მარგინალური ნიშნები

NPLG Wiki Dictionaries გვერდიდან
(სხვაობა ვერსიებს შორის)
გადასვლა: ნავიგაცია, ძიება
(ახალი გვერდი: '''მარგინალური ნიშნები''' – ძველ ქართულ ხელნაწერებში, მცირე ზო...)
 
ხაზი 2: ხაზი 2:
 
ხელნაწერთა აშიებზე. ისევე როგორც ხელნაწერის ყველა დეტალი (მინიატიურა, საზედაო ასო, თავსამკაული თუ სხვ), მარგინალური ნიშნები ორგანულადაა დაკავშირებული ხელნაწერის ძირითად ტექსტთან და მის გაგებას ემსახურება. ეს ტექსტის გამომსახველობითი, მკითხველისათვის ადვილად აღსაქ მელი კომენტარია.  
 
ხელნაწერთა აშიებზე. ისევე როგორც ხელნაწერის ყველა დეტალი (მინიატიურა, საზედაო ასო, თავსამკაული თუ სხვ), მარგინალური ნიშნები ორგანულადაა დაკავშირებული ხელნაწერის ძირითად ტექსტთან და მის გაგებას ემსახურება. ეს ტექსტის გამომსახველობითი, მკითხველისათვის ადვილად აღსაქ მელი კომენტარია.  
  
მარგინალური ნიშნების სისტემა ალექსანდრიელ გრამატიკოსთა მიერ არის შემოღებული ელინისტურ ეპოქაში. ძველი გრამატიკოსები მათ ბერძენ ავტორთა თხზულებებზე  გარკეეული ტექსტობრივი სამუ�შაოების ჩატარებისას იყენებდნენ.  
+
მარგინალური ნიშნების სისტემა ალექსანდრიელ გრამატიკოსთა მიერ არის შემოღებული ელინისტურ ეპოქაში. ძველი გრამატიკოსები მათ ბერძენ ავტორთა თხზულებებზე  გარკეეული ტექსტობრივი სამუშაოების ჩატარებისას იყენებდნენ.  
 
ბისანტ. ხელნაწერმა ფორმის  
 
ბისანტ. ხელნაწერმა ფორმის  
თვალსაზხრისით ბევრი რამ გადმო�იღო ანტიკური ხელნაწერი წიგნე�ბიდან, მათ შორის – ხელნაწერის  
+
თვალსაზხრისით ბევრი რამ გადმოიღო ანტიკური ხელნაწერი წიგნებიდან, მათ შორის – ხელნაწერის  
აშიაზე მ. ნ-ის დართვის პრინცი�ჰებიც. ბიზაჩნტ. აეტორების – ბასი�ლი დიდის, იოანე ოქროპირის, გრი�გოლ ნაზიანხელისა და ა. შ. –  
+
აშიაზე მ. ნ-ის დართვის პრინციჰებიც. ბიზაჩნტ. აეტორების – ბასილი დიდის, იოანე ოქროპირის, გრიგოლ ნაზიანხელისა და ა. შ. –  
თხსულებების შემცეელ ხელნა�წერთა აშიებზე დასტურდება ისე�თი ნიშნები, როგორიცაა: თოს -  
+
თხსულებების შემცეელ ხელნაწერთა აშიებზე დასტურდება ისეთი ნიშნები, როგორიცაა: თოს -  
9ისC0V (=ი0(გხნიC6- (ქართ. ,„შეის�წავე“) განსაკუთრებით საინტერე�სო ადგილი), თი - თი0თ|0V (= ხC21I5 –  
+
9ისC0V (=ი0(გხნიC6- (ქართ. ,„შეისწავე“) განსაკუთრებით საინტერეადგილი), თი - თი0თ|0V (= ხC21I5 –  
 
