასკვერა

576 ფუნკვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუნკვა
კუთხ. ქიზიყ. შლა, მოშლა (ს. მენთერშ.).

577 ფუნჩხა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუნჩხა
კუთხ. გურ. ნამცეცი, ნაფცქვენი; დ ე ი ფ უ ნ ჩ ხ ა დაიმსხვრა, ნამცეცებად იქცა (ა. ღლ., გურ.). "გოგომ დ ა ფ უ ნ ჩ ხ ა ქოთანი". იხ. აგრეთვე: ფინჩხა

578 ფუნჩხულ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუნჩხულ-ი
კუთხ. გურ., იმერ.
1. არამკვრივი, ფხვიერი, ფინჩხებად ქცეული; 2. მოხარშული ღომის მარცვალი, ნიგვზითა და ზეთით შეზავებული (გ. შარაშ.). საჭამადი, ღომით, ნიგვზით, ხახვითა და ხორცით შეზავებული (ა. ღლ.); ღომის ღომი ნიგვზითა და ხახვით შეზავებული (ვ. ბერ.). გამოცანაა : "ზევიდან გადმოკიდული ერი ქოთანი ფ უ ნ ჩ ხ უ ლ ი" (ლეღვი).

579 ფუნჯ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუნჯ-ი
კუთხ. იმერ. უნაგირის სამკაულია მოსართავის გამოსაბამი (ვ. ბერ.).

580 ფუჟვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუჟვა
კუთხ. იმერ. ცეცხლის ცუდად მოკიდება (ვ. ბერ.). იხ. აგრეთვე: ჩუჟვა

581 ფუჟულ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუჟულ-ი
კუთხ. ლეჩხ. ცოდვილი, ბჟუტვა (მ. ჩიქ.).

582 ფურ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურ-ი
კუთხ. ფშ. მომგები ან მეწველი ძროხა მხოლოდ (ი. ქეშიკ.).

583 ფურბერწ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურბერწ-ი
კუთხ. თუშ. ბერწი ჯიხვი (თ. უთურგ.). იხ. აგრეთვე: ფურბეწი

584 ფურბეწ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურბეწ-ი
კუთხ. გურ. ფურბერწი, უშობელი, ფური (ა. ღლ.). იხ. აგრეთვე: ქურბეწი

585 ფურედედო! - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურედედო!
კუთხ. მთიულ. ძროხის მოხმობის შეძახილი (ლ. კაიშ.).

586 ფურენგ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურენგ-ი
კუთხ. აჭარ. წყალსადენი თიხის მილი (შ. ნიჟარ.).

587 ფურთკუდა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურთკუდა
კუთხ. თუშ. იხ. აგრეთვე: ჯორთკუდა

588 ფურთუნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურთუნა
კუთხ. იმერხ. ქარიშხალი (დიალექტ., 654).

589 ფურთუხ-ი, მიფურთუხება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურთუხ-ი, მიფურთუხება
კუთხ. იმერ. საქმის ჩქარა და ცუდად გაკეთება (ვ. ბერ.).

590 ფურთხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურთხ-ი
კუთხ. გურ. გამვლელი წვიმა (ი. მეგრ., 186). იხ. აგრეთვე: სოროტი

591 ფურიენა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურიენა
კუთხ. გურ., ქვ.იმერ. იხ. აგრეთვე: ძროხიენა

592 ფურისელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურისელა
კუთხ. ქართლ. იხ. აგრეთვე: ფანდურიკი

593 ფურისვილა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურისვილა
კუთხ. ფშ. ტყის ფურისულა (ა. მაყ.).

594 ფურის ძუძუ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურის ძუძუ
კუთხ. კახ. ტყის ფურისულა (ა. მაყ.).

595 ფურტ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურტ
კუთხ. ინგილ. ფილტვი (მ. ჯან.).

596 ფურტნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურტნა

597 უთხ. გურ. - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


უთხ. გურ.
ფურთხება; მ ი ა ფ უ რ ტ ნ ა მიაფურთხა (ა. ღლ.

598 ფურუნ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურუნ-ი
კუთხ. აჭარ. თორნე, ფურნე (პ. ჯაჯან.); ფ უ რ უ ნ ჯ-ი მეფურნე (შ. ძიძ., ქრესტ.).

599 ფურუჯ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურუჯ-ი
კუთხ. აჭარ. შესანახად გამხმარი მსხალი, ყურძენი და მისთ. (შ. ნიჟარ.).

600 ფურფუჟ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურფუჟ-ი
კუთხ. გურ. ქათმის მიერ ფრთების გაშლა და მტვერში ტრიალი (გ. შარაშ.

601 ფურფუტ-ი, ფურფუტა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურფუტ-ი, ფურფუტა
კუთხ. იმერ. ძალიან მსუბუქი, მჩატე (. ქავთ.; ქეგლ).

602 ფურფუჩა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურფუჩა
კუთხ. ქართლ. ფქვილისა და კვერცხის ნამცხვარი (‘კომუნისტი’, № 294, 1967).

