The National Library of Georgia მთავარი - ბიბლიოთეკის შესახებ - ელ.რესურსები


1859

1859

     

1859 5 იანვრის შემდეგ

ჟურნალ „ცისკარში“ აქვეყნებს იაკობ პოლონსკის ლექსის – „ბედა მქადაგებელი“ თარგმნას. 

 

წყარო:

ჟურნ. „ცისკარი“, № 1, გვ. 1-3.

დათარიღება:

ვათარიღებთ ჟურნალის ნომერზე აღნიშნული ცენზურის ნებართვის დროის მიხედვით.

პირთა ანოტაციები:

პოლონსკი იაკობ პეტრეს ძე (1819-1898)

რუსი პოეტი. ხუთი წელი ცხოვრობდათბილისში, კარგად იცნობდა ქართულ კულტურას და წერდა მასზე 

     
1859 11 იანვარი

პეტერბურგში წერს ლექსს „გულის ხმა“, რომელიც ავტორის სიცოცხლეში არ გამოქვეყნებულა.

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, კრებ. №17501, გვ. 4; კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108, გვ. 6.

     

1859 18 იანვარ

პეტერბურგში წერს ლექსს „მითხარ, მიყვარხარ...“, რომელიც ხელნაწერში> ჯვარედინადაა გადახაზული და ავტორის სიცოცხლეში არ გამოქვეყნებულა. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, კრებ. №17501, გვ. 11.

     

1859 18 იანვარი

პეტერბურგში თარგმნის ფრიდრიხ რიუკერტის ლექსს „მგზავრის მწუხრისეული> სიმღერა“ სათაურით „ჩრდილნი მაღალ მთებისა“. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, კრებ. №17501, გვ. 22.

პირთა ანოტაციები:

რიუკერტი ფრიდრიხ (ფრაიმუნდ რაიმარი) (1788-1866)

გერმანელი პოეტი.

     

1859 19 იანვარი

პეტერბურგში წერს ლექსს „გავსწორდეთ, ბედო!“. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, კრებ. №17501, გვ. 20; კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108, გვ. 50.

     

1859 19 იანვარი

ჰაინრიხ ჰაინეს მიბაძვით პეტერბურგში წერს ლექსს „მეცა მქონია კარგი> მამული“. 

 

წყარო:

კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108, ფ. 29.

პირთა ანოტაციები:

რიუკერტი ფრიდრიხ (ფრაიმუნდ რაიმარი) (1788-1866)

გერმანელი პოეტი.

     

1859 19 იანვარი

მუშაობს ფრიდრიხ რიუკერტის ლექსის „ჩრდილნი მაღალ მთებისა“ თარგმანის> ახალ ვარიანტზე.

 

წყარო:

კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 107.

პირთა ანოტაციები:

რიუკერტი ფრიდრიხ (ფრაიმუნდ რაიმარი) (1788-1866)

გერმანელი პოეტი.

     

1859 26 იანვარი

ასრულებს პოემა „აჩრდილის“ პირველი ვარიანტის წერას.

 

წყარო:

კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 107

     

1859 18 თებერვლამდე

პეტერბურგში ეცნობა გენერალ ილია ჩაიკოვსკის ოჯახს და განსაკუთრებული> გრძნობით იმსჭვალება შემდგომში ცნობილი კომპოზიტორის – პეტრე ჩაიკოვსკის> დის, ალექსანდრა (საშენკა) ჩაიკოვსკაიასადმი. 

 

წყარო:

ლექსის „ს...ს“ ავტოგრაფი, გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, № 17501 გვ. 3; წერილი ნინო ჭავჭავაძე-აფხაზისადმი, ავტოგრაფი,გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი № 17522; ი. ჭავჭავაძე,თსკ ოც ტომად, ტ. 17, თბ., 2012, გვ. 21; კოხტა აფხაზი, „ლიტერატურული მემკვიდრეობა“,წ. 1, 1935, გვ. 565; მოდესტ ჩაიკოვსკი, ცხოვრება პეტრე ილიას ძე ჩაიკოვსკისა, ტ. 1-3,მოსკოვი-ლაიფციგი, 1903; გურამ შარაძე, ილია ჭავჭავაძე (ცხოვრება, მოღვაწეობა, შემოქმედება – ფოტომატიანე), ტ. 1, თბ., 1987, გვ. 127-131.