(ქართ. ,„შუენიერი“) მხატვრული  
 
(ქართ. ,„შუენიერი“) მხატვრული  
 
პასაჟები), X0 - X0ძ#%<თ0თL (= VმII2  
 
პასაჟები), X0 - X0ძ#%<თ0თL (= VმII2  
1%CI0 – განსხვავებული ეარიანტუ�ლი წაკითხეა), >– (ბიბლ. ციტატე�ბის აღმნიშენელი ნიშანი) და სხე.  
+
1%CI0 – განსხვავებული ეარიანტული წაკითხეა), >– (ბიბლ. ციტატების აღმნიშენელი ნიშანი) და სხე.  
აღსანიშნავია, რომ ზოგიერთი ბი�სანტ. აეტტორის ხელნაწერებში მ.  
+
აღსანიშნავია, რომ ზოგიერთი ბისანტ. აეტტორის ხელნაწერებში მ.  
ნ-ის ერთმა «ჯგუფმა განსაკუთრე�ბული, სპეციფ. ფუნქცია შეიძინა.  
+
ნ-ის ერთმა «ჯგუფმა განსაკუთრებული, სპეციფ. ფუნქცია შეიძინა.  
მაგ. როგორც VI ს. ანონიმი კომე�ტატორი მიანიშნებს, გრიგოლ ნა�ხიანზელის ხელნაწერებში მზის  
+
მაგ. როგორც VI ს. ანონიმი კომეტატორი მიანიშნებს, გრიგოლ ნახიანზელის ხელნაწერებში მზის  
ნიშნით (C>>) აღნიშნულია ის პა�საჟები, სადაც ლაპარაკია საღ�ეთისმეტყველო თემებზე, ხოლო  
+
ნიშნით (C>>) აღნიშნულია ის პასაჟები, სადაც ლაპარაკია საღეთისმეტყველო თემებზე, ხოლო  
ვარსკვლავით (%) – ის ადგილები, რ-ებიც ქრისტეს განკაცებას ეხე�ბა.  
+
ვარსკვლავით (%) – ის ადგილები, რ-ებიც ქრისტეს განკაცებას ეხება.  
  
მ. ნ-ს შუა საუკ. ქართულ ხელ�ნაწერებშიც ეხვდებით, სადაც ისი�ჩი უმეტესწილად ბერძნულიდან  
+
მ. ნ-ს შუა საუკ. ქართულ ხელნაწერებშიც ეხვდებით, სადაც ისიჩი უმეტესწილად ბერძნულიდან  
არის გადმოტანილი. მ. ნ. ტექნი�კური ფუნქციითაა გამოყენებული  
+
არის გადმოტანილი. მ. ნ. ტექნიკური ფუნქციითაა გამოყენებული  
 
X ს. შუა წლების ლიტურგიკულ კრებულში (51ი.134). ამ კრებულის  
 
X ს. შუა წლების ლიტურგიკულ კრებულში (51ი.134). ამ კრებულის  
შემდგენელ-რედაქტორი, ჰიმნოგ�რაფი იოანე-ზოსიმე „ჟამნის“ შატ�ბერდული და საბაწმიდური რედაქ�ციების გასამიჯნად ხმარობს ნი�შანთა გარკვეულ სისტემას და აღ�ნიშნავს, რომ იგი მათ „ბერძულ�თა ძუელთა წიგნთაგან“ იღებს.
+
შემდგენელ-რედაქტორი, ჰიმნოგრაფი იოანე-ზოსიმე „ჟამნის“ შატბერდული და საბაწმიდური რედაქციების გასამიჯნად ხმარობს ნიშანთა გარკვეულ სისტემას და აღნიშნავს, რომ იგი მათ „ბერძულთა ძუელთა წიგნთაგან“ იღებს.
  
ქართ. ხელნაწერებში მ.ნ-ის სი�სტემატური ხმარება დაკავშირე�ბულია XI ს-ის შავი მთის ელი�ნოფილი მწიგნობრისა და მთარ�გმნელის, ჟფრემ მცირის სახელ�თან. საზოგადოდ, ქართ. ხელნაწე�რის აგება და გაფორმება ბიზანტ.  
+
ქართ. ხელნაწერებში მ.ნ-ის სისტემატური ხმარება დაკავშირებულია XI ს-ის შავი მთის ელინოფილი მწიგნობრისა და მთარგმნელის, ჟფრემ მცირის სახელთან. საზოგადოდ, ქართ. ხელნაწერის აგება და გაფორმება ბიზანტ.  
 