603 ფურღველა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურღველა
კუთხ. ზ. იმერ. ბუერა, მცენარეა (ა. მაყ.). იხ. აგრეთვე: ფურღვენა

604 ფურღვენა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურღვენა
კუთხ. ზ. იმერ. ფართოფოთლებიანი მცენარეა, ბურღველა (ბ. წერეთ.). იხ. აგრეთვე: ფურღველა

605 ფურღუნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურღუნა
კუთხ. ქართლ. ფართო ფოთლებიანი მცენარეა (ბორჯომი, თინა რევაზიშვილი). იხ. აგრეთვე: ფურღვენა

606 ფურჩ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურჩ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ქარისაგან ნარყევი ხის ნაპობი; აგრეთვე რკინას თუ გამოკვერვაში ნაკეცი შეჰყვა, იტყვიან : ფ უ რ ჩ ი აქვსო. ასეთი ხე და რკინა სამასალედ არ ვარგა (ს. მენთეშ.); ილეკროს შუა ნაკეცი რომ დაჰყვეს (საბა); პრწკალი რკინისა და სხუათა მეტალლთა, ანუ ნაკეცი შუა დარჩომილი (ნ. ჩუბ.; დ. ჩუბ.).

607 ფურჩა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურჩა
კუთხ. ქვ. იმერ. სიმინდის ფუჩეჩი (ზ. ჭუმბურ., 281).

608 ფურჩალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურჩალა
კუთხ. ზ. იმერ. კაბას მოვლებული ნაოჭა არშია.(ბ. წერეთ.). ‘ფ უ რ ჩ ა ლ ა აქ მოვლებული კაბას გარშემო ‘.

609 ფურჩნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურჩნა
კუთხ. ქიზიყ., ქართლ. ფურჩქნა, იღლიაში გამოტანილი წვრილი შტოების, არამსხმოიარე რქებისა და ზედმეტი რქების (ტოტების) შეცვლა (დიალექტ., 643).

610 ფურჩულ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურჩულ-ი
კუთხ. იმერ. ჩურჩული (მ. ალავ., 3).

611 ფურჩუმელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურჩუმელა
კუთხ. აჭარ. შალამანდილი, მცენარეა (ა. მაყ.; შ. ნიჟარ.).

612 ფურჩხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურჩხ-ი
კუთხ. ქართლ., ზ. იმერ., ლეჩხ., ქსნის ხეობ. ფიჩხი (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ., ბ. წერეთ.); მოჭრილი ხის განასხეპი წვრილი შტოები, ნაკაფის შეშა (მ. ალავ., 2); ფოთოლგაცვენილი ტოტი (ვ. სომხიშვ.). იხ. აგრეთვე: ფორჩხი

613 ფურჩხვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურჩხვა
კუთხ. ლეჩხ. წეწვა (მ. ჩიქ.).

614 ფურცელ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურცელ-ი
კუთხ. ქართლ., კახ., ქიზიყ., ყიზლ.-მოზდ., ინგილ. თუთა, თუთის ხე; უნაყოფო (მამრობითი) თუთა (ა. მაყ.; ს. მენთეშ.; დიალექტ., 602; ა. შან., ინგილ.)

615 ფურცლითუთა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურცლითუთა
კუთხ. ქართლ. თუთა, თუთის ხე (ა. მაყ.). იხ. აგრეთვე: ფურცელი ფურცუხ-ი კუთხ. რაჭ. ძალზე დაქანებული დაღმართი; აჩქარებით რისამე კეთებასაც ნიშნავს (ვ. ბერ.). იხ. აგრეთვე: ფურთუხი

616 ფურცქვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურცქვა
კუთხ. ფშ. ბდღვნა (ვაჟა, II, ა. შან.; ქეგლ).

617 ფურცქვნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურცქვნა
კუთხ. ხევსურ. ფრცქვნა (ქეგლ).

618 ფურცხვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურცხვ-ი
კუთხ. ლეჩხ. საკოკიას ან კაჭეჭის ეკლიანი თავთავი, რომელსაც დოქზე დააცობენ და მაჭარს გაწურავენ (მ. ალავ., ოკრიბ.).

619 ფურცხუნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფურცხუნა
კუთხ. იმერ. ფუცხუნა (ქეგლ).

620 ფუსკულ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუსკულ-ი
კუთხ. მესხ. ფოჩი, ფუნჯი (ი. მაისურ.).

621 ფუსტუყ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუსტუყ
კუთხ. ინგილ. ფუნჩულა (მ. ჯან.).

622 ფუსუნსელა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუსუნსელა-ი
კუთხ. გურ. წკიპარტა, ყველის მატლი (გ. შარაშ.).

623 ფუსუს-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუსუს-ი
კუთხ. იმერ. ძლიერ სუსტი (ვ. ბერ.).

624 ფუსუსა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუსუსა
კუთხ. გურ. ჭრაქი (პ. ჯაჯან.). იხ. აგრეთვე: პუჟია

625 ფუსფუსა-ი, ფუსფუსა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუსფუსა-ი, ფუსფუსა
კუთხ. გურ. ქათმის მავნე მწერია, წვრილი, ფრთებიანი (გ. შარაშ.). კუთხ. გურ. ბურბუშელა, მცენარეა (ა. მაყ.).

626 ფუტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუტ-ი
კუთხ. გურ., იმერ. ბოლი, კვამლი (ე. ნინ., I, თ. კიკვ.; ს. ჟღ.; დიალექტ., 673); გადატ. ოჯახი; ფ უ ს ტ ი ს გ ა ც ი ე ბ ა კერის მოშლა, ოჯახის განადგურება (ა. ღლ.); ავი კვამლი (საბა; დ. ჩუბ.). კუთხ. იმერ.
1. ხის ქერქის ღარი; 2. ფუტურო, ფუღურო, გამხმარი ხე; 3. ძალიან გამხდარი ქათამი (ქეგლ).