დათარიღება:

18 თებერვალს თავის დას სწერს ამ ქალისა და მისი ოჯახის შესახებ,ივლისში კი ლექსებს უძღვნის.პირთა იდენტიფიკაცია: არსებობს განსხვავებული მოსაზრებაც, რომლის მიხედვით ილიას სატრფო იყო არა ალექსანდრა ჩაიკოვსკაია, არამედ მისი ბიძაშვილი – სოფიო პეტრეს ასული ჩაიკოვსკაია. იხ. შალვა ალხაზიშვილი, ილია ჭავჭავაძის სამი ლექსისადრესატის დაზუსტებისათვის, „სახალხო განათლება“, 1978, 8. XII, № 88; ჯიმშერ მუჯირი,შროშანების ფიანდაზი, გაზ. „თბილისი“, 1982 წ.,10 IX.

პირთა ანოტაციები:

ჩაიკოვსკი ილია პეტრეს ძე (1795-1880)

რუსი კომპოზიტორის პეტრე ჩაიკოვსკის მამა, გენერალი, პროფესიით სამთო ინჟინერი, გარკვეული პერიოდის განმავლობაში მუშაობდა პეტერბურგის ტექნოლოგიური ინსტიტუტის დირექტორად.

ჩაიკოვსკი პეტრე ილიას ძე (1840-1893)

ცნობილი რუსი კომპოზიტორი.

ჩაიკოვსკაია ალექსანდრა ილიას ასული (1842-1891)

გენერალ ილია ჩაიკოვსკისქალიშვილი, რუსი კომპოზიტორის პეტრე ჩაიკოვსკის და. 1860 წელს ცოლად გაჰყვა ლევ ვასილის ძე დავიდოვს.

     

1859 18 თებერვალი

წერილს სწერს თავის უფროს დას – ნინო ჭავჭავაძე-აფხაზისას, ჩივის უფულობას> და მუდმივ ვალებს. სთხოვს, რომ ქალისთვის, რომლის ოჯახშიც შვილივით არის> მიღებული, ვერცხლის ქამარ-ხანჯალი გაუგზავნოს. ამ მანდილოსანში, რომლის> სახელიც ნახსენები არ არის, სავარაუდოდ, იგულისხმება მისი სატრფო ალექსანდრა> ჩაიკოვსკაია. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, ი. ჭავჭავაძისპირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 17522; ი. ჭავჭავაძე, წერილები (რედ.ი. ბოცვაძე, სოხუმი, 1949, გვ. 19-20; ი. ჭავჭავაძე, თსკ ათ ტომად, X, 1961, გვ. 8-9; ი.ჭავჭავაძე, თსკ ოც ტომად, ტ. 17, 2012, გვ. 20-22, 368.

პირთა იდენტიფიკაცია:

კოხტა აფხაზი, „ლიტერატურული მემკვიდრეობა“, წ. 1, 1935, გვ.565; შალვა ალხაზიშვილი, ილია ჭავჭავაძის სამი ლექსის ადრესატის დაზუსტებისათვის, „სახალხო განათლება“, 1978, 8.XII, № 88; ჯიმშერ მუჯირი, შროშანების ფიანდაზი, გაზ.„თბილისი“, 1982 წ.,10 IX;   მოდესტ ჩაიკოვსკი, ცხოვრება პეტრე ილიას ძე ჩაიკოვსკისა, ტ.1-3, მოსკოვი-ლაიფციგი, 1903; გურამ შარაძე, ილია ჭავჭავაძე (ცხოვრება, მოღვაწეობა,შემოქმედება – ფოტომატიანე), ტ. 1, თბ., 1987, გვ. 127-131.

პირთა ანოტაციები:

ჭავჭავაძე-აფხაზისა ნინო, გრიგოლის ასული (1834-1883)

ილია ჭავჭავაძის უფროსიდა. სწავლობდა თბილისის წმ. ნინოს სასწავლებელში.

