The National Library of Georgia მთავარი - ბიბლიოთეკის შესახებ - ელ.რესურსები

ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა -ვ


ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა -ვ



"ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა" წარმოადგენს ქართული დიალექტოლოგიური ლექსიკონის შედგენის პირველ ცდას და ძირითადად საცნობარო ხასიათისაა. იგი ეყრდნობა მცირე ლექსიკონებს, სიტყვის მოყვარულთა კოლექციებს, ლიტერატურულ ძეგლებს და პირადად შემდგენლის მიერ წლების განმავლობაში ადგილებზე შეკრებილ მასალებს, თუმცა სისრულის პრეტენზია არ აქვს. წინამდებარე ლექსიკონი გათვალისწინებულია მკითხველთა ფართო წრისთვის. ლექსიკური ერთეულების განმარტებების სიზუსტეზე პასუხისმგებლობა ეკისრება ავტორ-შემდგენელს.

წყარო: ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა. წ. 1, 2. ღლონტი, ალექსანდრე. - თბილისი : განათლება, 1974.

1 ვაგა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაგა
კუთხ. ზ. იმერ. გრძელი ხე, ბერკეტი (ქ. ძოწ.).

2 ვაგან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაგან-ი
კუთხ. ქართლ. ვარცლი (კირიონი, ქეგლ).

3 ვაგლახა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაგლახა
კუთხ. გურ. წყლის ცხოველი ერთგვარი (გ. შარაშ.).

4 ვადა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვადა
კუთხ. ხევსურ. , თიან. ხმლის ან ხანჯლის ტარი; ტარის გადაჯვარედინებული ადგილი (ა. ჭინჭარ., 307; დიალექტ., 598).

5 ვადაგ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვადაგ-ი
კუთხ. გურ. წარმოშობა; ვ ა დ ა გ ი ა ნ-ი მშობლებიანი, ნათესავებიანი (ა. ღლ.).

6 ვადადარა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვადადარა-ი
კუთხ. გურ. უვარგისი, უმაქნისი (გ. შარაშ.).

7 ვადილა, ჰა! - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვადილა, ჰა!
კუთხ. ვადილა, ჰა! ხელხვავი, ხალხური სიმღერაა ერთგვარი (გ. შარაშ.).

8 ვაზ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაზ-ი
კუთხ. მთიულ. ლეწვის დროს გულთბოძზე გამობმული რკინის ჯაჭვი ხარების დასაბმელად (ლ. კაიშ.). იხ. აგრეთვე: გულთბოძი

9 ვაზიზირა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაზიზირა-ჲ
კუთხ. ინგილ. ფუჩფუჩა, მცენარეა (ა. მაყ.).

10 ვაზირობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაზირობა
კუთხ. ინგილ. ბრძანება (მ. ჯან.).

11 ვაზისძირა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაზისძირა
კუთხ. ქართლ. , კახ. ფუჩფუჩა, მცენარეა (თ. რაზიკ., „ივერია“, №131, 1900; ი ჭყონ.; ა. მაყ.). იხ. აგრეთვე: ვაზიზირაჲ

12 ვაი, საბრა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაი, საბრა
კუთხ. ქიზიყ. ცეკვაა ერთგვარი (ს. მენთეშ., დამ.).

13 ვაინაჩრობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაინაჩრობა
კუთხ. მესხ. სივაგლახე, უბადრუკობა; ვ ა ი ნ ა ჩ რ ა დ ცუდად, ვაგლახად, გაჭირვებით (ი. მაისურ.).

14 ვაიუშველებელ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაიუშველებელ-ი
კუთხ. გურ. აყალ-მაყალი, შეხლა-შემოხლა, ჩხუბი, აურზაური (ა. ღლ., გურ.). შდრ.: ქეგლ.

15 ვაიშვილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაიშვილ-ი
კუთხ. გურ. ვაჟიშვილი (ა. ღლ., დიალექტ., 664).