ხელნაწერების მიხედვით ეფრემ  
 
ხელნაწერების მიხედვით ეფრემ  
 
მცირის, როგორც ელინოფილი  
 
მცირის, როგორც ელინოფილი  
მწიგჩობრის, მოღვაწეობის ერთ�ერთი მნიშენელოეანი მხარეა (იხ.  
+
მწიგჩობრის, მოღვაწეობის ერთერთი მნიშენელოეანი მხარეა (იხ.  
პელინოფილიზმი). იოანე დამასკე�ლის „დიალექტიკის“ შესავალში  
+
პელინოფილიზმი). იოანე დამასკელის „დიალექტიკის“ შესავალში  
 
(#–24, XII ს.) იგი ლაპარაკობს მ.  
 
(#–24, XII ს.) იგი ლაპარაკობს მ.  
 
ნ-ზე: „შეისწავე, განსაზღერებაი  
 
ნ-ზე: „შეისწავე, განსაზღერებაი  
 
განჩინებითურთ და სამეცნიეროი“,  
 
განჩინებითურთ და სამეცნიეროი“,  
რ-ებიც „ყოველთა წიგნთა ბერ�ძულთა უწერიან კიდესა“ და რ-ებ�საც პრაქტიკული დანიშნულება  
+
რ-ებიც „ყოველთა წიგნთა ბერძულთა უწერიან კიდესა“ და რ-ებსაც პრაქტიკული დანიშნულება  
აქეთ, ეხმარებიან მკითხველს, ტეჭქ�სტის გადაკითხვის გარეშე მოძებ�ნოს მისთვის საინტერესო და სა�ჭირო „სამეცნიერო სიტყუა“. ეფ�რემ მცირის თარგმანების შე�მცველ ხელნაწერებში უხვადაა მ.  
+
აქეთ, ეხმარებიან მკითხველს, ტეჭქსტის გადაკითხვის გარეშე მოძებნოს მისთვის საინტერესო და საჭირო „სამეცნიერო სიტყუა“. ეფრემ მცირის თარგმანების შემცველ ხელნაწერებში უხვადაა მ.  
 
ნ. შეისწავე, იხილე, შუენიერი,  
 
ნ. შეისწავე, იხილე, შუენიერი,  
 
რ-ებიც მკითხველის ყურადღებას  
 
რ-ებიც მკითხველის ყურადღებას  
 
ამახვილებენ განსაკუთრებულად  
 
ამახვილებენ განსაკუთრებულად  
საყურადღებო, ან განსაკუთრებუ�ლად მხატვრულ, ა სრობრივად და�ხეეწილ ადგილებზე. ეფრემს ნა- თარგმნი აქვს გრიგოლ ნაზიანზე�ლის ანონიმი კომენტატორის სქო�ლიოც (1C. 43, 4V), ხოლო მის მიერ  
+
საყურადღებო, ან განსაკუთრებულად მხატვრულ, ა სრობრივად დახეეწილ ადგილებზე. ეფრემს ნა- თარგმნი აქვს გრიგოლ ნაზიანზელის ანონიმი კომენტატორის სქოლიოც (1C. 43, 4V), ხოლო მის მიერ  
 
ნათარგმნ გრიგოლ ნაზიანზელის  
 
ნათარგმნ გრიგოლ ნაზიანზელის  
თხსულებათა კრებულებში გამო�ყენებულია კომენტარში მოცემუ�ლი ნიშანთა სისტემა (ICI. 15 –  
+
თხსულებათა კრებულებში გამოყენებულია კომენტარში მოცემული ნიშანთა სისტემა (ICI. 15 –  
XII ს. #-109 – XII ს). აღსაჩიშნა�ვია ქართველ გადამწერ-კალიგ�რაფთა განსაკუთრებული შექმედებითი მიდგომა ამ ნიშანთა  
+
XII ს. #-109 – XII ს). აღსაჩიშნავია ქართველ გადამწერ-კალიგრაფთა განსაკუთრებული შექმედებითი მიდგომა ამ ნიშანთა  
 
მიმართ და მათი ორიგინალური  
 
მიმართ და მათი ორიგინალური  
 
დეკორატიული გაფორმება ქართ.  
 