ჩაიკოვსკაია ალექსანდრა ილიას ასული (1842-1891)

გენერალ ილია ჩაიკოვსკისქალიშვილი, რუსი კომპოზიტორის პეტრე ჩაიკოვსკის და. 1860 წელს ცოლად გაჰყვა ლევ ვასილის ძე დავიდოვს. 

     

1859 19 თებერვალი

პეტერბურგში წერს პირველ რედაქციას ლექსისა „ვაი, მას ვისაც ვაძლევდი> მსხვერპლად...“, რომელიც იწყება სიტყვებით: „ერთხელ მეც, ძმანო, მეც> მყვარებია“. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, № 17501 გვ.21; კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108, გვ. 62. 

     

1859 20 თებერვალი

პეტერბურგში წერს ლექსის „ტუჩთა მიკონვა...“ ორ ვარიანტს, მაგრამ საბოლოოდ> ორივეს იწუნებს და გადახაზავს. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, ი. ჭავჭავაძისპირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 17501, გვ. 20; კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთაეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108, გვ. 63.

     

1859 თებერვალი

ჟურნალ „ცისკარში“ აქვეყნებს ფრიდრიხ შილერის ლექსის „ცრემლთა შინა ნუგეში“> თარგმანს. 

 

წყარო:

„ცისკარი“, 1859, № 2, თებ., გვ. 93-95. 

     

1859 3 მარტი

ჰაინრიხ ჰაინეს „ლამენტაციების“ (კერძოდ, „ბედნიერების“) გავლენით პეტერბურგში> წერს ლექსს „სიხარული“. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, № 17501 გვ.21; ი. კენჭოშვილი, ჰაინე და ილია ჭავჭავაძე, „ლიტერატურული გაზეთი“, 1962№ 182; დ. ლაშქარაძე, გერმანული კლასიკური ლიტერატურა ილია ჭავჭავაძის შემოქმედებაში,თბ., 1981. გვ. 105-106.

პირთა ანოტაციები:

ჰაინე ჰაინრიხ (1797-1856)

გერმანელი პოეტი, პუბლიცისტი, კრიტიკოსი.

     

1859 16 მარტი

პეტერბურგში ამთავრებს მიხეილ ლერმონტოვის პოემა „ჰაჯი-აბრეკის“ პირველი> ვარიანტის თარგმნას 

 

წყარო:

კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108, 4993, გვ. 67-95.

პირთა ანოტაციები:

ლერმონტოვი მიხეილ იურის ძე (1814-1841)

რუსი კლასიკოსი. 

     

1859 18 მარტი

აღმოაჩენს, რომ 18 თებერვალს თავისი დის – ნინოსთვის მიწერილი ბარათი არ> გაუგზავნია, აკეთებს მასზე მინაწერებს და უგზავნის. 

 

წყარო:

ავტოგრაფი, გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი№ 17522.

პირთა ანოტაციები:

ჭავჭავაძე-აფხაზისა ნინო, გრიგოლის ასული (1834-1883)

ილია ჭავჭავაძის უფროსიდა. სწავლობდა თბილისის წმ. ნინოს სასწავლებელში. 

     

1859 27 მარტი

 პეტერბურგში წერს ლექსს „ციურნი ხმები“. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, № 17501გვ. 22-23; კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108, გვ. 37. 

     

1859 მარტი

ჟურნალ „ცისკარში“ აქვეყნებს ლექსს „მეც შავ თვალებს“. 

 

წყარო:

ჟურნ. „ცისკარი“, 1859, № 3, გვ. 157.

     

1859 6 აპრილი

წერს ლექს „ნანას“ პირველ ვარიანტს სათაურით „ნანა ქართვლისა“. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, კრებ. №17501, გვ. 26.   

     

1859 6-13 აპრილი

წერს ლექსს „ალაზანს“. 

 

დათარიღება:

ი. ჭავჭავაძე, თსკ (ათ ტომად)“, ტ. I, 1951, გვ. 413. 

     

1859 13 აპრილამდე

  წერს ლექსის „ნანა“ მეორე ვარიანტს სათაურით „ქართვლის ნანა ქართვლის> აკვანზე“. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, № 17501 გვ.26-28.