627 ფუტა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუტა
კუთხ. მთიულ. შეკვრა, ქსოვილში შეკრული ფარჩა ან სხვა რამ (დიალექტ., 569). იხ. აგრეთვე: ფუთა

628 ფუტკვაობა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუტკვაობა-ჲ
კუთხ. თუშ. ქათმების მიერ ფხვიერი მიწის ქექვა და მასში გორაობა (პ. ხუბ.).

629 ფუტკნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუტკნა
კუთხ. ქიზიყ. ქექა, აშლა (ს. მენთეშ., დ. ჩუბ.). ‘ქათამი მუდამდღე ნაცარში ი ფ უ ტ კ ნ ე ბ ა და კბენარ იყრევინებს’.

630 ფუტკრის დედა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუტკრის დედა
კუთხ. თუშ. იხ. აგრეთვე: ნაბადა

631 ფუტკრიქავა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუტკრიქავა
კუთხ. რაჭ., ლეჩხ., ზ. იმერ. ძაღლის სატაცური, მიხელიტა (ა. მაყ.). იხ. აგრეთვე: ქავილა

632 ფუტფუტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუტფუტ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ერთ ადგილას შექუჩებულთა ადგილობრივი მოძრაობა, რაც გამაღიზიანებლად მოქმედებს (ს. მენთეშ.).

633 ფუტურა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუტურა-ი
კუთხ. გურ. ფუტურო, ცარიელი, უგულო თხილი ან კაკალი (ა. ღლ.). იხ. აგრეთვე: ფშუკურაი

634 ფუტურო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუტურო
კუთხ. ქიზიყ., გურ. დამპლი შეშა (დიალექტ., 609).

635 ფუფალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუფალა
კუთხ. ქიზიყ. უფალი, ღმერთი ბავშვის ენაზე (ს. მენთეშ.).

636 ფუფლია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუფლია
კუთხ. ზ. იმერ. ქუთქუთა, მცენარეა (ა. მაყ.).

637 ფუფუა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუფუა
კუთხ. იმერ. ცუდი სუნი ან სიბინძურე - ბავშვის ენაზე (ი. ქავთ.). კუთხ. ქართლ. ნატკენი, ტკივილი ბავშვის ენაზე (კირიონი; შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

638 ფუფულ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუფულ-ი
კუთხ. ზ. აჭარ. გამხმარი, თავხმელი მუწუკი, ბავშვებს უჩნდებათ თავზე, თმაში (შ. ნიჟარ.).

639 ფუფულა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუფულა
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ფუფუა 2

640 ფუფუნ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუფუნ-ი
კუთხ. თუშ. ჭიების მოძრაობა სითხეში (პ. ხუბ.). იხ. აგრეთვე: ფუფუნა

641 ფუფუნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუფუნა
კუთხ. კახ. ხშირი ჭია რამეზე დახვეული (ა. მარტ., გ. იმნ.).

642 ფუფქარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუფქარ-ი
კუთხ. თიან., თუშ., ფშ. თუთქელი, ძალზე ცხელი ნაცარი (დიალექტ., 600).

643 ფუფქვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუფქვა
კუთხ. ქართლ. მდუღარე; ბუმბულის გასაცლელად მდუღარე წყლის დასხმა (ა. ღლ.)

644 ფუფხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუფხ-ი
კუთხ. გურ. კანის ავადმყოფობაა; დ ა ფ უ ფ ხ ვ ა ხმელი მუწუკების დაყრა. (გ. შარაშ.). ‘სულ დ ა ფ უ ფ ხ ა ტანზე რაცხამ აი ბაღანაი ‘.

645 ფუქ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუქ-ი
კუთხ. კახ. ბუქი, მტვერი (ა.მარტ., გ. იმნ.).

646 ფუქს-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუქს-ი
კუთხ. კახ. სპეციალური ხელსაწყო, გოგირდის დასაყრელი (ნ. ჯოხ., 59).

647 ფუღვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუღვა
კუთხ. იმერ. ბუზვა, აბუზვა ქათმისა (ქეგლ).

648 ფუღო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუღო
კუთხ. აჭარ. იხ. აგრეთვე: ფუღუ

649 ფუღუ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუღუ
კუთხ. გურ., იმერ. თხუნელა, მუდუ (ვ. ბერ.; ს. ჟღ.; ა. ღლ.).

650 ფუშ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუშ-ი
კუთხ. აჭარ., გურ. ფაშვი (შ. ძიძ., ქრესტ.' შ. ნიჟარ.).

651 ფუშვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუშვა
კუთხ. იმერ. შესობა, შერჭობა,ჩხვლეტა (ვ. ბერ.).

652 ფუშკვრივა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუშკვრივა-ი
კუთხ. მთიულ. ცხვრის წივანა (ა. მაყ.). იხ. აგრეთვე: მწივანა

653 ფუშკურ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუშკურ-ი
კუთხ. აჭარ. მაგარი, გამომშრალი ყველი (შ. ნიჟარ.).

654 ფუშმან - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუშმან
კუთხ. ინგილ. სპარს. Pişman დამწუხრებული, ნაღვლიანი, დარდიანი (დიალექტ., 623).

655 ფუშრუკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუშრუკ-ი
კუთხ. ქსნის ხეობ., მთიულ., მესხ., ფშ. წყალში გახსნილი ფქვილი (ვ. სომხიშვ.; ლ. კაიშ.); ფქჳლის შეჭამანდი (საბა, ნ. ჩუბ.; დ. ჩუბ.); მოშუშული ფქვილისაგან დამზადებული შეჭამანდი ფაფისებურად (ი. მაისურ.); გაუცრელი ქერის პური (ი. ქეშიკ.). კუთხ. ქართლ. ფ უ შ რ უ კ-ი ნ ი ა დ ა გ-ი გამშრალი ნიადაგი (გ. შატბ., 100).

