ალექსი-მესხიშვილი სარდიონ

NPLG Wiki Dictionaries გვერდიდან
(სხვაობა ვერსიებს შორის)
გადასვლა: ნავიგაცია, ძიება
(მომხმარებელმა Tkenchoshvili გვერდი „სარდიონ ალექსი-მესხიშვილი“ გადაიტანა გვერდზე „[[ალექსი-მესხიშვ...)
ხაზი 1: ხაზი 1:
'''ალექსი-მესხიშვილი სარდიონ'''  (1814–1863),  მთარგმნელი, კრიტიკოსი, ექიმი. [[მესხიშვილი ლადო|ლ. მესხიშვილის]] მამა. მისი წერილები და [[თარგმანი|თარგმანები]] იბეჭდებოდა „კავკაზსა“ და „ცისკარში“. ემხრობოდა არქაისტულ ლიტერატურულ-[[ესთეტიკა|ესთეტიკურ]] შეხედულებებს. პირველი კრიტიკული წერილი, ნ. ბერძნიშვილის განმაქიქებელი, გამოაქვეყნა „კავკაზში“ (1857). სამოციან წლებში გამოდიოდა „თერგდალეულების“ წინააღმდეგ. „ცისკარში“ დაბეჭდილი სტატიით („უსტარი ანტიკრიტიკული“) ეკამათებოდა [[ჭავჭავაძე ილია|ილიას]] ცნობილ წერილს „ორიოდე სიტყვა…“ და იცავდა [[ქართული ენა|ქართული ენის]] ძველ ნორმებს. თარგმნა როჟე დე ბოვარის „საფია“, ჟ. ფ. მარმონტელის „მეუდაბნოენი“, ეჟენ სუს „მიმომავალი ურია“.
+
'''ალექსი-მესხიშვილი სარდიონ'''  (1814–1863),  მთარგმნელი, კრიტიკოსი, ექიმი. [[მესხიშვილი ლადო|ლ. მესხიშვილის]] მამა.  
 +
 
 +
მისი წერილები და [[თარგმანი|თარგმანები]] იბეჭდებოდა „კავკაზსა“ და „[[ცისკარი (ჟურნალი)|ცისკარში]]“. ემხრობოდა არქაისტულ ლიტერატურულ-[[ესთეტიკა|ესთეტიკურ]] შეხედულებებს. პირველი კრიტიკული წერილი, ნ. ბერძნიშვილის განმაქიქებელი, გამოაქვეყნა „კავკაზში“ (1857). სამოციან წლებში გამოდიოდა „თერგდალეულების“ წინააღმდეგ. „ცისკარში“ დაბეჭდილი სტატიით („უსტარი ანტიკრიტიკული“) ეკამათებოდა [[ჭავჭავაძე ილია|ილიას]] ცნობილ წერილს „ორიოდე სიტყვა…“ და იცავდა [[ქართული ენა|ქართული ენის]] ძველ ნორმებს. თარგმნა როჟე დე ბოვარის „საფია“, ჟ. ფ. მარმონტელის „მეუდაბნოენი“, ეჟენ სუს „მიმომავალი ურია“.
  
  
ხაზი 7: ხაზი 9:
 
[[კატეგორია: ქართველი ექიმები]]
 
[[კატეგორია: ქართველი ექიმები]]
 
[[კატეგორია: ქართველი მთარგმნელები]]
 
[[კატეგორია: ქართველი მთარგმნელები]]
 +
[[კატეგორია: ქართველი პუბლიცისტები]]
 
[[კატეგორია:ალექსი-მესხიშვილები]]
 
[[კატეგორია:ალექსი-მესხიშვილები]]

20:25, 18 ოქტომბერი 2023-ის ვერსია

ალექსი-მესხიშვილი სარდიონ – (1814–1863), მთარგმნელი, კრიტიკოსი, ექიმი. ლ. მესხიშვილის მამა.

მისი წერილები და თარგმანები იბეჭდებოდა „კავკაზსა“ და „ცისკარში“. ემხრობოდა არქაისტულ ლიტერატურულ-ესთეტიკურ შეხედულებებს. პირველი კრიტიკული წერილი, ნ. ბერძნიშვილის განმაქიქებელი, გამოაქვეყნა „კავკაზში“ (1857). სამოციან წლებში გამოდიოდა „თერგდალეულების“ წინააღმდეგ. „ცისკარში“ დაბეჭდილი სტატიით („უსტარი ანტიკრიტიკული“) ეკამათებოდა ილიას ცნობილ წერილს „ორიოდე სიტყვა…“ და იცავდა ქართული ენის ძველ ნორმებს. თარგმნა როჟე დე ბოვარის „საფია“, ჟ. ფ. მარმონტელის „მეუდაბნოენი“, ეჟენ სუს „მიმომავალი ურია“.


წყარო

პირადი ხელსაწყოები
სახელთა სივრცე

ვარიანტები
მოქმედებები
ნავიგაცია
ხელსაწყოები