დათარიღება:

ეს ვარიანტი 13 აპრილისაზე ადრეულია. 

     

1859 13 აპრილი

წერს ლექს „ნანას“ საბოლოო რედაქციას.

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, № 17501 გვ. 32-35. კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108, გვ. 28; ქუთაისის ნ. ბერძენიშვილის სახ. სახელმწიფო ისტორიულ-ეთნოგრაფიული მუზეუმი, № 1036.

     

1859 13 აპრილის შემდეგ

განაგრძობს მუშაობას პოემა „აჩრდილზე

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, ი. ჭავჭავაძისპირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 17501, გვ. 40.

დათარიღება:

„აჩრდილის“ ეს ესკიზები რვეულში მოთავსებულია 1859 წლის 13 აპრილით დათარიღებული ლექსის შემდეგ.

     

1859 28 მაისამდე

ავად არის ჭლექის ნიშნებით, აქვს სისხლღებინება. მკურნალობს იმხანად პენსიაზე> მყოფ ცნობილ ექიმ ნიკოლოზ არენდტთან. მკურნალობის შედეგად უკეთ ხდება,> მაგრამ საბოლოო გამოჯანმრთელებისთვის ექიმი საჭიროდ მიიჩნევს სამხრეთულ> მშრალ კლიმატს. 

 

წყარო:

„ლიტერატურული მემკვიდრეობა“, წ. 1, 1935, გვ. 561.

დათარიღება:

28 მაისს ავადმყოფობის გამო ვერ დაესწრო გამოცდას.

პირთა ანოტაციები:

არენდტი ნიკოლოზ თევდორეს ძე

კოლეგიის ასესორი, ილია ჭავჭავაძის მკურნალი ექიმი პეტერბურგში.

     

1859 28 მაისი

ავადმყოფობის გამო ვერ ესწრება გამოცდას სოფლის მეურნეობაში. 

 

წყარო:

პეტერბურგის სახელმწიფო ცენტრალური არქივი, საქმე № 9, გვ. 94; ი. ჭავჭავაძის თხოვნა უნივერსიტეტის ინსპექტორის სახელზე, „ლიტერატურული მემკვიდრეობა“, წ. 1,1935, გვ. 560-561.

     

1859 4 ივნისი

  პეტერბურგში წერს ლექსს „ელეგია“. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, № 17501 გვ.35; კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108, გვ. 33.

     

1859 10 ივნისი

 მკურნალ ექიმ ნიკოლოზ არენდტისგან იღებს ავადმყოფობის ცნობას. 

 

წყარო:

„ლიტერატურული მემკვიდრეობა“, წ. 1, 1935, გვ. 561.

პირთა ანოტაციები:

არენდტი ნიკოლოზ თევდორეს ძე

კოლეგიის ასესორი, ილია ჭავჭავაძის მკურნალი ექიმი პეტერბურგში.

     

1859 22 ივნისი

  თხოვნით მიმართავს პეტერბურგის უნივერსიტეტის სტუდენტთა ინსპექტორ ფიცტუმფონ ეკშტეტს, საპატიოდ ჩაუთვალოს 28 მაისს ავადმყოფობის გამო გაცდენილი> გამოცდა და განცხადებას თან ურთავს სამედიცინო ცნობას. 

 

წყარო:

პეტერბურგის სახელმწიფო ცენტრალური არქივი, საქმე № 9, გვ. 94; ი.ჭავჭავაძის თხოვნა უნივერსიტეტის ინსპექტორის სახელზე, მასალები ილია ჭავჭავაძისბიოგრაფიისათვის, „ლიტერატურული მემკვიდრეობა“, წ. 1, ტფილისი, 1935, გვ. 560-561(გ. ლეონიძის პუბლიკაცია); ი. ჭავჭავაძე, თსკ ოც ტომად, ტ. 17, 2012, გვ. 22-23, 360.

პირთა ანოტაციები:

რიუკერტი ფრიდრიხ (ფრაიმუნდ რაიმარი) (1788-1866)

რუსი პოლკოვნიკი, 1839-1861 წლებში პეტერბურგის უნივერსიტეტის სტუდენტთა ინსპექტორი.