დეკორატიული გაფორმება ქართ.  
ხელნაწერებში. ეფრემის ავტოგ�რაფულ ჩუსხაში 5–1276 (XI ს. და�სასრული) დასტურდება მზის  
+
ხელნაწერებში. ეფრემის ავტოგრაფულ ჩუსხაში 5–1276 (XI ს. დასასრული) დასტურდება მზის  
ნიშნის ხმარების რამდენიმე შე�მთხვეეა იმ ფუნქციით, რ-საც ის  
+
ნიშნის ხმარების რამდენიმე შემთხვეეა იმ ფუნქციით, რ-საც ის  
ასრულებს გრიგოლ ნაზიანზე�ლის კრებულებში. კიდეე ერთ მარ�გინალურ ნიშანს – 909 (იოტას) –  
+
ასრულებს გრიგოლ ნაზიანზელის კრებულებში. კიდეე ერთ მარგინალურ ნიშანს – 909 (იოტას) –  
ვხვდებით „სამოციქულოს“ ეფრე�მისეული რედაქციის შემცველ ხელნაწერებში: 106. 9 (XI ს.), 16V. 6  
+
ვხვდებით „სამოციქულოს“ ეფრემისეული რედაქციის შემცველ ხელნაწერებში: 106. 9 (XI ს.), 16V. 6  
(XII ს.) #4-390 (XI–XII სს.), ეფრე�მის მიერ შეცელილი ტექსტის გა�სწვრივ. ამ ნიშნის ფუნქციას ეფ�რემ მცირე „სამოციქულოს' წინა�სიტყვაობაში განმარტავს.  
+
(XII ს.) #4-390 (XI–XII სს.), ეფრემის მიერ შეცელილი ტექსტის გასწვრივ. ამ ნიშნის ფუნქციას ეფრემ მცირე „სამოციქულოს' წინასიტყვაობაში განმარტავს.  
  
გვიანდელი ელინოფილური თა�რგმანების შემცველ ხელნაწერებ�ში (XII–XIII სს.) ისეთ მ. 6-თან ერ�თად, როგორიცაა: შეისწავე, იხი�ლე, შუენიერი, ჩნდება ახალი სი�ტყვიერი მინიშნებები: განიგემე,  
+
გვიანდელი ელინოფილური თარგმანების შემცველ ხელნაწერებში (XII–XIII სს.) ისეთ მ. 6-თან ერთად, როგორიცაა: შეისწავე, იხილე, შუენიერი, ჩნდება ახალი სიტყვიერი მინიშნებები: განიგემე,  
დანიშნე და სხე. ეს ნიშნები უხ�ვადაა, მაგ., გელ. 14-ში (XII ს.) –  
+
დანიშნე და სხე. ეს ნიშნები უხვადაა, მაგ., გელ. 14-ში (XII ს.) –  
მაქსიმე აღმსარებლის თხზულე�ბათა გელათური თარგმანების შე�მცველ კრებულში.
+
მაქსიმე აღმსარებლის თხზულებათა გელათური თარგმანების შემცველ კრებულში.
  
 
''თ. ოთხმეზური''  
 
''თ. ოთხმეზური''  
ხაზი 56: ხაზი 56:
  
 
==ლიტერატურა==
 
==ლიტერატურა==
დანელია კ., ქართული სამწერლო ენის ისტორიის საკითხები,თბ., 1983;
+
* დანელია კ., ქართული სამწერლო ენის ისტორიის საკითხები,თბ., 1983;
ოთხმეზური თ., მარგინალური ნიშნები და მათი მხატვრული გაფორმების წესი ბიზანტიურ და ქართულ ხელნაწერებში. – „ლიტერატურა და ხელოვნება“, 1992, №5-6;  
+
* ოთხმეზური თ., მარგინალური ნიშნები და მათი მხატვრული გაფორმების წესი ბიზანტიურ და ქართულ ხელნაწერებში. – „ლიტერატურა და ხელოვნება“, 1992, №5-6;  
თვალთვაძე დ, კომენტატორულ საქმიანობასთან დაკავშირებული რამდენიმე ტერმინი ეფრემ მცირის სქოლიოების მიხედეით. – „თსუ ძველი ქართული ენის კათედრის შრომები“, 1998, ტ. 30.
+
* თვალთვაძე დ, კომენტატორულ საქმიანობასთან დაკავშირებული რამდენიმე ტერმინი ეფრემ მცირის სქოლიოების მიხედეით. – „თსუ ძველი ქართული ენის კათედრის შრომები“, 1998, ტ. 30.