16 ვაკასა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაკასა
კუთხ. იმერ.
1. ბალახია; 2. ერთნაირი მწვანე ბაყაყი, ხეზე ცხოვრობა. როდესაც ის ყიყინს დაიწყებს, წვიმა მოვაო, - ამბობენ (ი. ჭყონ.).

17 ვალდახ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვალდახ-ი
კუთხ. მოხ. , მთიულ. ბალახის თოკია, რომლითაც მთაში თივასა კრავენ (ა. ყაზბ., I; შ. ძიძ.; ო. ქაჯ.; დიალექტ., 561, ლ. კაიშ.).

18 ვალთარა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვალთარა
კუთხ. მოხ. რამდენიმე ნამსხვრევისაგან შემდგარი მოთიბული ბალახი, რამდენიმე სვე(ზოლი) ნათიბი (დიალექტ., 561). იხ. აგრეთვე: ნამხრევი

19 ვაჟიანობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაჟიანობა
ვაჟის ყოლა (თ. რაზიკ., „ივერია“, №131, 1900; ი. ჭყონ.).
„შენი ვ ა ჟ ი ა ნ ო ბ ა გამაგონოს ღმერთმა.“

20 ვარა-ვარა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარა-ვარა
კუთხ. ყიზლ. - მოზდ. ეგებ, ვინძლო (დიალექტ., 602).

21 ვარადა-ვარადა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარადა-ვარადა
კუთხ. მოხ. სიმღერაა (ა. ყაზბ. ,I, შ. ძიძ.) შდრ.: ქეგლ.

22 ვარანგ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარანგ-ი
კუთხ. ქართლ. ზამთრის თბილი ღამე (კირიონი).

23 ვარანგელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარანგელა
კუთხ. ინგილ. საქსოვი დაზგის (ჯარის) ნაწილია (ა. შან., 348).

24 ვარაყან-ი გადასდის - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარაყან-ი გადასდის
კუთხ. ქართლ. ყვითელი ფერი აქვს (ი. ჭყონ.). შდრ.: ქეგლ.

25 ვარაჩო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარაჩო
კუთხ. ქიზიყ. დაბღის იარაღია ერთგვარი (ს. მენთეშ.).

26 ვარდკაჭაჭა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარდკაჭაჭა
კუთხ. მოხ. ბურბუშელა, მცენარეა (ა. მაყ.).

27 ვარდობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარდობა
კუთხ. იმერ. ტირიფობა, სული წმინდის მოფენა (მ. ალავ., 3).

28 ვარდუცა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარდუცა
კუთხ. მთიულ. მინდვრის ბალახია ერთგვარი (ს. მაკალ.; ლ. კაიშ.).

29 ვარდფენობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარდფენობა
კუთხ. ქართლ. მიცვალებულთა სულის მოსახსენებელი დღეობა. გაზაფხულობით იხდიან, საფლავზე მხოლოდ ყვავილები მიაქვთ (გ. შატბერ., 54).

30 ვარვალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარვალა
კუთხ. აჭარ. ქლიავის ჯიშია ერთგვარი (შ. ნიჟარ.).

31 ვარია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარია
ქართლ., ხევსურ., მოხ., ფშ., გუდამაყრ., ზ. აჭარ.

რძის სადღვებელი (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.); რძის სადღვები კასრია, ორმხრივ დახურული, ხოლო შუა წელზე აქვს მცირე ნახვრეტი (ა. ჭინჭარ., 270); ხის სადღვებელი (ო. ქაჯ., ა. ბექ., 224); სადღვებელი (შ. ნიჟარ.) შდრ.: ქეგლ.
“გულსუნდული მოსავალი ვ ა რ ი ა შ ი ჩავყარეო, სათესლეც ზედ დავაყარე, ნახევრად ვერ მოვყარეო.“

32 ვარია-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარია-ჲ
კუთხ. მოხ. ურო ხისა (ო. ქაჯ.).

33 ვარიან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარიან-ი
კუთხ. იმერ. , ქართლ. სადღვებელი, კარაქის სადღვები ხელსაწყო (ი. ქავთ.). იხ. აგრეთვე: ვარია

34 ვარიოზ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარიოზ-ი
ზ. აჭარ., მესხ., ჯავახ., მთიულ.