656 ფუშტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუშტ-ი
კუთხ. გურ., ზ. აჭარ. თურქ. puşt. არასანდო, უნამუსო კაცი (გ.შარაშ.); ღალატი, ღალატობა, მოღალატე, გამცემი (შ. ნიჟარ.).

657 ფუჩ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუჩ
კუთხ. ინგილ. ფუჭი (მ. ჯან.).

658 ფუჩინა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუჩინა
კუთხ. ქართლ., ქიზიყ. ხბო (კირიონი; შ. ძიძ., ნ.კეცხ., პ. ხუბ.); ხბო (ს. მენთეშ.). იხ. აგრეთვე: ბუჩინა

659 ფუჩინო-ფუჩინო! - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუჩინო-ფუჩინო!
კუთხ. მთიულ. ხბოს მოხმობის შეძახილი (ლ. კაიშ.).

660 ფუჩნიაობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუჩნიაობა
კუთხ. ქართლ. საქმის კეთება უგერგილოდ, თავად (ა. ღლ., ქართლ.).

661 ფუჩუნ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუჩუნ-ი
კუთხ. გურ., იმერ. ჩუჩუნი, ხმაურობა (ე. ნინ., I, თ. კიკვ.). იხ. აგრეთვე: ფურჩული

662 ფუჩფუჩ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუჩფუჩ-ი
კუთხ. გურ., იმერ., კახ. ჩიფჩიფი; ჩურჩული (ა. ღლ.).

663 ფუცა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუცა
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ფუცება

664 ფუცება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუცება
კუთხ. გურ. შეცდომა თამაშში; მ ე ფ უ ც ა შემეშალა, შემცდა (გ. შარაშ.). იხ. აგრეთვე: ფუწი

665 ფუცუნ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუცუნ-ი
კუთხ. ფშ., თუშ. ფუსფუსი, ფაციფუცი (ქეგლ).

666 ფუცუნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუცუნა
კუთხ. იმერ., გურ. იხ. აგრეთვე: ცუცუნა, ფუცუცი

667 ფუცუნცელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუცუნცელა
კუთხ. გურ. ქინქლა, პაწაწკინტელა მწერი (კ. გვარ., 950; ‘კომუნისტი’, № 187, 1968).

668 ფუცუნცველა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუცუნცველა
კუთხ. გურ. კოღოზე პატარა მწერი, ქინქლა (პ. ჯაჯან.). იხ. აგრეთვე: ფუცუნცელა

669 ფუცუნცულა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუცუნცულა-ი
კუთხ. გურ. წვრილი მწერია (ა.ღლ.). იხ. აგრეთვე: ფუცუნცელა

670 ფუცუნცხო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუცუნცხო
კუთხ. იმერ. ფრინველის ხორცგაცლილი ან მცირე ხორციანი ძვლები, ძალიან გამხდარი ქათამი (ი. ქავთ.).

671 ფუცუც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუცუც-ი
კუთხ. იმერ. ძლიერ პატარა, ნამცეცი (ვ. ბერ.). კუთხ. ლეჩხ. ტანზე გამონაყარი, მცირე მუწუკი (მ. ჩიქ.).

672 ფუცფუც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუცფუც-ი
კუთხ. გურ. ფუსფუსი, ჩქარა-ჩქარა მისვლა-მოსვლა, საქმიანობა (ა. ღლ.; ქეგლ).

673 ფუცქნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუცქნა
კუთხ. რაჭ., იმერ. ბეწვის, ბუმბულის გაცლა (ქეგლ).

674 ფუცხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუცხ-ი
კუთხ. რაჭ., ლეჩხ., მთიულ. ხორცის ამოსაღები ჩანგალი; სამკბილა ჩანგალი ჭიდან ვედროს ამოსაღებად (ლ. კაიშ.; ქეგლ); ფ უ ც ხ ვ ი ესე არს კავოედი რკინა ქვაბით ჴორცთა ამოსაღებელი (საბა); რკინის ფოცხი (ნ. ჩუბ.; დ. ჩუბ.).

675 ფუცხუნ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუცხუნ-ი
კუთხ. ქიზიყ. სიფიცხე; ფ უ ც ხ უ ნ ა ფიცხი, დაუდეგარი, არადარბაისელი, საქმეში აჩქარებული ადამიანი (ს. მენთეშ.)

676 ფუცხუნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუცხუნა
კუთხ. იმერ. ციცხინა ღვინო (ვ. ბერ.).

677 ფუძე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუძე
კუთხ. ქიზიყ. სახლის გვარის დასაბამი; გადატ. სახლის ადათი, სახლში ოდითვე დამკვიდრებული ყოფა-ცხოვრება, წესები და თვისებები (ს. მენთეშ.). ‘ფ უ ძ ე მაითხოვს, რო პატარძალიც ეგეთი იყოჲ’

678 ფუწ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუწ-ი
კუთხ. იმერ., გურ. თამაშობის დროს შეცდომა; ფ უ წ ი მ ე! ამბობენ, როცა შეცდომის გასწორება სურთ: უკაცრავად შეცდომაო (ვ. ბერ.); თამაშობის დროს შეცდომაზე იტყვიან (ს. ჟღ.).

679 ფუწა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუწა
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ფუცება

680 ფუჭ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუჭ-ი
კუთხ. აჭარ. ფიჭა უთაფლოდ (პ. ჯაჯან.).

681 ფუჭკარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუჭკარ-ი
კუთხ. გურ. წვრილი ბუზია, რომელიც მაჭარს ეხვევა (ს. ჟღ.).