     

1859 22 ივნისის შემდეგ

უნივერსიტეტის კამერალური განყოფილება ნებას რთავს, ზოგიერთი გამოცდა> მოგვიანებით ჩააბაროს. 

 

წყარო:

პეტერბურგის სახელმწიფო ცენტრალური არქივი, საქმე № 9, გვ. 94; ი.ჭავჭავაძის თხოვნა უნივერსიტეტის ინსპექტორის სახელზე, მასალები ილია ჭავჭავაძისბიოგრაფიისათვის, „ლიტერატურული მემკვიდრეობა“, წ. 1, ტფილისი, 1935, გვ. 560-561.

     

1859 ივნისის ბოლო

პეტერბურგიდან მოემგზავრება საქართველოში. 

 

წყარო:

ი. ჭავჭავაძის თხოვნა უნივერსიტეტის ინსპექტორის სახელზე, მასალები ილიაჭავჭავაძის ბიოგრაფიისათვის, „ლიტერატურული მემკვიდრეობა“, წ. 1, ტფილისი, 1935,გვ. 560-561; კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ასლი № 217.

დათარიღება:

გამოცდების გადავადებაზე ნებართვა მიიღო 22 ივნისს და, ბუნებრივია,პეტერბურგში დიდხანს არ დააყოვნებდა. 26 ივლისს დაწერილ ლექსს უკვე აწერიათბილისი.

     

1859 26 ივლისი

თბილისშია და თარგმნის ფრიდრიხ რიუკერტის ლექსს „კართა თანა“. 

 

წყარო:

ცისკარი, 1859, № 12, გვ. 279-280; კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნულიცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ასლი № 217.

პირთა ანოტაციები:

რიუკერტი ფრიდრიხ (ფრაიმუნდ რაიმარი) (1788-1866)

გერმანელი პოეტი

     

1859 ზაფხული

თბილისის გიმნაზიის დარბაზში დგამს ცოცხალ სურათებს „ძველი აღთქმიდან“ და> „მეფე ლირიდან“. მონაწილეობენ: მისი და ელისაბედი, ნათესავი ნიკო ჭავჭავაძე,> ელენე ანდრონიკაშვილი-ჩოლოყაშვილისა, გიორგი XII-ის შვილიშვილი – ვერა> ბაგრატიონ-გრუზინსკაია-სვიატოპოლკ-მირსკისა, ალექსანდრე ჭავჭავაძის> ქალიშვილი სოფიო და ვაჟი დავითი, გრიგოლ ორბელიანის ბიძაშვილის – ბარბარე> იაკობის ასულ ორბელიან-ოპოჩინინის ქალიშვილები, გაბრიელ სულხანიშვილი> და სხვები. მეფე ლირის როლს თვითონ კითხულობს. წარმოდგენის შემდეგ იღებენ> ერთობლივ ფოტოს. 

 

წყარო:

პეტრე უმიკაშვილი, „ჩვენის თეატრის თავგადასავალი“, ივერია, 1899, №210, გვ.2; შატაკიშვილი რეზო, ერთი კეთილი საქმის შესაწევრად. ილია, აკაკი, ვაჟა ქართულ თეატრშიდა ქართული თეატრისთვის, „ქართული უნივერსიტეტი“, 2009. 17-23 სექტემბერი, № 31, გვ.12; გ. ლეონიძის სახელობის ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, № 107-i.

პირთა ანოტაციები:

ჭავჭავაძე (ჭავჭავაძე-ჯამბაკურ-ორბელიანისა, ჭავჭავაძე-საგინაშვილისა) ელისაბედ (ლიზა) გრიგოლის ასული (1840-1925)

ილია ჭავჭავაძის უმცროსი და.

ჭავჭავაძე ნიკოლოზ დიმიტრის ძე (1830-1903)

თბილისის მაზრის სასამართლო პალატის სამოქალაქო დეპარტამენტის თავმჯდომარე. ილია ჭავჭავაძის ნათესავი და მეჯვარე.

ანდრონიკაშვილი-ჩოლოყაშვილისა ელენე ივანეს ასული (დაბ. 1832)

ცნობილი გენერლის – ივანე მალხაზის ძე ანდრონიკაშვილის ქალიშვილი და ილია ზაალის ძე ჩოლოყაშვილის მეუღლე.