ბერძნ.-თურქ.varyos
დიდი რკინის ურო (შ. ნიჟარ.; ი. მაისურ.; კ. დონდ., 371; დიალექტ., 647; ლ. კაიშ.).

35 ვარცლ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარცლ-ი
კუთხ. ქიზიყ. წისქვილის ის ნაწილი, რაშიც ფქვილი ცვივა, - საფქვილე, ალა; ვ ა რ ც ლ-ი თ ა ვ-ი ვარცლის ის ნაწილი, სადაც საფანელი ყრია და გუნდასა ზელენ (ქეგლ.; ს. მენთეშ.).

36 ვარცხლ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარცხლ-ი
კუთხ. გურ. ვარცლი (ა. ღლ.).

37 ვარხალალე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვარხალალე
კუთხ. ქიზიყ. ვარალალო სიმღერაში; გადატ. ლხინი და სიმღერა, ქეიფი (ს. მენთეშ.). შდრ.; ქეგლ.

38 ვასვას-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვასვას-ი ქიზიყ., მოხ.

ელვარება; ბიბინი; ღელვა (ს. მენთეშ.); თრთოლვა, კანკალი (ო. ქაჯ.).
„ჯეჯილი ვ ა ს ვ ა ს ე ბ ს.“

39 ვასვასა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვასვასა
კუთხ. ქიზიყ. ადამიანის მაცთუნებელი ეშმაკის შვილის სახელია (ს. მენთეშ.).

40 ვასია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვასია
ინგილ.
არაბ.-აზერ.васиjjа(т)
ანდერძი (დიალექტ., 617).

41 ვატატყ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვატატყ-ი
კუთხ. ლეჩხ. ბევრის მოლაპარაკე და უქნარა დედაკაცი (მ. ჩიქ.).

42 ვატყაპურა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვატყაპურა
კუთხ. ლეჩხ. ცუდი მოლაპარაკე, ჭორიკანა (მ. ალავ., 1).

43 ვაყა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაყა
კუთხ. იმერ. , გურ., აჭარ. მამალი ცხენი, ულაყი (ვ.ბერ.); დაუკოდავი ცხენი (ა. ღლ., შ. ნიჟარ.).

44 ვაშლაბია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაშლაბია
კუთხ. ოკრიბ. კომშის ერთ-ერთი საუკეთესო ჯიშია (მ. ალავ.).

45 ვაშლისუნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაშლისუნა
1. კუთხ. თუშ. ტყის ფურისულა (ა. მაყ.). ვაშრაპაჸ-ი
2. კუთხ. თუშ. მ ა შ რ ა ბ ა ჸ-ი წყლის სასმელი ჭურჭელი (თ. უთურგ.); ვ ა შ რ ა პ ა თუნგი (ს. მაკალ.).

46 ვაცა/ე-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაცა/ე-ჲ
კუთხ. იმერ. , გურ. მთავარი ბოძი, რომელზედაც დადგმულია სახლის თავი (ვ. ბერ.); სახლის სახურავის მწვერვალი და მთავარი ბოძი, რომელზედაც კავები იყრიან თავს (ს. ჟღ.).

47 ვაცალა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაცალა
კუთხ. მოხ. დოლის შემდეგ დაბადებული მამალი თიკანი ერთი წლისა („კომუნისტი“, №157, 1968).

48 ვაცაუც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაცაუც-ი
კუთხ. ლეჩხ. იძულება; ვ ა ც ა უ ც ი თ იძულებით, ძალდატანებით; აჩქარებით, ფაცა-ფუცით (მ.ალავ., 1).

49 ვაცებ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაცებ-ი
კუთხ. ჯავახ. , მესხ. ცხვარა (ა. მაყ.). იხ. აგრეთვე: ნაბადა, ცხორი, კარაქა

50 ვაციაჭენა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაციაჭენა
ვაციაჭენა

კუთხ. რაჭ.
იხ. აგრეთვე: ათაჯელა

51 ვაციწვერა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაციწვერა
კუთხ. ზ. რაჭ., ფშ. ძიგვა, ქისრიბა; ფამფარა (ა. მაყ.).