682 ფუხარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუხარ-ი
კუთხ. გურ. ბუხარი (ა. ღლ.).

683 ფუხარა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუხარა-ი
კუთხ. გურ., აჭარ., ჯავახ., იმერხ. თურქ. fukara.
ღატაკი (ე. ნინ., III, თ. კიკვ.); ღარიბი (დიალექტ., 649; 654; 660). ‘აგი ნამეტარი ფ უ ხ ა რ ა ი ყოფილა’

684 ფუხლუხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუხლუხ-ი
კუთხ. ფშ. ფქვილის შეჭამანდია (ვაჟა-ფშ. მც. ლექსიკ.).

685 ფუხრუკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფუხრუკ-ი
კუთხ. იმერ. წვრილი, ბევრი საქმე, სამუშაო (თ. ოქროშიძე, სოფ. ჭოლევი).

686 ფქვილუე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფქვილუე
კუთხ. ლეჩხ. საჭმელი სოკო (მ. ჩიქ.).

687 ფქილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფქილ-ი
კუთხ. ქართლ. ყვავილის მტვერი (კირიონი).

688 ფშა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშა
კუთხ. ქართლ., თუშ. მდინარის პირს გამონაჟონი წყარო ან ჭაობიანი ადგილიდან გამომდინარე გრუნტის წყალი (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.); წყლის ტოტი (დიალექტ., 643); ღელე ან მისგან გამომდინარე რუ (პ. ხუბ.). შდრ. : საბა. ნ. ჩუბ., დ. ჩუბ., ქეგლ.

689 ფშალა, მშრალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშალა, მშრალა
კუთხ. ზ. იმერ. სვია (ა. მაყ.).

690 ფშალო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშალო
კუთხ. გურ., იმერ. სვია (ა. მაყ.). იხ. აგრეთვე: ფშალა

691 ფშან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშან-ი
კუთხ. იმერ. ნერგი; გ ა დ ა ფ შ ა ნ ვ-ა გადანერგვა (დ. გეწაძე, ზესტაფონი). იხ. აგრეთვე: ჭიღვა

692 ფშანტალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშანტალ-ი
კუთხ. ფშ. ძალიან რბილი ქვაა (თ. რაზიკ., ‘ივერია’, № 149, 1900; ი. ჭყონ.).

693 ფშატ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშატ-ი
კუთხ. მესხ. ბერყენა, მცენარეა (ა. მაყ.).

694 ფშაქე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშაქე
კუთხ. ლეჩხ. შაბისებური გემო (მ. ალავ., 2). ‘გომბრო ფსხალს დამწიფებამდე ფ შ ა ქ ე გემო აქვს’.

695 ფშვეე! - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშვეე!
კუთხ. ქართლ. ხარის დაძახება (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

696 ფშვინდ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშვინდ-ი
კუთხ. ხევსურ. მშვილდი; ფ შ ვ ი ნ დ ი ს ა რ-ი მშვილდ-ისარი (ა. ჭინჭარ., 303). კუთხ. თუშ. მშვილდი (თ. უთურგ.).

697 ფშვინდის ყეფა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშვინდის ყეფა-ჲ
კუთხ. თუშ. ხმა, რომელსაც გამოსცემს მშვილდი ისრის სროლისას (თ. უთურგ.).

698 ფშვინვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშვინვა
კუთხ. გურ. ხვრინვა (ა. ღლ.).

699 ფშვიტინ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშვიტინ-ი
კუთხ. გურ. სტვენა (ს. ჟღ.).

700 ფშვრიო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშვრიო
კუთხ. კახ. შვრია (ა. მარტ., გ. იმნ.).

701 ფშიარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშიარ-ი
კუთხ. იმერ. პატარა ტყე სახლის ახლოს (ვ. ბერ.).

702 ფშიკორიე/ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშიკორიე/ი
კუთხ. გურ. გამხდარი, გაძვალტყავებული (ა. ღლ.); ძალზე ხმელი, სუსტი აგებულების ადამიანი ან პირუტყვი (‘კომუნისტი’, № 294, 1967).

703 ფშიტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშიტ-ი
კუთხ. ქართლ. მჟიტი, წვრილი, გამოფიტული (თ. სალარ., ადგ., 98).

704 ფშლარტა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშლარტა
კუთხ. მოხ. იხ. აგრეთვე: საწურავაი

705 ფშმუილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშმუილ-ი
კუთხ. ქართლ. ფშვინვა, ქშუილი (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

706 ფშოლო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშოლო
კუთხ. გურ. ძაფის ან კანაფის ნაწილი (გ. შარაშ.).

707 ფშრანტა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშრანტა
კუთხ. მოხ. იხ. აგრეთვე: ფშალტო

708 ფშრუება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშრუება
კუთხ. ფშ. იხ. აგრეთვე: აფშრუებული

709 ფშრუკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშრუკ-ი
კუთხ. ქართლ. ცოტა წყალში მოზელილი ფქვილი ან ნაცარი (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

710 ფშრუკვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშრუკვა
კუთხ. ქიზიყ. ოდნავ წყლისა და ფქვილის ან ნაცრის და მისთანათა ერთმანეთში არევა და აზელვა (ს. მენთეშ.). კუთხ. ფშ. ცომის ასვრემა ან ნაცრის აზელა (ი. ჭყონ.).

