კობიძე დავით
NPLG Wiki Dictionaries გვერდიდან
(სხვაობა ვერსიებს შორის)
მ (მომხმარებელმა Tkenchoshvili გვერდი „დავით კობიძე“ გადაიტანა გვერდზე „კობიძე დავით“ გადამისამართე...) |
(→წყარო) |
||
| ხაზი 20: | ხაზი 20: | ||
[[ქართველი პოეტები (ენციკლოპედია)]] | [[ქართველი პოეტები (ენციკლოპედია)]] | ||
[[კატეგორია:ქართველი აღმოსავლეთმცოდნეები]] | [[კატეგორია:ქართველი აღმოსავლეთმცოდნეები]] | ||
| − | [[კატეგორია:ქართველი | + | [[კატეგორია:ქართველი მთარგმნელები]] |
[[კატეგორია:ქართველი მეცნიერები]] | [[კატეგორია:ქართველი მეცნიერები]] | ||
[[კატეგორია:მეორე მსოფლიო ომის მონაწილეები]] | [[კატეგორია:მეორე მსოფლიო ომის მონაწილეები]] | ||
14:30, 21 მარტი 2022-ის ვერსია
კობიძე დავით − (1906 − 1981), ქართველი აღმოსავლეთმცოდნე, პედაგოგი, მთარგმნელი. დაიბადა სოფელ შუა ამაღლებაში (ჩოხატაური). 1933 წელს დაამთავრა თსუ. იყო მეორე მსოფლიო ომის მონაწილე; 1948 წლიდან – ფილოლოგიის მეცნიერებათა დოქტორი; 1953 წლიდან − თსუ-ს ირანული ფილოლოგიის კათედრის გამგე. იკვლევდა სპარსული ენისა და ლიტერატურის ისტორიას; კლასიკური და აღორძინების ხანის ქართულ-სპარსული ლიტერატურული ურთიერთობების და ქართული და სპარსული პოეტიკის საკითხებს. თარგმნა საადის „ბუსთანი” და „გოლესთანი”.
- საადი შირაზელი
- ფრაგმენტი „ბუსთანიდან”
- თარგმნა დავით კობიძემ
- სახელი შენი თუ გსურს დარჩეს უკვდავი მუდამ,
- კეთილი საქმე ხალხისათვის აკეთო უნდა!
- შენც იგივე ხარ, შენი სახეც იმგვარად ბრწყინავს,
- როგორიც იყვნენ მეფეები წინათ და წინათ.
- მათ სწვავდათ ჟინი, აღტაცება და სიმწუხარე,
- დაბოლოს გაქრნენ, სამუდამოდ თვალს მიეფარნენ.
- ერთი დიდების ძეგლს დაიდგამს და ისე წავა,
- მეორეს ხალხი მოიგონებს წყრომით და ავად.