52 ვაცუნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაცუნა
კუთხ. მთიულ. , გუდამაყრ. ბოტი, ვაციკი, საბოტე თიკანი (ლ. კაიშ.).

53 ვახახა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვახახა-ი
კუთხ. გურ. ზარმაცი, მცონარა, უქმი მჭამელი (ა. ღლ.).

54 ვახთ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვახთ-ი
კუთხ. ინგილ. , ფერეიდნ. არაბ.-თურქ. vakt დრო, ვადა (დიალექტ., 617); დრო (ა. ჩიქ.).

55 ვახტ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვახტ-ი
კუთხ. აჭარ. იხ. აგრეთვე: ვახთი

56 ვახტიან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვახტიან-ი
კუთხ. ზ. აჭარ. შეძლებული, მდიდარი კაცი (შ. ნიჟარ.)

57 ვაჲ-ჰარაჲ-ჰეჲ! - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაჲ-ჰარაჲ-ჰეჲ!
კუთხ. ინგილ. სამგლოვიარო შეძახილი (მ.ჯან.).

58 ვაჲშუან - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვაჲშუან
კუთხ. ინგილ. ხმაურობა, ყურთასმენის წაღება (მ. ჯან.). იხ. აგრეთვე: ვაიუშველებელი

59 ვეზირობია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვეზირობია
კუთხ. იმერ. , გურ. ბავშვთა თამაშია ერთგვარი (ვ. ბერ., ა. ღლ.).

60 ველესია - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ველესია
კუთხ. ლეჩხ. გაპარტახებული (მ. ალავ., 1).

61 ველის ჴარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ველის ჴარ-ი
კუთხ. ქართლ. , ქიზიყ., მთიულ. ველის (მოუხნავ) მხარეს შებმული ხარი, გუთანში მარცხნივ შებმული ხარი (ე. ბაბუნ., 272; ს. მენთეშ.; ლ. კაიშ.).

62 ველისკალო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ველისკალო
კუთხ. მთიულ. ღია ცის ქვეშ გამართული კალო (ლ. კაიშ.).

63 ველობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ველობა
კუთხ. ფშ., თუშ.
საომრად წასვლა ან სათარეშოდ (თ. რაზიკ., „ივერია“, № 166, 1900; ი. ჭყონ.); ლაშქრობა (ი. ბუქურ., 132).
კუთხ. ლეჩხ.
ხალხური დღეობა, რომელსაც სოფ. ჟონეთის (ქუთაისის რ.) მცხოვრებნი იხდიდნენ 15 ივლისს (მ. ალავ., 20).

64 ველტოფ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ველტოფ-ი
კუთხ. რაჭ. სათიბში ალაგ-ალაგ ამოსული ბუჩქნარი, სადაც მაღალი და სქელი ბალახი იცის (ვ. ბერ.).

65 ველქოყანა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ველქოყანა
კუთხ. გურ. უკაცრიელი, უკაცო ადგილი, გაშლილი, ცარიელი ველი (ა. ღლ.).

66 ვენჟა-ჲ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვენჟა-ჲ
კუთხ. ინგილ. სამყურა (ა. მაყ.).

67 ვენძელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვენძელა
კუთხ. მოხ. ენძელა (ა. მაყ.). იხ. აგრეთვე: ყორნისპწკალაი

68 ვეჟან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვეჟან-ი
კუთხ. ლეჩხ. ყავისფერისა და წითელი ფერის შენარევი (მ. ალავ., 1) შდრ.: საბა, დ. ჩუბ., ნ. ჩუბ., ქეგლ.

69 ვეჟენა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვეჟენა
კუთხ. მთიულ. დავეჟნილი, ჭრელი (საქონელი) (ლ. კაიშ.).

70 ვეჟო! - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვეჟო!
კუთხ. მოხ. შორისდ., ვაჟო (ა. ყაზბ., III, შ. ძიძ.).

