დანელია ბათუ

NPLG Wiki Dictionaries გვერდიდან
(სხვაობა ვერსიებს შორის)
გადასვლა: ნავიგაცია, ძიება
(ახალი გვერდი: '''დანელია ბათუ''' – (1950), ნამდვილი სახელი – ბართლომე, ქართველი პო...)
 
(წყარო)
 
(ერთი მომხმარებლის 4 შუალედური ვერსიები არ არის ნაჩვენები.)
ხაზი 1: ხაზი 1:
 +
[[ფაილი:Batu danelia.PNG|thumb|ბათუ დანელია]]
 
'''დანელია ბათუ''' – (1950),  ნამდვილი სახელი – ბართლომე, ქართველი პოეტი, მთარგმნელი.  დაიბადა სოფელ ზანათში (აბაშა). 1987 წელს დაამთავრა მოსკოვის გორკის სახელობის ლიტერატურის ინსტიტუტი. არის ავტორი შემდეგი კრებულებისა: „ქალაქი ფრთებქვეშ” (1982), „წყნარი ქუჩა” (1986), „ტიხარი” (1987), „მოგესალმებით არსაიდან” (1993), „მარტოობის ზამთარი” (1997), „გადასახედი” (1998), „მთვარის დღესასწაული” (2003), „სიყვარული ბალასტია” (2013). გამოცემული აქვს ასევე იოსიფ ბროდსკის და ბორის პასტერნაკის ლექსების ქართული თარგმანები.
 
'''დანელია ბათუ''' – (1950),  ნამდვილი სახელი – ბართლომე, ქართველი პოეტი, მთარგმნელი.  დაიბადა სოფელ ზანათში (აბაშა). 1987 წელს დაამთავრა მოსკოვის გორკის სახელობის ლიტერატურის ინსტიტუტი. არის ავტორი შემდეგი კრებულებისა: „ქალაქი ფრთებქვეშ” (1982), „წყნარი ქუჩა” (1986), „ტიხარი” (1987), „მოგესალმებით არსაიდან” (1993), „მარტოობის ზამთარი” (1997), „გადასახედი” (1998), „მთვარის დღესასწაული” (2003), „სიყვარული ბალასტია” (2013). გამოცემული აქვს ასევე იოსიფ ბროდსკის და ბორის პასტერნაკის ლექსების ქართული თარგმანები.
  
  
'''მთაწმინდის წერილი მეტეხს'''
+
::: '''მთაწმინდის წერილი მეტეხს'''
  
 
::როდესაც გადათოვს მადათოვს,
 
::როდესაც გადათოვს მადათოვს,
ხაზი 23: ხაზი 24:
 
[[კატეგორია:ქართველი პოეტები]]
 
[[კატეგორია:ქართველი პოეტები]]
 
[[კატეგორია:ქართველი მთარგმნელები]]
 
[[კატეგორია:ქართველი მთარგმნელები]]
 +
[[კატეგორია:საბას პრემიის ლაურეატები]]
 
[[კატეგორია:დანელიები]]
 
[[კატეგორია:დანელიები]]

მიმდინარე ცვლილება 13:08, 23 მარტი 2022 მდგომარეობით

ბათუ დანელია

დანელია ბათუ – (1950), ნამდვილი სახელი – ბართლომე, ქართველი პოეტი, მთარგმნელი. დაიბადა სოფელ ზანათში (აბაშა). 1987 წელს დაამთავრა მოსკოვის გორკის სახელობის ლიტერატურის ინსტიტუტი. არის ავტორი შემდეგი კრებულებისა: „ქალაქი ფრთებქვეშ” (1982), „წყნარი ქუჩა” (1986), „ტიხარი” (1987), „მოგესალმებით არსაიდან” (1993), „მარტოობის ზამთარი” (1997), „გადასახედი” (1998), „მთვარის დღესასწაული” (2003), „სიყვარული ბალასტია” (2013). გამოცემული აქვს ასევე იოსიფ ბროდსკის და ბორის პასტერნაკის ლექსების ქართული თარგმანები.


მთაწმინდის წერილი მეტეხს
როდესაც გადათოვს მადათოვს,
თბილისმა სხვა საქმე გადადოს,
შეეშვას სათითე-სათათეს –
როგორც კი მადათოვს გადათოვს.
მტკვრისაკენ არ მისცე გზა ტატოს,
უთხარი, ფიქრები გადადოს...
ელოდოს თიბათვეს, მკათათვეს
და გულში დაგროვილ წვათათვის
დაზოგოს გაძლება ცხრა დათვის...
არ მისცე, არ მისცე გზა ტატოს, _
უთხარი, დარდები გადადოს,
როდესაც გადათოვს მადათოვს!
როდესაც მადათოვს გადათოვს!


[რედაქტირება] წყარო

ქართველი პოეტები (ენციკლოპედია)

პირადი ხელსაწყოები
სახელთა სივრცე

ვარიანტები
მოქმედებები
ნავიგაცია
ხელსაწყოები