ოსანა
NPLG Wiki Dictionaries გვერდიდან
(სხვაობა ვერსიებს შორის)
| ხაზი 1: | ხაზი 1: | ||
| − | '''ოსანა''' - (ეტიმ. გამოთქმა მომდინარეობს ებრაულიდან hosha’na „გვიხსენ მადლით“, შემდეგ ბერძ. hosanná, ლათ. hosanna) ღმერთის სადიდებელი შეძახილი. სიტყვა-სიტყვით კი ნიშნავს: კურთხეულ არს უფლის სახელით მომავალი ანუ კურთხეულ არს მომავალი სახელითა უფლისათა. | + | '''ოსანა''' - (''ეტიმ''. გამოთქმა მომდინარეობს ებრაულიდან hosha’na „გვიხსენ მადლით“, შემდეგ ''ბერძ''. hosanná, ''ლათ''. hosanna) [[ღმერთი|ღმერთის]] სადიდებელი შეძახილი. სიტყვა-სიტყვით კი ნიშნავს: კურთხეულ არს უფლის სახელით მომავალი ანუ კურთხეულ არს მომავალი სახელითა უფლისათა. |
| − | თავდაპირველად შეესატყვისებოდა დახმარების თხოვნას (ფსალ. 118:25), შემდგომში კი სიხარულის გამომხატველი შეძახილის მნიშვნელობა შეიძინა. ჰოსანას შეძახილებით შეეგება ხალხი იერუსალემში დიდებით შესულ იესოს (მათ. 21:9). | + | თავდაპირველად შეესატყვისებოდა დახმარების თხოვნას (ფსალ. 118:25), შემდგომში კი სიხარულის გამომხატველი შეძახილის მნიშვნელობა შეიძინა. ჰოსანას შეძახილებით შეეგება ხალხი [[იერუსალიმი|იერუსალემში]] დიდებით შესულ [[იესო ქრისტე|იესოს]] (მათ. 21:9). |
15:03, 16 ნოემბერი 2018-ის ვერსია
ოსანა - (ეტიმ. გამოთქმა მომდინარეობს ებრაულიდან hosha’na „გვიხსენ მადლით“, შემდეგ ბერძ. hosanná, ლათ. hosanna) ღმერთის სადიდებელი შეძახილი. სიტყვა-სიტყვით კი ნიშნავს: კურთხეულ არს უფლის სახელით მომავალი ანუ კურთხეულ არს მომავალი სახელითა უფლისათა.
თავდაპირველად შეესატყვისებოდა დახმარების თხოვნას (ფსალ. 118:25), შემდგომში კი სიხარულის გამომხატველი შეძახილის მნიშვნელობა შეიძინა. ჰოსანას შეძახილებით შეეგება ხალხი იერუსალემში დიდებით შესულ იესოს (მათ. 21:9).
წყარო
- ბარბაქაძე ლია, ჯიბის ცნობარი მართლმორწმუნე ქრისტიანისათვის; თბილისი, 2013 წ.
- პეტროზილო, პიერო. ქრისტიანობის ლექსიკონი/პიერო პეტროზილო; [იტალ. თარგმნა მარიკა სააკაშვილმა; რედ. მერაბ ღაღანიძე; სულხან-საბა ორბელიანის სასწ. უნ-ტი, ქრისტ. თეოლოგიისა და კულტ. ცენტრი]. - თბ.: სულხან-საბა ორბელიანის სასწ. უნ-ტის გამოც., 2011. - 434გვ.; 24სმ.. - ყდაზე: ბერნარდო დადი „ნეტარი ქალწული მარიამის გვირგვინით შემკობა“.