71 ვერამ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვერამ
კუთხ. თუშ. ნეტავ ვერ (დიალექტ., 580).

72 ვერეცინე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვერეცინე
კუთხ. იმერ.
კაცი ან სხვა რაიმე, რომელსაც ვერ დასცინებ. ე. ი. შენი დასაცინარი არ გახლავს, ადვილად ხელს ვერ წამოჰკრავო (ვ. ბერ.).
„იმას, ჩემო ბიძია, ვ ე რ ე ც ი ნ ე ჰქვია!“

73 ვერკამელ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვერკამელ-ი
კუთხ. ფშ. ერკემალი, მამალი ცხვარი (ა. ჭინჭარ., ფშ.).

74 ვეროთ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვეროთ
კუთხ. ფშ.
ალბათ, ვერ (ი. ქეშიკ.).
„ბარად კი ვეროთ ჩამოვლენ.“

75 ვერქვან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვერქვან-ი
კუთხ. ხევსურ. ხელნა გუთნისა (ა. ჭინჭარ., 198).

76 ვერღან, ჲორღან - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვერღან, ჲორღან
კუთხ. ინგილ. აზ. jopган თურქ. yorgan საბანი (დიალექტ., 617).

77 ვერცაით - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვერცაით
კუთხ. ხევსურ. ვერსაიდან (ა. შან.).

78 ვერცროგორ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვერცროგორ
კუთხ. მოხ. ვერაფრით (ო.ქაჯ.).

79 ვერცხლის კოჭობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვერცხლის კოჭობა
კუთხ. ხევსურ. საარაყე სასმისია (ა. ჭინჭარ., 218).

80 ვერძა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვერძა
კუთხ. რაჭ. მადნის წყალი (ი. ჭყონ.). იხ. აგრეთვე: ვეძა

81 ვეფთარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვეფთარ-ი
კუთხ. თუშ.
ჩაჩქანი (ი. ბუქურ., 132).

82 ვეშა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვეშა
კუთხ. მთიულ. , გუდამაყრ. იხ. აგრეთვე: ვეძა

83 ვეშხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვეშხ-ი
კუთხ. ლეჩხ.

ეშხი (მ. ალავ., 3).
„ვ ე შ ხ ი ა ნ ი ქალია.“

84 ვეძა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვეძა
კუთხ. რაჭ. , ფშ., თუშ., ქიზიყ., მთიულ., გუდამაყრ. მჟავე მინერალური წყალი (შ. ძიძ., 206; დიალექტ., 684; თ. უთურგ.; ს. მენთეშ.; ე. ვირსალ.) ნ. საბა, ნ. ჩუბ., დ. ჩუბ., ქეგლ.

85 ვეძაკაც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვეძაკაც-ი
კუთხ. ქართლ. ცუდსიტყვა, უჟმური, ავსიტყვა ადამიანი (გ. შატბერ., 55).

86 ვეძიკვერა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვეძიკვერა
კუთხ. ქიზიყ. მლაშე კვერი, გასათხოვარი ქალები ყველიერის ორშაბათს რომ წუმს შეინახავენ, მათ იმ ღამეს ძალიან მლაშე კვერს გამოუცხობენ და შეაჭმევენ. ღამე წყალი მოსწყურდებათ და სიზმარში ვინც წყალს დაალევინებს, ის იქნება მათი ბედისწერაო, ე. ი. საქმროო (ს. მენთეშ.).

87 ვეჭ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვეჭ-ი
კუთხ. ხევსურ. , თუშ., მოხ. ეჭვი (თ. უთურგ.; ო. ქაჯ.).

88 ვეჯ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვეჯ-ი
კუთხ. მოხ. , ქიზიყ. ავეჯი, ავეჯეულობა (ა. ყაზბ., IV, შ. ძიძ.); ავეჯი, მოძრავი ქონება (ს. მენთეშ.). შდრ.: ქეგლ.

89 ვეჯეულობა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვეჯეულობა
კუთხ. მოხ. ავეჯეულობა (ა. ყაზბ., I, შ. ძიძ.). იხ. აგრეთვე: ვეჯი

90 ვიდრ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვიდრ-ი
კუთხ. რაჭ. ბზესავით დაფშხვნილი ხმელი თივა (ვ. ბერ.).