20:46, 31 იანვარი 2024-ის ვერსია

მარგინალური ნიშნები – ძველ ქართულ ხელნაწერებში, მცირე ზომის გამოსახულებები ან მოკლე სიტყვიერი მინიშნებები ხელნაწერთა აშიებზე. ისევე როგორც ხელნაწერის ყველა დეტალი (მინიატიურა, საზედაო ასო, თავსამკაული თუ სხვ), მარგინალური ნიშნები ორგანულადაა დაკავშირებული ხელნაწერის ძირითად ტექსტთან და მის გაგებას ემსახურება. ეს ტექსტის გამომსახველობითი, მკითხველისათვის ადვილად აღსაქ მელი კომენტარია.

მარგინალური ნიშნების სისტემა ალექსანდრიელ გრამატიკოსთა მიერ არის შემოღებული ელინისტურ ეპოქაში. ძველი გრამატიკოსები მათ ბერძენ ავტორთა თხზულებებზე გარკეეული ტექსტობრივი სამუშაოების ჩატარებისას იყენებდნენ. ბისანტ. ხელნაწერმა ფორმის თვალსაზხრისით ბევრი რამ გადმოიღო ანტიკური ხელნაწერი წიგნებიდან, მათ შორის – ხელნაწერის აშიაზე მ. ნ-ის დართვის პრინციჰებიც. ბიზაჩნტ. აეტორების – ბასილი დიდის, იოანე ოქროპირის, გრიგოლ ნაზიანხელისა და ა. შ. – თხსულებების შემცეელ ხელნაწერთა აშიებზე დასტურდება ისეთი ნიშნები, როგორიცაა: თოს - 9ისC0V (=ი0(გხნიC6- (ქართ. ,„შეისწავე“) განსაკუთრებით საინტერეადგილი), თი - თი0თ|0V (= ხC21I5 – (ქართ. ,„შუენიერი“) მხატვრული პასაჟები), X0 - X0ძ#%<თ0თL (= VმII2 1%CI0 – განსხვავებული ეარიანტული წაკითხეა), >– (ბიბლ. ციტატების აღმნიშენელი ნიშანი) და სხე. აღსანიშნავია, რომ ზოგიერთი ბისანტ. აეტტორის ხელნაწერებში მ. ნ-ის ერთმა «ჯგუფმა განსაკუთრებული, სპეციფ. ფუნქცია შეიძინა. მაგ. როგორც VI ს. ანონიმი კომეტატორი მიანიშნებს, გრიგოლ ნახიანზელის ხელნაწერებში მზის ნიშნით (C>>) აღნიშნულია ის პასაჟები, სადაც ლაპარაკია საღეთისმეტყველო თემებზე, ხოლო ვარსკვლავით (%) – ის ადგილები, რ-ებიც ქრისტეს განკაცებას ეხება.

მ. ნ-ს შუა საუკ. ქართულ ხელნაწერებშიც ეხვდებით, სადაც ისიჩი უმეტესწილად ბერძნულიდან არის გადმოტანილი. მ. ნ. ტექნიკური ფუნქციითაა გამოყენებული X ს. შუა წლების ლიტურგიკულ კრებულში (51ი.134). ამ კრებულის შემდგენელ-რედაქტორი, ჰიმნოგრაფი იოანე-ზოსიმე „ჟამნის“ შატბერდული და საბაწმიდური რედაქციების გასამიჯნად ხმარობს ნიშანთა გარკვეულ სისტემას და აღნიშნავს, რომ იგი მათ „ბერძულთა ძუელთა წიგნთაგან“ იღებს.