711 ფშრუკუნ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშრუკუნ-ი
კუთხ. მოხ. აცრემლებული ლაპარაკი (ა. ყაზბ., IV, შ. ძიძ.). კუთხ. ქართლ.
1. ქშენა; 2. უსიტყვოდ, ნაწყვეტ-ნაწყვეტი ხმის გამოცემით ტირილი (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

712 ფშტვილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშტვილ-ი
კუთხ. ლეჩხ., ქვ. იმერ. წისქვილის ნაწილი, რომლისგანაც ბორბალს წყალი სცემს (მ. ჩიქ.); ფ შ ტ ვ ი რ-ი ხის ვიწრო მილი კოდის წისქვილისა (ზ. ჭუმბურ., 283). იხ. აგრეთვე: კოდის წისქვილი

713 ფშტვირ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშტვირ-ი
კუთხ. გურ.
1. სიმღერის ხმაა ერთგვარი (გ. შარაშ.); 2. კოდიანი წისქვილის მილი, რომლისგანაც ბორბალს წყალი ესხმება (ს. ჟღ.).

714 ფშუკა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშუკა
კუთხ. გურ. შუკა, ორღობე (ს. ჟღ.).

715 ფშუკვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშუკვა
კუთხ. გურ. ქრობა, ნელ-ნელა ქრობა ცეცხლისა (გ. შარაშ.).

716 ფშუკუნ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშუკუნ-ი
კუთხ. გურ. ცეცხლის უშედეგოდ ბერვა (გ. შარაშ.). ‘რომ უ ფ შ უ ლ უ ნ ე ფ მაგ ცეხლს, ვერ დაანთე ამდონ ხანს?’

717 ფშუკურა/ე,-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშუკურა/ე,-ი
კუთხ. გურ. ცარიელი, უვარგისი; ფ შ უ კ უ რ ა ნ ი გ ო ზ-ი ცარიელი, უვარგისი კაკალი (ს. ჟღ.). გადატ. ფ შ უ კ უ რ ა კ ა ც ი ქარაფშუტა, მოსულელო (ა. ღლ.).

718 ფშუნვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშუნვა
კუთხ. ქართლ. იხ. აგრეთვე: ფშმუილი

719 ფშუტე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშუტე
კუთხ. იმერ. ცარიელი, უგულო. გადატ. უნიჭო (ი. ქავთ.).

720 ფშუტურა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშუტურა
კუთხ. გურ. იხ. აგრეთვე: ფშუტურო, ფშუკურა/ე,-ი

721 ფშუტურო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშუტურო
კუთხ. გურ. შიგნით ცარიელი (ი. ჭყონ.).

722 ფშუქ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშუქ-ი
კუთხ. ლეჩხ. რეტი (მ. ჩიქ.). ‘შენი ცხენი ფ შ უ ქ ი ა ნ ი ა’.

723 ფშუჭვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშუჭვა
კუთხ. გურ. სულის ძლიერი ამოთქმა; ხ ა რ ი ფ შ უ ჭ ა ვ ს ხარი ძლიერ სუნთქავს, ხვნეშის (გ. შარაშ.).

724 ფშხალვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშხალვა
კუთხ. იმერ. ბაგეების მანჭვა ნაწყენობა-უკმაყოფილების ნიშნად (ი. ქავთ., ქეგლ).

725 ფშხლეკვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფშხლეკვა
კუთხ. ლეჩხ. წევა, გაშლა (მ. ჩიქ.).

726 ფჩალვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფჩალვა
კუთხ. ლეჩხ. ტუჩების დამანჭვა ტირილის დაწყებისას (მ. ალავ., 1).

727 ფჩენა, გაფჩენა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფჩენა, გაფჩენა
კუთხ. გურ. პირის გაღება განივრად, გაბჩენა (გ. შარაშ.).

728 ფჩხილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფჩხილ-ი
კუთხ. გურ. ფრჩხილი; პირუტყვის თვალს ავადმყოფობაა ერთნაირი; ს ა ფ ჩ ხ ი ლ ე ს ა ჭ რ ა ამ ავადმყოფობის მკურნალობა (ა. ღლ.). კუთხ. ქართლ. ახლად გამოსული ჯერ კიდევ წვრილი მწვანე ლობიო (თ. სალარ.).

729 ფჩხილა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფჩხილა
კუთხ. ქიზიყ. საქონლის ავადმყოფობაა (ს. მენთეშ.). იხ. აგრეთვე: ფჩხილი

730 ფცქილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფცქილ-ი
კუთხ. გურ. პაწაწინა, ნამცეცი; ე რ ი ფ ც ქ ი ლ-ი ერთი ნამცეცი, პაწაწინა(გ. შარაშ.).

731 ფხა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხა
კუთხ. ფშ., ხევსურ., თუშ. პირი მჭრელი იარაღისა (ხმლისა, ხანჯლისა, დანისა და სხვ.); ზურგი გორისა, მთისა; ფ ხ ი ა ნ - ი გალესილი, მოხერხებული, ყოჩაღი (ვაჟა, I, ა. შან.); მჭრელი პირი იარაღისა (ი. ბუქურ., 136). კუთხ. ქიზიყ. ყველაზე უმაღლესი ხაზი ზურგზე (დიალექტ., 609).

732 ფხაკე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხაკე
კუთხ. ქართლ. ხრიოკი გვერდობი (ქეგლ).

733 ფხაკურ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხაკურ-ი
კუთხ. იმერ. ფაცა-ფუცი, ფხაკუნი (ვ. ბერ.).

734 ფხალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხალა
კუთხ. ხევსურ. ცხრილის ან ცხავის არა მტკიცედ დაწნული ძირი (ა. ჭინჭარ., 206).