91 ვითა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვითა
კუთხ. ხევსურ.
რამდენი (ა. შან.).
„ნადირ ბევრ იყვა, ან ვ ი თ ა მახკალით?"

92 ვითაბიერ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვითაბიერ-ი
კუთხ. იმერ. შორეული, გადამთიელი (პ. ჯაჯან., IX, 195).

93 ვითაიც - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვითაიც
კუთხ. ხევსურ.
რამდენიც (ა. შან.).

“...ხან იარაღს დასცემს ჴელს თავის მასაკლავად, ისრ რომ, ვ ი თ ა ი ც ხან გავას, იმთვენსაც მაიმატებს“
იხ. აგრეთვე: ვითა

94 ვითაჸ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვითაჸ-ი
კუთხ. თუშ. რამდენი (თ. უთურგ.). იხ. აგრეთვე: ვითა

95 ვიიჰე-ვიე! - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვიიჰე-ვიე!
კუთხ. ქართლ. შეძახილი ღორის გასაგდებად (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

96 ვილ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვილ-ი
კუთხ. თუშ. საქსოვი დაზგის ლვილი (თ. უთურგ.).

97 ვინც-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვინც-ი
კუთხ. მესხ.
შემოკლ.: ვინ იცის (ი. მაისურ.).
„ვ ი ნ ც ი, სად გადააგდებენ იმ ბიჭ.“

98 ვინცხა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვინცხა
კუთხ. გურ. , აჭარ. , ლეჩხ. ვიღაცა, ვინცაღა (ე. ნინ., I, II, თ. კიკვ.; ს. ჟღ., ა. ღლ., დიალექტ., 657; 676).

99 ვინძახა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვინძახა
კუთხ. იმერ. ვინცაღა, ვიღაცა, ვიღაც (დიალექტ., 670) . იხ. აგრეთვე: ვინცხა

100 ვინძლო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვინძლო
კუთხ. ფშ. ნატვრით-გამხნევებითი ნაწილაკია; იქნება როგორმე, ეცადე (ვაჟა, I, ა. შან.). შდრ.: ქეგლ.

101 ვიო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვიო
კუთხ. გურ. ელესა და ვ ი ო! მისამღერი, შეძახილი ელესა სიმღერაში (ა. ღლ.).

102 ვირ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირ
კუთხ. ინგილ. გოდრის დასადგმელი სამფეხა „მაკრატელი“ (მ. ჯან.).

103 ვირ(ი)ხიდა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირ(ი)ხიდა
კუთხ. გურ., იმერ.

1. თავებით ჯვარედინად ერთმანეთში შეცმული ბოძები, რომელზედაც დაყრდნობილია მდინარეზე გადებული საქვეითო ხიდი (გ. შარაშ.);
2. წყალში ჩადებული ქვეშემადგა, რომელზედაც დამყარებულია წისქვილის ბორბალი, ჯარაბა (ვ. ბერ.); წყალში ჩადებული სიმაგრე, რაზედაც დაყრდნობილია წისქვილის ბორბალი (ა. ღლ., გურ.).
„ხელსა მისა ბროლისასა ქვეშ ვ ი რ ხ ი დ ე თ უკეთებდა.“

104 ვირა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირა
კუთხ. ლეჩხ.
შეძახილი სიმძიმის აწევისას (მ. ჩიქ.).

105 ვირგლა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირგლა
კუთხ. ქართლ. , ქსნის ხეობ. 1. დიდი, უშნო; 2. მსხლის ჯიშია (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ., ვ. სომხ.).

106 ვირგლაკამა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირგლაკამა
კუთხ. კახ. დიდი კამა, მცენარეა (ა. მაყ.).

107 ვირზე შეჯდომა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირზე შეჯდომა
კუთხ. იმერ. გადატ. გაჯიუტება (ვ. ბერ.).