ბაგრატიონ-გრუზინსკაია-მირსკისა ვერა ილიას ასული (1840-1903)

გიორგი XII ის ვაჟის, ილიას ქალიშვილი და კასპიისპირა მხარის ჯარების შტაბის უფროს ნიკოლოზ ივანეს ძე სვიატოპოლკ-მირსკის მეუღლე.

ჭავჭავაძე ალექსანდრე გარსევანის ძე (1786-1886)

რომანტიკოსი პოეტი, რუსეთის არმიის გენერალ-ლეიტენანტი, მონაწილეობდა 1804 წლის აჯანყებაში, 1832 წლის შეთქმულებაში, ნაპოლეონისა და თურქეთის წინააღმდეგ ბრძოლებში.

ჭავჭავაძე-ნიკოლაისა სოფიო ალექსადრეს ასული (1833-1862)

პოეტ ალექსანდრე ჭავჭავაძის უმცროსი ქალიშვილი. მისი მეუღლე ფინელი ბარონი ალექსანდრე პავლეს ძე ნიკოლაი იყო კავკასიის მეფისნაცვლის საბჭოს წევრი.

ჭავჭავაძე დავით ალექსანდრეს ძე (1818-1884)

პოეტ ალექსანდრე ჭავჭავაძის ვაჟი, რუსეთის არმიის გენერალ-მაიორი, 1853-1856 წლებში ხელმძღვანელობდა კახეთის დაცვას. ცოლად ჰყავდა გიორგი XII-ის შვილიშვილი – ანა ილიას ასული ბაგრატიონ-გრუზინსკაია.

ორბელიანი გრიგოლ დიმიტრის (ზურაბის) ძე (1804-1883)

რომანტიკოსი პოეტი, სამხედრო და საზოგადი მოღვაწე, ინფანტერიის გენერალი.

ორბელიანი ბარბარე იაკობის ასული – (დაბად. 1820)

გენერალ ალექსეი პეტრეს ძე ოპოჩინინის მეუღლე.

სულხანიშვილი გაბრიელი იასეს ძე (1835-1879)

საზოგადო მოღვაწე, პუბლიცისტი. მონაწილეობდა თეატრალურ წარმოდგენებში.

ფოტო

ილია ჭავჭავაძედგას უკანა პლანზემარჯვნიდან მესამე.

     

1859 14 სექტემბრამდე

 ნათესავ სოლომონ ჭავჭავაძეს უბრუნებს იმ თანხას, რაც მისთვის პეტერბურგში> ჰქონდა გაგზავნილი და რაც ავალდებულებდა, რომ ცოლად შეერთო მისი> ქალიშვილი – ელისაბედი. 

 

წყარო:

კოხტა აფხაზი, „ლიტერატურული მემკვიდრეობა“, წ. 1, 1935, გვ. 566.

დათარიღება:

ალავერდობის დღესასწაული მოიცავდა როგორც ჯვართამაღლებას (14სექტემბერი), ისე იოსებ ალავერდელის ხსენების დღეს (15 სექტემბერი).

პირთა ანოტაციები:

აფხაზი კოხტა (ალექსანდრე) ნიკოლოზის ძე (1838წ...)

ილია ჭავჭავაძის სიყრმისმეგობარი და ნათესავი. მასთან ერთად სწავლობდა გიმნაზიასა დაუნივერსიტეტში.

ჭავჭავაძე სოლომონ (სიმონ) გრიგოლის ძე (1797-1875)

ყვარლელი მემამულე, ილიაჭავჭავაძის ნათესავი. სოლომონის მამა – გრიგოლ (გიორგი) და ილიას პაპა– პაატა ჭავჭავაძეები ძმები იყვნენ.

     

1859 14-15 სექტემბერი

ხატობაზე დასასწრებად კოხტა აფხაზთან ერთად მიდის ალავერდში. გზაში> მეგობარს უამბობს თავისი ნათესავის – სოლომონ ჭავჭავაძის ვალების გასტუმრების> შესახებ. 

