სირინოზიანი
NPLG Wiki Dictionaries გვერდიდან
(სხვაობა ვერსიებს შორის)
(→წყარო) |
(→წყარო) |
||
| (ერთი მომხმარებლის ერთი შუალედური ვერსია არ არის ნაჩვენები.) | |||
| ხაზი 1: | ხაზი 1: | ||
'''სირინოზიანი''' – (დაახლოებით XVIII ს.), [[თარგმანი|თარგმნილი]] საგმირო-საფალავნო პროზაული თხზულება, რომელსაც პირობითად აქვს ერთი სახელწოდება. შედგება ორი კარისაგან: „მაშრიყის ხელმწიფისა და ძის მისისა სირინოზის ანბავი შესაქცევად სასმენი“ (მოიცავს 30 თავს) და „ამბავი მაშრიყთა ხელმწიფისა სირინოზისა და ძისა მისისა მარიხისა“ (მოიცავს 26 თავს). აშკარად ეტყობა ანალოგიური [[ჟანრი|ჟანრის]] ძეგლთა („[[ყარამანიანი]]“, „მირიანი“) გავლენის კვალი. ენა და სტილი საკმაოდ პრიმიტიულია. პროზას ზოგჯერ [[შაირი|შაირით]] გაწყობილი ლექსები ენაცვლება, არც მთარგმნელის ვინაობისა და არც სპარსული წყაროს შესახებ არავითარი ცნობა რა მოგვეპოვება. | '''სირინოზიანი''' – (დაახლოებით XVIII ს.), [[თარგმანი|თარგმნილი]] საგმირო-საფალავნო პროზაული თხზულება, რომელსაც პირობითად აქვს ერთი სახელწოდება. შედგება ორი კარისაგან: „მაშრიყის ხელმწიფისა და ძის მისისა სირინოზის ანბავი შესაქცევად სასმენი“ (მოიცავს 30 თავს) და „ამბავი მაშრიყთა ხელმწიფისა სირინოზისა და ძისა მისისა მარიხისა“ (მოიცავს 26 თავს). აშკარად ეტყობა ანალოგიური [[ჟანრი|ჟანრის]] ძეგლთა („[[ყარამანიანი]]“, „მირიანი“) გავლენის კვალი. ენა და სტილი საკმაოდ პრიმიტიულია. პროზას ზოგჯერ [[შაირი|შაირით]] გაწყობილი ლექსები ენაცვლება, არც მთარგმნელის ვინაობისა და არც სპარსული წყაროს შესახებ არავითარი ცნობა რა მოგვეპოვება. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
==ლიტერატურა== | ==ლიტერატურა== | ||
| ხაზი 7: | ხაზი 10: | ||
==წყარო== | ==წყარო== | ||
* [[ქართული მწერლობა: ლექსიკონი-ცნობარი]] | * [[ქართული მწერლობა: ლექსიკონი-ცნობარი]] | ||
| − | + | [[კატეგორია:ძველი ქართული მწერლობა]] | |
| + | [[კატეგორია: ქართული თარგმანები]] | ||
[[კატეგორია: ქართული მწერლობა]] | [[კატეგორია: ქართული მწერლობა]] | ||
[[კატეგორია: პროზა]] | [[კატეგორია: პროზა]] | ||
| − | |||
[[კატეგორია: სპარსული ლიტერატურა]] | [[კატეგორია: სპარსული ლიტერატურა]] | ||
მიმდინარე ცვლილება 19:26, 11 ნოემბერი 2023 მდგომარეობით
სირინოზიანი – (დაახლოებით XVIII ს.), თარგმნილი საგმირო-საფალავნო პროზაული თხზულება, რომელსაც პირობითად აქვს ერთი სახელწოდება. შედგება ორი კარისაგან: „მაშრიყის ხელმწიფისა და ძის მისისა სირინოზის ანბავი შესაქცევად სასმენი“ (მოიცავს 30 თავს) და „ამბავი მაშრიყთა ხელმწიფისა სირინოზისა და ძისა მისისა მარიხისა“ (მოიცავს 26 თავს). აშკარად ეტყობა ანალოგიური ჟანრის ძეგლთა („ყარამანიანი“, „მირიანი“) გავლენის კვალი. ენა და სტილი საკმაოდ პრიმიტიულია. პროზას ზოგჯერ შაირით გაწყობილი ლექსები ენაცვლება, არც მთარგმნელის ვინაობისა და არც სპარსული წყაროს შესახებ არავითარი ცნობა რა მოგვეპოვება.
[რედაქტირება] ლიტერატურა
- გ. იმედაშვილი, „სირინოზიანი“, ლიტერატურული ძიებანი, IX, 1958