735 ფხარისქცევა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხარისქცევა
კუთხ. გურ. ორიენტაციის გრძნობის დაკარგვა (გ. შარაშ.); გზის დაკარგვა, დაბნევა, მიმართულების დაკარგვა (ა. ღლ.). ‘ფ ხ ა რ ი მ ე ქ ცა და ვეღარ მევისენთე, რა ადგილს ვიყავი’.

736 ფხარკალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხარკალ-ი
კუთხ. იმერ. ფართხალი (ვ. ბერ.). ‘დიდხანს ი ფ ა რ თ ხ ა ლ ა საწყალმა და ბოლოს განუტევა სული’.იხ. აგრეთვე: შეფხარკალება

737 ფხარწითელა/ე,-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხარწითელა/ე,-ი
კუთხ. გურ. მხარწითელა, ფრინველია ერთგვარი (ს. ჟღ.).

738 ფხავს-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხავს-ი
კუთხ. გურ. ხავსი (ა. ღლ.).

739 ფხა-კინჭუხა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხა-კინჭუხა
კუთხ. ფშ. კლდის ან გორის ქვიანი ქიმი (ი. ქეშიკ.).

740 ფხასისხლიან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხასისხლიან-ი
კუთხ. ფშ., ხევსურ. ხმლის ეპითეტია (თ. რაზიკ., ‘ივერია’, № 168, 1900; ა. ჭინჭარ., 307).

741 ფხაწლებ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხაწლებ-ი
კუთხ. მთიულ. კლდე, დიდი აღმართი, მეტად გვერდო ადგილი (ლ. კაიშ.).

742 ფხაჭ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხაჭ-ი
კუთხ. ქიზიყ. დურგლის იარაღი; ფიცრის კიდის გასახაზავი ხელსაწყოა (ს. მენთეშ.).

743 ფხაჭვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხაჭვა
კუთხ. მოხ. კაჭრვა, ფხაჭნა (ო. ქაჯ.).

744 ფხაჭიაჸ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხაჭიაჸ-ი
კუთხ. თუშ. კლდე-ღორღიანი გზა (პ. ხუბ.).

745 ფხაჭო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხაჭო
კუთხ. იმერ. ხიოჭი, ძალზე გამხდარი კაცი (ვ. ბერ.).

746 ფხაჭუა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხაჭუა
კუთხ. გურ. მცენარეა ერთგვარი (ლ. გვარ., 950).

747 ფხე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხე
კუთხ. გურ. ქალთა გვარების სუფიქსი, მეგრ. ხე (ს. ჟღ.); ქალიშვილი, ქალი, ასული; ჯ ი ბ უ ტ ი-ფ ხ ე ჯიბუტის ასული (ა.ღლ., გურ.). ‘წევიყვან ჩხაიფხესაო.’

748 ფხეკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხეკ-ი
კუთხ. ლეჩხ. ძლიერ დაქანებული ადგილი (მ. ჩიქ.).

749 ფხეკის გადენა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხეკის გადენა
კუთხ. გურ. სწრაფად წასვლა, გაქცევა; ფ ხ ე კ ა გ ა ვ ა დ ი ნ ე გავიქეცი (ს. ჟღ.).

750 ფხეკოლა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხეკოლა
კუთხ. ლეჩხ. მწირი ფერდობი ადგილი (მ. ალავ., 3).

751 ფხეწ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხეწ-ი
კუთხ. ზ. იმერ. იხ. აგრეთვე: ფხრეწემი

752 ფხეჭ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხეჭ-ი
კუთხ. გურ., მესხ. კაკლის, თხილის, ნუშის, კვერცხისა და მისთ. გარსი, ნაჭუჭი, ქერეჭო (ი. მაისურ.). იხ. აგრეთვე: ღენჭეპო

753 ფხვლიკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხვლიკ-ი
კუთხ. ქართლ. ფსვლიკი, ხვლიკი (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

754 ფხვრა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხვრა
კუთხ. ხევსურ. პურის ფშვნა (ა. ჭინჭარ., 215).

755 ფხვრიალ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხვრიალ-ი
კუთხ. ხევსურ. ცხენის ხმადაბალი ხმიანობა (ა. ჭინჭარ., 245); ფრუტუნი ცხენისა (პ. ხუბ.). ‘ჯაჯოთ გიორგის ლურჯაი ფ ხ ვ რ ი ა ლ ე ბ ს და უცემს ცხვირსა’

756 ფხინ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხინ-ი
კუთხ. ხევსურ. საქსოვი იარაღი (ს. მაკალ.); მეცხვარის კომბალივით თავმოკაუჭებული ხელსაწყო, რომელსაც მოხრილი მხარე სოლივით გათხელებულ-გამახვული აქვს, იყენებენ მატყლის ქსოვის დროს (ა. ჭინჭატ., 258).

757 ფხინა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხინა
კუთხ. მთიულ., გუდამაყ., თუშ. ტარგაყრილი ოთხკუთხა ფიცარი ღადრის გამოსაყრელად (ს. მაკალ.; ა. ბექ., ლ. კაიშ.; ქეგლ).

758 ფხიტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხიტ-ი
კუთხ. ქიზიყ. ცქვიტი, ყურმახვილი, ყოჩაღი, მარჯვე (ს. მენთეშ.). ‘ფ ხ ი ტ ი ბალღია’.

759 ფხიჭა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხიჭა
კუთხ. მთიულ. იხ. აგრეთვე: ფჴიჭა

760 ფხიჭო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხიჭო
კუთხ. იმერ. გამხდარი, უხორცო, ხორცშეუსხმელი (ქეგლ).