 

წყარო:

ჟურნ. „ცისკარი“, 1859, № 9, გვ. 3-4.

პირთა ანოტაციები:

ბაირონი ჯორჯ ნოელ გორდონ (1788-1824)

ინგლისელი პოეტი, რომანტიკოსი.

     

1859 სექტემბერი

ჟურნალ „ცისკარში“ აქვეყნებს ჯორჯ ბაირონის ლექსის „სტიროდეთ” თარგმანს. 

 

წყარო:

კოხტა აფხაზი, „ლიტერატურული მემკვიდრეობა“, წ. 1, 1935, გვ. 565.

პირთა ანოტაციები:

აფხაზი კოხტა (ალექსანდრე) ნიკოლოზის ძე (1838წ...)

ილია ჭავჭავაძის სიყრმისმეგობარი და ნათესავი. მასთან ერთად სწავლობდა გიმნაზიასა დაუნივერსიტეტში.

გაუხარაშვილი კაკო

კარდანახელი გლეხი, რომელმაც ესროლა თავად ვაჩნაძეს დაყაჩაღად გავარდა.

     
1859 სექტემბრის ბოლო

პეტერბურგიდან ახლადდაბრუნებულ კოხტა აფხაზთან მიმავალს სოფელ> კარდანახთან გზას უღობავს იქაური აბრაგი გაუხარაშვილი. გამოსაუბრების შემდეგ> აბრაგი სტუმრად იწვევს და მეგობრის ოჯახში გვიან ღამით მიდის. კოხტა აფხაზის> გადმოცემით, პოემას „რამდენიმე სურათი ანუ ეპიზოდი ყაჩაღის ცხოვრებიდამ“,> სწორედ ამ გაუხარაშვილის ამბავი დაედო საფუძვლად.

 

წყარო:

კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108; ი. ჭავჭავაძე, თხზ. სრ. კრებ., ტ. I, 1951, გვ. 410,436.

დათარიღება:

„ტექსტოლოგიური კვლევები ილია ჭავჭავაძის ცხოვრებისა დაშემოქმედების მატიანისთვის“, თბ. 2016, გვ. 174.

     

1859 3 ოქტომბერი

თბილისშია და წერს ლექსს „მტკვრის პირას“.   

 

წყარო:

„ლიტერატურული მემკვიდრეობა“, წ. 1, 1935, გვ. 562.

     

1859 ივლისი – ოქტომბრის პირველი ნახევარი

წერს ლექსს „ღამე“. 

 

წყარო:

ჟურნ. „ცისკარი“, 1859, № 10, გვ. 101,102.

     

1859 ოქტომბრის შუა რიცხვები

მიემგზავრება პეტერბურგში და მლეთასთან ხვდება პეტერბურგიდან თბილისისკენ> მომავალ გრიგოლ ორბელიანს.

 

წყარო:

კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108, გვ. 46; ი. ჭავჭავაძე, თსკ ოც ტომად, ტ. 1, თბ.,1987, გვ. 365; ი. ჭავჭავაძე, თსკ ოც ტომად, ტ. 1, თბ., 1987, გვ. 529.

     

1859 ოქტომბრის ბოლომდე

აბარებს გადავადებულ გამოცდებს და იღებს შეფასებებს: მიწათმოქმედება – 4,> ფსიქოლოგია – 4, სამოქალაქო სამართალი – 5, ბოტანიკა – 4, ქართული ენა – 5.> გადადის მესამე კურსზე. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, № 17501 გვ.36; კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108, გვ. 104.

     

1859 ოქტომბერი

ჟურნალ „ცისკარში“ ბეჭდავს ნაწყვეტს პოემა „აჩრდილიდან“ (V თავი),> სათაურით „არაგვი“. ტექსტის დანარჩენი ნაწილის დაბეჭდვაზე ვერ იღებს> ცენზურის ნებართვას. 

  წყარო:

ჟურნ. „ცისკარი“, 1859, № 10, გვ. 101,102.

     

1859 30 ნოემბრამდე

  წერს ლექსს „სიზმარი“ („ძმაო, სურვილით...“). ავტოგრაფი მის მიერვე არის> გადახაზული.

.