108 ვირთამამა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირთამამა
კუთხ. ქართლ.
ვირგლა, თავხედი (გ. შატბერ., 55).

„დიდი ვ ი რ თ ა მ ა მ ა ირდება.“

109 ვირიბალახ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირიბალახ-ი
კუთხ. ლეჩხ. თავკომბალა, მცენარეა ერთგვარი (ა. მაყ.).

110 ვირიგვერდა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირიგვერდა
კუთხ. ქართლ. , ჯავახ., მესხ. ცვალებადი ცერცველა (ა. მაყ.).

111 ვირიკუდა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირიკუდა
კუთხ. იმერ. ცხენის კუდა (ა. მაყ.).

112 ვირიმოლოქა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირიმოლოქა
კუთხ. ლეჩხ. , რაჭ. ყვითელი ტუხტი, ტუხტი (ა. მაყ.).

113 ვირიპიტნა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირიპიტნა
კუთხ. ქართლ. , ზ. იმერ., ლეჩხ. ტყის პიტნა (ა. მაყ.) გარეული პიტნა (მ. ჩიქ.). იხ. აგრეთვე: ცხენიპიტნა

114 ვირის აბანო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირის აბანო
კუთხ. იმერ. გადატ. საპყრობილე, ციხე (ვ. ბერ.).

115 ვირის ბუარა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირის ბუარა
კუთხ. ფშ. ვირის ტერფა, მცენარეა (ა. მაყ.).

116 ვირის საკვნეტელა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირის საკვნეტელა
კუთხ. თიან. იხ. აგრეთვე: ჩხერი

117 ვირის ქუჩ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირის ქუჩ-ი
კუთხ. თუშ. ძიგვა, ქისრიბა (ა. მაყ.).

118 ვირისკვერცხა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირისკვერცხა
კუთხ. ქართლ. მთის შროშანი, მცენარეა (ა. მაყ.).

119 ვირიძუა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირიძუა
ვირიძუა
კუთხ. რაჭ., ლეჩხ., იმერ.
შვიტა, მცენარეა (ა. მაყ.).

120 ვირხიდე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვირხიდე
კუთხ. გურ., იმერ.
1. თავებით ჯვარედინად ერთმანეთში შეცმული ბოძები, რომელზედაც დაყრდნობილია მდინარეზე გადებული საქვეითო ხიდი (გ. შარაშ.); 2. წყალში ჩადებული ქვეშემადგა, რომელზედაც დამყარებულია წისქვილის ბორბალი, ჯარაბა (ვ. ბერ.); წყალში ჩადებული სიმაგრე, რაზედაც დაყრდნობილია წისქვილის ბორბალი (ა. ღლ., გურ.).
„ხელსა მისა ბროლისასა ქვეშ ვ ი რ ხ ი დ ე თ უკეთებდა.“

121 ვისიმ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვისიმ
ვიღაცის (ი. ქეშიკ.).
„მოლოდინ ვ ი ს ი მ ა ჰქონდა.“

122 ვიტან-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვიტან-ი
კუთხ. თუშ.
გუდა, ოთხად ამოღებული ვაცის ან ხბოს ტყავი (თ. უთურგ.).

123 ვიყნე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვიყნე
კუთხ. აჭარ.
ვიყო (დიალექტ., 657).

124 ვიცარაზე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვიცარაზე
კუთხ. მოხ.
სწრაფად, უმალ, მყის (ო. ქაჯ.).
„ვ ი ც ა რ ა ზ ე გავაკეთე საქმე და წამუეო.“

125 ვოდილავო, ჰოიდა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოდილავო, ჰოიდა
კუთხ. გურ. ძველი ხალხური სიმღერა, ხელხვავი, პირველი იწყებს (გ. შარაშ.).

126 ვოვო! - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოვო!
კუთხ. გურ. დადასტურების შორისდებული: აი, აი! (ა. ღლ.).

127 ვოზანდარა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოზანდარა-ი
კუთხ. გურ. სანოვაგის კარადა სამზარეულო სახლში (ა. ღლ., გურ.).