761 ფხიჭუა/ე,-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხიჭუა/ე,-ი
კუთხ. გურ. ხარაბუზა (ს. ჟღ.).

762 ფხიჯა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხიჯა
კუთხ. თუშ., მთიულ. კლდის ვაშლა, მცენარეა (ა. მაყ.); ბუსუსიანი ბალახი, ხმარობენ რძის გასაწურად (ლ. კაიშ.).

763 ფხლაკა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხლაკა
კუთხ. ფშ. გახტომა იხ. აგრეთვე: ფხლაკვნა

764 ფხლაკვნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხლაკვნა
კუთხ. ფშ. ხტომა, განძრევა, შეთამაშება (. ჭყონ.).

765 ფხლიკვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხლიკვ-ი
კუთხ. თუშ. ხვლიკი (პ. ხუბ.).

766 ფხო-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხო-ი
კუთხ. გურ. ხბო (ა. ღლ.). იხ. აგრეთვე: ხფოი

767 ფხოვ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხოვ-ი
კუთხ. ფშ. ფშავ-ხევსურეთი (ს. მაკალ.; ქეგლ).

768 ფხოველ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხოველ-ი
კუთხ. ქართლ., ლეჩხ. ფხიანი, ძალიან ყოჩაღი, მარჯვე (თ. რაზიკ., ‘ივერია’, № 140, 1900; . ჭყონ.); მამაცი, მარჯვე (მ. ალავ., ზეპირსიტყვ.). ‘ფ ხ ო ვ ე ლ-ი მებრძოლები მოამზადეო’. კუთხ. ქართლ. ჭკვიან, გამჭრიახ და ენამეტყველ კაცზე იტყვიან (გ. შატბერ., 100).

769 ფხოლ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხოლ-ი
კუთხ. მოხ. ქსნის ხეობ., მთიულ. მცენარეა ერთგვარი, წააგავს მიწის ვაშლს (ო. ქაჯ.; ვ. სომხიშვ.); კარტოფილივით მცენარე მიწაში (ლ. კაიშ.); ფ ხ ო ლ ი ს თ ა ვა ბალახია (ს. მაკალ., მთიულ.).

770 ფხორვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხორვა
კუთხ. იმერ. გაბერვა (ვ. ბერ.). ‘რავა ინდოურივით ი ფ ხ ო რ ე ბ ი ?

771 ფხორთვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხორთვა
კუთხ. კახ. ქანაობით, რამეზე ხელწავლებით სიარული (ა. მარტ., გ. იმნ.).

772 ფხოჭ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხოჭ-ი
კუთხ. ქართლ. სახვეწი, მოკაკული რკინის იარაღი კოვზის გულის ამოსაღებად (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

773 ფხოჭა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხოჭა
კუთხ. ქსნის ხეობ. გლეჯა, მოთქმით ტირილი (ვ. სომხიშვ.).

774 ფხოჭვა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხოჭვა
კუთხ. გურ. კაწვრა, ფხაჭნა; დ ა ფ ხ ო ჭ ვ ა დაკაწრვა (გ. შარაშ.).

775 ფხრე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხრე
კუთხ. ფშ., ხევსურ.
1. ღია, ფარღალალა (თ. რაზიკ., ‘ივერია’, № 140, 1900; ი. ჭყონ.; ი. ქეშიკ.); 2. ძველი დახეულ-დაფხრეწილი რამ (ტანსაცმელი და მისთ.); გადატ. მშიშარა (ქეგლ).

776 ფხრეწებ-ი, ფხეწებ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხრეწებ-ი, ფხეწებ-ი
კუთხ. ზ. იმერ. კლდიან-მთაგორიანი, მწირი ადგილი (ბ. წერეთ.).

777 ფხრისქცევა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხრისქცევა
კუთხ. გურ., ზ. აჭარ. ორიენტაციის გრძნობის დაკარგვა, მხრის ქცევა (შ. ნიჟარ.). იხ. აგრეთვე: ფხარისქცევა

778 ფხრიწინ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხრიწინ-ი
კუთხ. იმერ., რაჭ. ფხრეწა, ქსოვილის გახევით გამოცემული ხმა (ვ. ბერ.).

779 ფხროკ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხროკ-ი
კუთხ. ფშ. გამხმარი ტყავი; ფ ხ რ ო კ ი ს გ უ დ ა გამხმარი ტყავის გუდა, გაფხროკებული (ვაჟა, IV, ა. შან.).

780 ფხრუნწია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხრუნწია
კუთხ. მთიულ. პრანჭია (ქალი) (ლ. კაიშ.).

781 ფხუკიან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხუკიან-ი
კუთხ. გურ. ამაყი, უკადრისი, მიუკარებელი, თავდაუჭერელი (ს. ჟღ.).

782 ფხუკნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხუკნა
კუთხ. გურ. ჩიჩქნა; ი ფ ხ უ კ ნ ე ბ ა ჩიჩქნის, თოხნის მიწას (. ჭყონ.).

783 ფხუნება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხუნება
კუთხ. ფშ. სითხის მისხმა; მ ი ფ ხ უ ნ ე ბ ა მიწრინტება (ი. ჭყონ.).

784 ფხურება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხურება
კუთხ. იმერ. იხ. აგრეთვე: ფხუნება

785 ფხუწა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფხუწა
კუთხ. ქიზიყ. ნამდვილი ძურწა, მცენარეა (ა. მაყ.).

786 ფჴიჭა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲back to top


ფჴიჭა
კუთხ. მთიულ. ყველის მატლი (ლ. კაიშ.).