  წყარო:

კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი  საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108, გვ. 46; ი. ჭავჭავაძე, თსკ ოც ტომად, ტ. 1, თბ., 1987, გვ. 365; ი. ჭავჭავაძე, თსკ ოც ტომად, ტ. 1, თბ., 1987, გვ. 529.

     

1859 30 ნოემბერი

წერს ლექსს „ჩემი სიჭაბუკე“, რომელიც შემდგომში უსათაუროდ იბეჭდება („ოჰ, სად> არიან...“).

  წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, № 17501 გვ. 36; კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108, გვ. 104.

     

1859 ნოემბერი

 ჟურნალ „ცისკარში“ ბეჭდავს ლექსს „ელეგია“.

 

  წყარო:

ჟურნ. „ცისკარი“, № 1, გვ. 1-3.

დათარიღება:

ვათარიღებთ ჟურნალის ნომერზე აღნიშნული ცენზურის ნებართვის დროის მიხედვით.

პირთა ანოტაციები:

პოლონსკი იაკობ პეტრეს ძე (1819-1898)

რუსი პოეტი. ხუთი წელი ცხოვრობდა  თბილისში, კარგად იცნობდა ქართულ კულტურას და წერდა მასზე.

     

1859 26 დეკემბერი

წერს ლექსს „დაკარგული ედემი“, რომელიც ავტორის სიცოცხლეში არ> გამოქვეყნებულა. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, № 17501 გვ.36-37.

     

1859 დეკემბერი

ჟურნალ „ცისკარში“ ბეჭდავს ფრიდრიხ რიუკერტის ლექსის „კართა თანა“  თარგმანს 

 

წყარო:

ცისკარი, 1859, № 12, გვ. 279-280.

პირთა ანოტაციები:

რიუკერტი ფრიდრიხ (ფრაიმუნდ რაიმარი) (1788-1866)

გერმანელი პოეტი.

     

1859

წერს ლექსის „მითხარით, რისთვის“ ახალ რედაქციას. 

 

წყარო:

კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 108, გვ. 34.

     

1859

პეტერბურგის ქართველ სტუდენტებთან ერთად იღებს სალონურ ფოტოს. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახელობის ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი,ფოტოკოლექცია, № 4413-i.

ფოტო

ილია ჭავჭავაძე არის მარცხნიდან მეორე.

     

1859

მუშაობს მოთხრობაზე „კაკო“, რომელშიც იკვეთება სამი ნაწარმოების: „კაცია> – ადამიანი?!”, „გლახის ნაამბობი“ და „რამდენიმე სურათი ანუ ეპიზოდი ყაჩაღის> ცხოვრებიდამ“ შემოქმედებითი სათავეები. 

 

წყარო:

კ. კეკელიძის სახ. ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, ი. ჭავჭავაძის პირადი საარქივო ფონდი, ავტოგრაფი № 140; ი. ჭავჭავაძე, თსკ ოც ტომად, ტ. 2, თბ., 1988, გვ.648.

     

1859

განაგრძობს მუშაობას პოემა „აჩრდილის“ ორ ეპიზოდზე – დასაწყისი და აჩრდილის> ლოცვა. ტექსტს სათაურად აქვს „აჩრდილი ყაზბეგზედ ანუ ჩანგი მოხუცისა“. 

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, № 17501 გვ.40-41; ი. ჭავჭავაძე , თხზულებათა სრული, კრებული, ტ. Ι, 1951 წ., გვ. 475.

     

1859-1860

იწყებს მუშაობას ახალ ლექსზე, მაგრამ გადაწყვეტილებას მალევე ცვლის და>   ფრაგმენტი „ჯერეთ ყრმა ვიყავ...“ დაუსრულებელი რჩება.     

 

წყარო:

გ. ლეონიძის სახ. ქართული ლიტერატურის სახელმწიფო მუზეუმი, № 17501 გვ.60, 96; ი. ჭავჭავაძე, თსკ ოც ტომად, ტ. 1, თბ., 1987, გვ. 306, 532-533.

დათარიღება:

ტექსტი მოთავსებულია ხელნაწერი კრებულის იმ ნაწილში, რომელშიც1859-1860 წლის ტექსტებია.