ევლახიშვილი ივანე
(→წყარო) |
|||
| (ერთი მომხმარებლის 2 შუალედური ვერსიები არ არის ნაჩვენები.) | |||
| ხაზი 1: | ხაზი 1: | ||
'''ივანე ევლახიშვილი''' – (1825-1888), ქართველი მწერალი და მთარგმნელი. | '''ივანე ევლახიშვილი''' – (1825-1888), ქართველი მწერალი და მთარგმნელი. | ||
| − | დაიბადა ქ. შემახაში, ბავშვობის წლები ბაქოში გაატარა. დაამთავრა [[თბილისი]]ს გიმნაზია და მოსკოვის უნივერსიტეტის იურიდიული ფაკულტეტი. ცხოვრობდა და მოღვაწეობდა თბილისსა და თელავში სცოდნია უცხო ენები და კარგი მუსიკალური განათლება მიუღია. ყოფილა მომღერალი და დეკლამატორი. ხშირად ასრულებდა ხალხურ სიმღერებს. ევლახიშვილის სალიტერატურო მოღვაწეობა მრაგალმხრივია. თარგმნიდა ვეფხისტყაოსანს რუსულ ენაზე („Кавказ“, 1846, №1523, 26, 27,29). მანვე თარგმნა ზღაპარი ქოროღლიზე „Сказка о Кер-Оглу“ („Кавказ“, 1846, № 39), დაწერა ქართულ ხალხურ მოტივებზე კომედია „Cвадьба“ (1852 წ.) მის კალამს ეკუთვნის წერილები: „Замечания по пути в Мингрелию“, („Кавказ“, 1847, №79, „Заметки о Тифлисе“), ЗКОИРГО, №1. | + | დაიბადა ქ. შემახაში, ბავშვობის წლები ბაქოში გაატარა. დაამთავრა [[თბილისი]]ს გიმნაზია და მოსკოვის უნივერსიტეტის იურიდიული ფაკულტეტი. ცხოვრობდა და მოღვაწეობდა თბილისსა და თელავში სცოდნია უცხო ენები და კარგი მუსიკალური განათლება მიუღია. ყოფილა მომღერალი და დეკლამატორი. ხშირად ასრულებდა ხალხურ სიმღერებს. ევლახიშვილის სალიტერატურო მოღვაწეობა მრაგალმხრივია. თარგმნიდა ვეფხისტყაოსანს რუსულ ენაზე („Кавказ“, 1846, №1523, 26, 27,29). მანვე თარგმნა [[ზღაპარი]] ქოროღლიზე „Сказка о Кер-Оглу“ („Кавказ“, 1846, № 39), დაწერა ქართულ ხალხურ მოტივებზე კომედია „Cвадьба“ (1852 წ.) მის კალამს ეკუთვნის წერილები: „Замечания по пути в Мингрелию“, („Кавказ“, 1847, №79, „Заметки о Тифлисе“), ЗКОИРГО, №1. |
ი. ევლახიშვილი ერთ-ერთი პირველია რომელიც სპეციალურად ჩერდება ქართული ხალხური სიტყვიერების ნიმუმშებსა და მათ შემსრულებლებზე („О народных песнях и певцах в Грузии“, „Кавказ“, 1850, №64, 65). | ი. ევლახიშვილი ერთ-ერთი პირველია რომელიც სპეციალურად ჩერდება ქართული ხალხური სიტყვიერების ნიმუმშებსა და მათ შემსრულებლებზე („О народных песнях и певцах в Грузии“, „Кавказ“, 1850, №64, 65). | ||
მიმდინარე ცვლილება 00:26, 24 აგვისტო 2023 მდგომარეობით
ივანე ევლახიშვილი – (1825-1888), ქართველი მწერალი და მთარგმნელი.
დაიბადა ქ. შემახაში, ბავშვობის წლები ბაქოში გაატარა. დაამთავრა თბილისის გიმნაზია და მოსკოვის უნივერსიტეტის იურიდიული ფაკულტეტი. ცხოვრობდა და მოღვაწეობდა თბილისსა და თელავში სცოდნია უცხო ენები და კარგი მუსიკალური განათლება მიუღია. ყოფილა მომღერალი და დეკლამატორი. ხშირად ასრულებდა ხალხურ სიმღერებს. ევლახიშვილის სალიტერატურო მოღვაწეობა მრაგალმხრივია. თარგმნიდა ვეფხისტყაოსანს რუსულ ენაზე („Кавказ“, 1846, №1523, 26, 27,29). მანვე თარგმნა ზღაპარი ქოროღლიზე „Сказка о Кер-Оглу“ („Кавказ“, 1846, № 39), დაწერა ქართულ ხალხურ მოტივებზე კომედია „Cвадьба“ (1852 წ.) მის კალამს ეკუთვნის წერილები: „Замечания по пути в Мингрелию“, („Кавказ“, 1847, №79, „Заметки о Тифлисе“), ЗКОИРГО, №1.
ი. ევლახიშვილი ერთ-ერთი პირველია რომელიც სპეციალურად ჩერდება ქართული ხალხური სიტყვიერების ნიმუმშებსა და მათ შემსრულებლებზე („О народных песнях и певцах в Грузии“, „Кавказ“, 1850, №64, 65).
მასვე ეკუთვნის 100 ქართლლი ანდაზის რუსული თარგმანი – «Грузинские пословицы и изречения» (ЗКОИРГО, кн. I,1852, стр. 260).
ე. არჯევანიძე
[რედაქტირება] ლიტერატურა
- მ. ჩიქოვანი, ქართ. ხალზ. სიტ. ისტო-ი:, 1956;
- ე. არჯევანიძე, ანოტირებული ბიბლიოგრაფია გაზეთ „კავკაზში“ გამოქვეყნებული ქართული ხალხერი სიტყვიერების მასალისა, 1965.