ზოსიმე ათონელი

NPLG Wiki Dictionaries გვერდიდან
(სხვაობა ვერსიებს შორის)
გადასვლა: ნავიგაცია, ძიება
(მომხმარებელმა Tkenchoshvili გვერდი „ათონელი ზოსიმე“ გადაიტანა გვერდზე „ზოსიმე ათონელი“ გადამისამ...)
 
(ერთი მომხმარებლის ერთი შუალედური ვერსია არ არის ნაჩვენები.)
ხაზი 1: ხაზი 1:
'''ზოსიმე''' − XI საუკუნე,  ჰიმნოგრაფი, ათონის სალიტერატურო სკოლის წარმომადგენელი. ჩვენამდე მოაღწია ზოსიმეს ორმა საგალობელმა, მიძღვნილმა ილარიონ ქართველისა და ექვთიმე ათონელისადმი. საგალობლები დაწერილია 1072-1077 წლებში [[ათონის ივერთა მონასტერი|ათონის მონასტრის]] [[მღვდელი|მღვდლის]] იაკობის დაკვეთით. მათში უხვადაა გამოყენებული ილარიონ ქართველისა და ექვთიმე ათონელის ცხოვრებათა მასალები. „გალობანი ექვთიმე მთაწმიდელისანი“ დაწერილია იამბიკოს საზომით, ხოლო „გალობანი ილარიონ ქართველისანი“ − მარცვლედოვანი საზომით. ორივე საგალობელი აღბეჭდილია ღვთისმოსავი ავტორის ღრმა განცდით. ზოსიმე ხელნაწერთა გადანუსხვასაც ეწეოდა. ცნობილია, რომ მას გადაუწერია გიორგი ათონელის მიერ თარგმნილი „სტოდიერი“ და გიორგი ათონელისავე ოქტომბრის „თთუენი“.
+
'''ზოსიმე''' − XI საუკუნე,  ჰიმნოგრაფი, [[ათონი]]ს სალიტერატურო სკოლის წარმომადგენელი. ჩვენამდე მოაღწია ზოსიმეს ორმა საგალობელმა, მიძღვნილმა ილარიონ ქართველისა და [[ექვთიმე ათონელი]]სადმი. საგალობლები დაწერილია 1072-1077 წლებში [[ათონის ივერთა მონასტერი|ათონის მონასტრის]] [[მღვდელი|მღვდლის]] იაკობის დაკვეთით. მათში უხვადაა გამოყენებული ილარიონ ქართველისა და ექვთიმე ათონელის ცხოვრებათა მასალები. „გალობანი ექვთიმე მთაწმიდელისანი“ დაწერილია იამბიკოს საზომით, ხოლო „გალობანი ილარიონ ქართველისანი“ − მარცვლედოვანი საზომით. ორივე საგალობელი აღბეჭდილია ღვთისმოსავი ავტორის ღრმა განცდით. ზოსიმე ხელნაწერთა გადანუსხვასაც ეწეოდა. ცნობილია, რომ მას გადაუწერია [[გიორგი ათონელი]]ს მიერ თარგმნილი „სტოდიერი“ და გიორგი ათონელისავე ოქტომბრის „თთუენი“.
  
  

მიმდინარე ცვლილება 17:30, 24 სექტემბერი 2023 მდგომარეობით

ზოსიმე − XI საუკუნე, ჰიმნოგრაფი, ათონის სალიტერატურო სკოლის წარმომადგენელი. ჩვენამდე მოაღწია ზოსიმეს ორმა საგალობელმა, მიძღვნილმა ილარიონ ქართველისა და ექვთიმე ათონელისადმი. საგალობლები დაწერილია 1072-1077 წლებში ათონის მონასტრის მღვდლის იაკობის დაკვეთით. მათში უხვადაა გამოყენებული ილარიონ ქართველისა და ექვთიმე ათონელის ცხოვრებათა მასალები. „გალობანი ექვთიმე მთაწმიდელისანი“ დაწერილია იამბიკოს საზომით, ხოლო „გალობანი ილარიონ ქართველისანი“ − მარცვლედოვანი საზომით. ორივე საგალობელი აღბეჭდილია ღვთისმოსავი ავტორის ღრმა განცდით. ზოსიმე ხელნაწერთა გადანუსხვასაც ეწეოდა. ცნობილია, რომ მას გადაუწერია გიორგი ათონელის მიერ თარგმნილი „სტოდიერი“ და გიორგი ათონელისავე ოქტომბრის „თთუენი“.



[რედაქტირება] იხილე აგრეთვე

გალობანი წმიდისა და ნეტარისა მამისა ჩუენისა ილარიონისნი

[რედაქტირება] წყარო

ქართველი პოეტები (ენციკლოპედია)

პირადი ხელსაწყოები
სახელთა სივრცე

ვარიანტები
მოქმედებები
ნავიგაცია
ხელსაწყოები