კვიპრიანე სამთავნელი

NPLG Wiki Dictionaries გვერდიდან
(სხვაობა ვერსიებს შორის)
გადასვლა: ნავიგაცია, ძიება
(ახალი გვერდი: '''კვიპრიანე სამთავნელი''' (XVIII ს. პირველი ნახევარი) — მთარგმნელი...)
 
ხაზი 1: ხაზი 1:
'''კვიპრიანე სამთავნელი''' (XVIII ს. პირველი ნახევარი) მთარგმნელი, საეკლესიო მოღვაწე ([[სამთავისის ტაძარი|სამთავისის]] [[ეპისკოპოსი]]). წარმოშობით დიდგვაროვანი იყო, არაგვის [[ერისთავების სახლი|ერისთავთა]] ოჯახისშვილი, განათლება მიიღო [[იერუსალიმი|იერუსალიმის]] [[პატრიარქი|პატრიარქ]] დოსითეოზის ხელმძღვანელობით. კარგად იცოდა ბერძნული. დომენტი კათალიკოსის დავალებით ბერძნულიდან [[თარგმანი|თარგმნა]] ლიტურგიკული თხზულება „კურთხევანი“, რომელიც ორი (მოკლე და ვრცელი) რედაქციით დამკვიდრდა ქართულ ღვთისმსახურებაში. დომენტი კათალიკოსისავე დავალებით თარგმნა „განმარტება [[ეკლესია|ეკლესიისა]] და [[კურთხევა]] მისი“. 1703 წ. ბერძნულიდან თარგმნა „საქმენი შვიდთა სასიკვდინეთა [[ცოდვა|ცოდვათანი]]“.
+
'''კვიპრიანე სამთავნელი''' (XVIII ს. პირველი ნახევარი)მთარგმნელი, საეკლესიო მოღვაწე (სამთავისის [[ეპისკოპოსი]]). წარმოშობით დიდგვაროვანი იყო, [[არაგვის ერისთავი|არაგვის ერისთავთა]] ოჯახისშვილი, განათლება მიიღო [[იერუსალიმი|იერუსალიმის]] [[პატრიარქი|პატრიარქ]] დოსითეოზის ხელმძღვანელობით. კარგად იცოდა ბერძნული. დომენტი [[კათალიკოსი]]ს დავალებით ბერძნულიდან თარგმნა ლიტურგიკული თხზულება „კურთხევანი“, რომელიც ორი (მოკლე და ვრცელი) რედაქციით დამკვიდრდა ქართულ ღვთისმსახურებაში. დომენტი კათალიკოსისავე დავალებით თარგმნა „განმარტება [[ეკლესია|ეკლესიისა]] და [[კურთხევა]] მისი“. 1703 წ. ბერძნულიდან თარგმნა „საქმენი შვიდთა სასიკვდინეთა [[ცოდვა|ცოდვათანი]]“.
  
 
==წყარო==
 
==წყარო==
ხაზი 5: ხაზი 5:
 
 
 
 
 
 
[[კატეგორია: ქართველი სასულიერო პირები]]
+
[[კატეგორია:სასულიერო პირები]]
[[კატეგორია:საღვთისმსახურო ლიტერატურა]]
+
[[კატეგორია:ქართველი მთარგმნელები]]
[[კატეგორია: თარგმანები]]
+
[[კატეგორია:ეპისკოპოსები]]

21:49, 1 ოქტომბერი 2023-ის ვერსია

კვიპრიანე სამთავნელი — (XVIII ს. პირველი ნახევარი), მთარგმნელი, საეკლესიო მოღვაწე (სამთავისის ეპისკოპოსი). წარმოშობით დიდგვაროვანი იყო, არაგვის ერისთავთა ოჯახისშვილი, განათლება მიიღო იერუსალიმის პატრიარქ დოსითეოზის ხელმძღვანელობით. კარგად იცოდა ბერძნული. დომენტი კათალიკოსის დავალებით ბერძნულიდან თარგმნა ლიტურგიკული თხზულება „კურთხევანი“, რომელიც ორი (მოკლე და ვრცელი) რედაქციით დამკვიდრდა ქართულ ღვთისმსახურებაში. დომენტი კათალიკოსისავე დავალებით თარგმნა „განმარტება ეკლესიისა და კურთხევა მისი“. 1703 წ. ბერძნულიდან თარგმნა „საქმენი შვიდთა სასიკვდინეთა ცოდვათანი“.

წყარო

პირადი ხელსაწყოები
სახელთა სივრცე

ვარიანტები
მოქმედებები
ნავიგაცია
ხელსაწყოები