ორბელიანი ელისაბედ

NPLG Wiki Dictionaries გვერდიდან
(სხვაობა ვერსიებს შორის)
გადასვლა: ნავიგაცია, ძიება
(იხილე აგრეთვე)
 
(ერთი მომხმარებლის 2 შუალედური ვერსიები არ არის ნაჩვენები.)
ხაზი 3: ხაზი 3:
  
  
განათლება პარიზში მიიღო. ერთხანს ცხოვრობდა [[იტალია|იტალიასა]] და [[შვეიცარია|შვეიცარიაში]]. ლექსებს ფრანგულად წერდა. 1919-1920 წლებში რედაქტორობდა საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკის ფრანგულ და ინგლისურენოვან გაზეთებს „თავისუფალ საქართველოს”, „[[საქართველოს რესპუბლიკა (გაზეთი)|საქართველოს რესპუბლიკა]]ს” (ორივე ფრანგულ ენაზე) და „საქართველოს მოამბეს” (ინგლისურ ენაზე). ფრანგულად თარგმნა „ვეფხისტყაოსანი“ და ქართველ კლასიკოსთა პოეზია, კერძოდ, ა. ჭავჭავაძის, გ. ორბელიანის, ნ. ბარათაშვილის, ი. ჭავჭავაძის, ვაჟა-ფშაველასა და სხვათა შემოქმედება. 1918 [[თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი|ქართული უნივერსიტეტის]] პროფესორთა საბჭომ მიიწვია უნივერსიტეტში უცხო ენათა ლექტორად, კითხულობდა ფრანგული (1918) და ინგლისური (1921) ენების კურსს.
+
განათლება პარიზში მიიღო. ერთხანს ცხოვრობდა [[იტალია|იტალიასა]] და [[შვეიცარია|შვეიცარიაში]]. ლექსებს ფრანგულად წერდა. 1919-1920 წლებში რედაქტორობდა საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკის ფრანგულ და ინგლისურენოვან გაზეთებს „თავისუფალ საქართველოს”, „[[საქართველოს რესპუბლიკა (გაზეთი)|საქართველოს რესპუბლიკა]]ს” (ორივე ფრანგულ ენაზე) და „საქართველოს მოამბეს” (ინგლისურ ენაზე). ფრანგულად თარგმნა „ვეფხისტყაოსანი“ და ქართველ კლასიკოსთა პოეზია, კერძოდ, ა. ჭავჭავაძის, გ. ორბელიანის, [[ბარათაშვილი ნიკოლოზ|ნ. ბარათაშვილის]], ი. ჭავჭავაძის, [[ვაჟა-ფშაველა]]სა და სხვათა შემოქმედება. 1918 [[თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი|ქართული უნივერსიტეტის]] პროფესორთა საბჭომ მიიწვია უნივერსიტეტში უცხო ენათა ლექტორად, კითხულობდა ფრანგული (1918) და ინგლისური (1921) ენების კურსს.
  
:::::::::::::::::::::::::::'''''მანანა ლილუაშვილი'''''
+
'''''მანანა ლილუაშვილი'''''
  
 
==ლიტერატურა==
 
==ლიტერატურა==
ხაზი 11: ხაზი 11:
 
* ზ. გაიპარაშვილი, მ. ლილუაშვილი, ტფილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის პროფესორთა საბჭოს ოქმები 1917-1926 თბ., 2006.
 
* ზ. გაიპარაშვილი, მ. ლილუაშვილი, ტფილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის პროფესორთა საბჭოს ოქმები 1917-1926 თბ., 2006.
  
 +
==იხილე აგრეთვე==
 +
[http://www.nplg.gov.ge/bios/ka/1706/ ელისაბედ ორბელიანი]
 
==წყარო==
 
==წყარო==
 
[[საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკა (1918-1921) ენციკლოპედია-ლექსიკონი]]
 
[[საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკა (1918-1921) ენციკლოპედია-ლექსიკონი]]
 
==იხილე აგრეთვე==
 
[http://www.nplg.gov.ge/bios/ka/1706/ ელისაბედ ორბელიანი]
 
 
 
[[კატეგორია:ქართველი პოეტები]]
 
[[კატეგორია:ქართველი პოეტები]]
 
[[კატეგორია:ქართველი მთარგმნელები]]
 
[[კატეგორია:ქართველი მთარგმნელები]]
 
[[კატეგორია:ორბელიანები]]
 
[[კატეგორია:ორბელიანები]]

მიმდინარე ცვლილება 01:30, 29 აგვისტო 2023 მდგომარეობით

ელისაბედ ორბელიანი

ორბელიანი (ბაგრატიონი) ელისაბედ ირაკლის ასული - (1871, თბილისი - 1942, თბილისი) - ქართველი პოეტი, მთარგმნელი, ცნობილია ლიტერატურული ფსევდონიმით „საზანდარი”. ქართლ-კახეთის მეფის ერეკლე II-ისა (მამის მხრიდან) და ჭავჭავაძის (დედის მხრიდან) შთამომავალი.


განათლება პარიზში მიიღო. ერთხანს ცხოვრობდა იტალიასა და შვეიცარიაში. ლექსებს ფრანგულად წერდა. 1919-1920 წლებში რედაქტორობდა საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკის ფრანგულ და ინგლისურენოვან გაზეთებს „თავისუფალ საქართველოს”, „საქართველოს რესპუბლიკას” (ორივე ფრანგულ ენაზე) და „საქართველოს მოამბეს” (ინგლისურ ენაზე). ფრანგულად თარგმნა „ვეფხისტყაოსანი“ და ქართველ კლასიკოსთა პოეზია, კერძოდ, ა. ჭავჭავაძის, გ. ორბელიანის, ნ. ბარათაშვილის, ი. ჭავჭავაძის, ვაჟა-ფშაველასა და სხვათა შემოქმედება. 1918 ქართული უნივერსიტეტის პროფესორთა საბჭომ მიიწვია უნივერსიტეტში უცხო ენათა ლექტორად, კითხულობდა ფრანგული (1918) და ინგლისური (1921) ენების კურსს.

მანანა ლილუაშვილი

[რედაქტირება] ლიტერატურა

  • ნ. ძიძიშვილი, ღვაწლმოსილი მანდილოსნები, თბ., 1976;
  • ზ. გაიპარაშვილი, მ. ლილუაშვილი, ტფილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის პროფესორთა საბჭოს ოქმები 1917-1926 თბ., 2006.

[რედაქტირება] იხილე აგრეთვე

ელისაბედ ორბელიანი

[რედაქტირება] წყარო

საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკა (1918-1921) ენციკლოპედია-ლექსიკონი

პირადი ხელსაწყოები
სახელთა სივრცე

ვარიანტები
მოქმედებები
ნავიგაცია
ხელსაწყოები