ჩხატარაისძე პეტრე

NPLG Wiki Dictionaries გვერდიდან
(სხვაობა ვერსიებს შორის)
გადასვლა: ნავიგაცია, ძიება
(ახალი გვერდი: '''ჩხატარაისძე პეტრე''' (XVIII ს.) —— მწიგნობარი. სიყრმეშივე [[მონა...)
 
 
(ერთი მომხმარებლის 3 შუალედური ვერსიები არ არის ნაჩვენები.)
ხაზი 1: ხაზი 1:
'''ჩხატარაისძე პეტრე''' (XVIII ს.) —— [[მწიგნობარი]]. სიყრმეშივე [[მონაზონი|მონაზვნად]] აღკვეცილა, შემდეგ ცნობილი მდივან-მგალობელი გამხდარა. „იმერთა-ოდიშ-გურიის განმგებლის“ ბეჟან დადიანისა და მისი [[სარდალი|სარდლის]] გიორგი ჩიჩუას დავალებით გაულექსავს [[არჩილ მეფე|არჩილ მეფის]] მიერ რუსულიდან [[თარგმანი|თარგმნილი]] „[[ალექსანდრიანი]]“. შემდგომ საკუთრივ არჩილისეული თარგმანი ახალი დეტალებით შეუვსია, რამდენადმე გადაუსხვაფერებია და ჩამოუყალიბებია „ალექსანდრიანის“ ახალი პროზაული ვერსია. მასზე შეუთხზავს გიორგი გურიელის ხოტბა, რომელშიც წარმოჩენილია იმდროინდელი [[გურია|გურიის]] ისტორიული ვითარება.
+
'''ჩხატარაისძე პეტრე''' (XVIII ს.), [[მწიგნობარი]]. სიყრმეშივე [[მონაზონი|მონაზვნად]] აღკვეცილა, შემდეგ ცნობილი მდივან-მგალობელი გამხდარა. „იმერთა-ოდიშ-გურიის განმგებლის“ ბეჟან დადიანისა და მისი [[სარდალი|სარდლის]] გიორგი ჩიჩუას დავალებით გაულექსავს [[არჩილ II|არჩილ]] მეფის მიერ რუსულიდან [[თარგმანი|თარგმნილი]] „[[ალექსანდრიანი]]“. შემდგომ საკუთრივ არჩილისეული თარგმანი ახალი დეტალებით შეუვსია, რამდენადმე გადაუსხვაფერებია და ჩამოუყალიბებია „ალექსანდრიანის“ ახალი პროზაული ვერსია. მასზე შეუთხზავს გიორგი გურიელის ხოტბა, რომელშიც წარმოჩენილია იმდროინდელი [[გურია|გურიის]] ისტორიული ვითარება.
  
 
==წყარო==
 
==წყარო==
 
* [[ქართული მწერლობა: ლექსიკონი-ცნობარი]]
 
* [[ქართული მწერლობა: ლექსიკონი-ცნობარი]]
 
+
[[კატეგორია:ქართველი მწიგნობრები]]
 
[[კატეგორია:ქართველი მწერლები]]
 
[[კატეგორია:ქართველი მწერლები]]
[[კატეგორია: ქართველი სასულიერო პირები]]
+
[[კატეგორია:სასულიერო პირები]]
 +
[[კატეგორია:ჩხატარაისძენი]]

მიმდინარე ცვლილება 00:27, 13 ივნისი 2024 მდგომარეობით

ჩხატარაისძე პეტრე – (XVIII ს.), მწიგნობარი. სიყრმეშივე მონაზვნად აღკვეცილა, შემდეგ ცნობილი მდივან-მგალობელი გამხდარა. „იმერთა-ოდიშ-გურიის განმგებლის“ ბეჟან დადიანისა და მისი სარდლის გიორგი ჩიჩუას დავალებით გაულექსავს არჩილ მეფის მიერ რუსულიდან თარგმნილიალექსანდრიანი“. შემდგომ საკუთრივ არჩილისეული თარგმანი ახალი დეტალებით შეუვსია, რამდენადმე გადაუსხვაფერებია და ჩამოუყალიბებია „ალექსანდრიანის“ ახალი პროზაული ვერსია. მასზე შეუთხზავს გიორგი გურიელის ხოტბა, რომელშიც წარმოჩენილია იმდროინდელი გურიის ისტორიული ვითარება.

[რედაქტირება] წყარო

პირადი ხელსაწყოები
სახელთა სივრცე

ვარიანტები
მოქმედებები
ნავიგაცია
ხელსაწყოები