128 ვოიდა, ოსორერა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოიდა, ოსორერა
კუთხ. გურ. ხალხური სიმღერაა ერთგვარი (გ. შარაშ.).

129 ვოიშ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოიშ-ი
კუთხ. მესხ. ხარის გასადენი შეძახილი (ი. მაისურ.).

130 ვოკუე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოკუე
კუთხ. გურ. შერქმეული გვარია (ა. ღლ.).

131 ვოლიხნარ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოლიხნარ-ი
კუთხ. გურ. ვაზის ჯიში იყო, ახლა გადაშენებულია (ა. ღლ.).

132 ვოლოხ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოლოხ-ი
კუთხ. ლეჩხ. უსუფთაო (მ. ალავ., 1).

133 ვომერე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვომერე
კუთხ. გურ. შერქმეული გვარია (ა. ღლ.).

134 ვოო-ვუი-ვოდელო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოო-ვუი-ვოდელო
კუთხ. გურ. ხალხური სიმღერაა (გ. შარაშ.).

135 ვორ - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვორ
კუთხ. თიან. ვარ (დიალექტ., 598).

136 ვორ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვორ-ი
კუთხ. გურ. ორი; ვ ო რ ი ბ ე ორივე (ა. ღლ.).

137 ვორაფო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვორაფო
კუთხ. გურ. ტბა, დამდგარი წყალი (ა. ღლ.).

138 ვორე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვორე
კუთხ. გურ. ორე, ვარცლი (ა. ღლ.).

139 ვორონა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვორონა-ი
კუთხ. გურ. ყურძნის ჯიშია მაღლარი, მდარე ღირსებისაა, წვრილმარცვლიანი (გ. შარაშ.).

140 ვორყუში ქვაბ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვორყუში ქვაბ-ი
კუთხ. გურ.
ორხელიანი, ორყურიანი ქვაბი (ა. ღლ., გურ.).
„ვ ო რ ყ უ შ ქ ვ ა ბ შ ი რომ ჩავდევი, უროთ ვსტენე, არ ჩევიდა.“

141 ვორხუა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვორხუა
კუთხ. იმერ. ორხოა, წვრილი ფარდაგი; გადატ. ზღაპრული ხალიჩა (დიალექტ., 670).

142 ვოფორთხილე - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოფორთხილე
კუთხ. ლეჩხ. უსუსური დიასახლისი (მ. ჩიქ.).

143 ვოღნაშო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოღნაშო
კუთხ. გურ. ბალახეული მცენარეა (ა. ღლ.).

144 ვოყოურა-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოყოურა-ი
კუთხ. გურ. ვაზის ჯიშია ერთგვარი (ა. ღლ.).

145 ვოშოშო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოშოშო
კუთხ. ლეჩხ. იხ. აგრეთვე: ოშოშუა

146 ვოხშამ-ი - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოხშამ-ი
კუთხ. მთიულ. ვახშამი (ლ. კაიშ.).

147 ვოჯო - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოჯო
კუთხ. გურ.
ვაჟო (ა. ღლ., გურ.).
„ვ ო ჯ ო, ხელი გააქანე, რამე წამეხმარე, შენი ღვთის გულიზა.“
იხ. აგრეთვე: ვეჟო

148 ვოჰო-ჰოიდა, ნანა - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოჰო-ჰოიდა, ნანა
კუთხ. გურ. სუფრის ხელხვავი, ძველი მხიარული ხალხური სიმღერაა (გ. შარაშ.).

149 ვოჰშიმე!.. - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვოჰშიმე!..
კუთხ. ქართლ. ოჰ-ში-მე; შორისდ. მწუხარებისა (შ. ძიძ., ნ. კეცხ., პ. ხუბ.).

150 ვსება - ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა

▲ზევით დაბრუნება


ვსება
კუთხ. იმერ. ქათამი რომ კვერცხის სადებად შეიქნება; მ ო ვ ს ე ბ უ ლ -ი ქ ა თ ა მ ი კვერცხის მდები ქათამი (ვ. ბერ.).