გვარიშვილი ნანა

NPLG Wiki Dictionaries გვერდიდან
(სხვაობა ვერსიებს შორის)
გადასვლა: ნავიგაცია, ძიება
(ახალი გვერდი: '''გვარიშვილი ნანა''' – (1924 – 2000). პოეტი და მთარგმნელი. პირველდაწყე...)
 
(წყარო)
 
(ერთი მომხმარებლის 3 შუალედური ვერსიები არ არის ნაჩვენები.)
ხაზი 1: ხაზი 1:
 +
[[ფაილი:Nana gvarishvili.PNG|thumb|ნანა გვარიშვილი]]
 
'''გვარიშვილი ნანა''' – (1924 – 2000). პოეტი და მთარგმნელი. პირველდაწყებითი განათლება მიიღო პედაგოგიურ სასწავლებელში. 1941 წელს დაამთავრა ბათუმის პედაგოგიური ინსტიტუტი, 1947 წელს – [[თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი]]. პირველი ლექსები დაიბეჭდა 1939 წელს. 1948 წელს გამოსცა ლექსების კრებული. მუშაობდა ბათუმის საჯარო ბიბლიოთეკის დირექტორად. აღსანიშნავია მისი მთარგმნელობითი საქმიანობაც, თარგმნილია აქვს თანამედროვე თურქი პოეტების ლექსები.
 
'''გვარიშვილი ნანა''' – (1924 – 2000). პოეტი და მთარგმნელი. პირველდაწყებითი განათლება მიიღო პედაგოგიურ სასწავლებელში. 1941 წელს დაამთავრა ბათუმის პედაგოგიური ინსტიტუტი, 1947 წელს – [[თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი]]. პირველი ლექსები დაიბეჭდა 1939 წელს. 1948 წელს გამოსცა ლექსების კრებული. მუშაობდა ბათუმის საჯარო ბიბლიოთეკის დირექტორად. აღსანიშნავია მისი მთარგმნელობითი საქმიანობაც, თარგმნილია აქვს თანამედროვე თურქი პოეტების ლექსები.
  
ხაზი 25: ხაზი 26:
 
[[ქართველი პოეტები (ენციკლოპედია)]]
 
[[ქართველი პოეტები (ენციკლოპედია)]]
 
[[კატეგორია:ქართველი პოეტები]]
 
[[კატეგორია:ქართველი პოეტები]]
 +
[[კატეგორია:გვარიშვილები]]

მიმდინარე ცვლილება 16:42, 9 ოქტომბერი 2025 მდგომარეობით

ნანა გვარიშვილი

გვარიშვილი ნანა – (1924 – 2000). პოეტი და მთარგმნელი. პირველდაწყებითი განათლება მიიღო პედაგოგიურ სასწავლებელში. 1941 წელს დაამთავრა ბათუმის პედაგოგიური ინსტიტუტი, 1947 წელს – თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. პირველი ლექსები დაიბეჭდა 1939 წელს. 1948 წელს გამოსცა ლექსების კრებული. მუშაობდა ბათუმის საჯარო ბიბლიოთეკის დირექტორად. აღსანიშნავია მისი მთარგმნელობითი საქმიანობაც, თარგმნილია აქვს თანამედროვე თურქი პოეტების ლექსები.


* * *
აჭარელო დიდო დედავ,
ნისლში მანდილს ვხედავ,
შენ იხსენი ბულბულთ სტვენა –
ტკბილი დედაენა,
სანუკვარი მოი პარე
და აკვანში მალე,
მე შენს ქართულ კაბა-ქათიბს
დედავ, ვეთაყვანე.
იავ-ნანა ჩაგეფინა
ჩვილთა არტახებში,
დარდმა თეთრი ჩაგისირმა
აბრეშუმის თმებში.
შენს დარწეულ აკვნებიდან
მოდის ჩემი ლექსი,
მთების იქით,
ნისლის იქით,
შენი ნანა მესმის.

[რედაქტირება] წყარო

ქართველი პოეტები (ენციკლოპედია)

პირადი ხელსაწყოები
სახელთა სივრცე

ვარიანტები
მოქმედებები
ნავიგაცია
ხელსაწყოები