ქართ. ხელნაწერებში მ.ნ-ის სისტემატური ხმარება დაკავშირებულია XI ს-ის შავი მთის ელინოფილი მწიგნობრისა და მთარგმნელის, ჟფრემ მცირის სახელთან. საზოგადოდ, ქართ. ხელნაწერის აგება და გაფორმება ბიზანტ. ხელნაწერების მიხედვით ეფრემ მცირის, როგორც ელინოფილი მწიგჩობრის, მოღვაწეობის ერთერთი მნიშენელოეანი მხარეა (იხ. პელინოფილიზმი). იოანე დამასკელის „დიალექტიკის“ შესავალში (#–24, XII ს.) იგი ლაპარაკობს მ. ნ-ზე: „შეისწავე, განსაზღერებაი განჩინებითურთ და სამეცნიეროი“, რ-ებიც „ყოველთა წიგნთა ბერძულთა უწერიან კიდესა“ და რ-ებსაც პრაქტიკული დანიშნულება აქეთ, ეხმარებიან მკითხველს, ტეჭქსტის გადაკითხვის გარეშე მოძებნოს მისთვის საინტერესო და საჭირო „სამეცნიერო სიტყუა“. ეფრემ მცირის თარგმანების შემცველ ხელნაწერებში უხვადაა მ. ნ. შეისწავე, იხილე, შუენიერი, რ-ებიც მკითხველის ყურადღებას ამახვილებენ განსაკუთრებულად საყურადღებო, ან განსაკუთრებულად მხატვრულ, ა სრობრივად დახეეწილ ადგილებზე. ეფრემს ნა- თარგმნი აქვს გრიგოლ ნაზიანზელის ანონიმი კომენტატორის სქოლიოც (1C. 43, 4V), ხოლო მის მიერ ნათარგმნ გრიგოლ ნაზიანზელის თხსულებათა კრებულებში გამოყენებულია კომენტარში მოცემული ნიშანთა სისტემა (ICI. 15 – XII ს. #-109 – XII ს). აღსაჩიშნავია ქართველ გადამწერ-კალიგრაფთა განსაკუთრებული შექმედებითი მიდგომა ამ ნიშანთა მიმართ და მათი ორიგინალური დეკორატიული გაფორმება ქართ. ხელნაწერებში. ეფრემის ავტოგრაფულ ჩუსხაში 5–1276 (XI ს. დასასრული) დასტურდება მზის ნიშნის ხმარების რამდენიმე შემთხვეეა იმ ფუნქციით, რ-საც ის ასრულებს გრიგოლ ნაზიანზელის კრებულებში. კიდეე ერთ მარგინალურ ნიშანს – 909 (იოტას) – ვხვდებით „სამოციქულოს“ ეფრემისეული რედაქციის შემცველ ხელნაწერებში: 106. 9 (XI ს.), 16V. 6 (XII ს.) #4-390 (XI–XII სს.), ეფრემის მიერ შეცელილი ტექსტის გასწვრივ. ამ ნიშნის ფუნქციას ეფრემ მცირე „სამოციქულოს' წინასიტყვაობაში განმარტავს.

გვიანდელი ელინოფილური თარგმანების შემცველ ხელნაწერებში (XII–XIII სს.) ისეთ მ. 6-თან ერთად, როგორიცაა: შეისწავე, იხილე, შუენიერი, ჩნდება ახალი სიტყვიერი მინიშნებები: განიგემე, დანიშნე და სხე. ეს ნიშნები უხვადაა, მაგ., გელ. 14-ში (XII ს.) – მაქსიმე აღმსარებლის თხზულებათა გელათური თარგმანების შემცველ კრებულში.

თ. ოთხმეზური


ლიტერატურა

  • დანელია კ., ქართული სამწერლო ენის ისტორიის საკითხები,თბ., 1983;
  • ოთხმეზური თ., მარგინალური ნიშნები და მათი მხატვრული გაფორმების წესი ბიზანტიურ და ქართულ ხელნაწერებში. – „ლიტერატურა და ხელოვნება“, 1992, №5-6;
  • თვალთვაძე დ, კომენტატორულ საქმიანობასთან დაკავშირებული რამდენიმე ტერმინი ეფრემ მცირის სქოლიოების მიხედეით. – „თსუ ძველი ქართული ენის კათედრის შრომები“, 1998, ტ. 30.
პირადი ხელსაწყოები
სახელთა სივრცე

ვარიანტები
მოქმედებები
ნავიგაცია
ხელსაწყოები